"成本节约项目"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
成本节约项目 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
本节简要回顾这些项目 | This section briefly reviews those projects. |
我们仔细梳理一下哥本哈根唯一最大的节约来源风力发电计划 风电项目的建设维护总成本约合9.19亿美元 就算加上高额的碳排放税也仅能节约1.42亿美元 这意味着该项目的价值所在 节约2.61亿美元 主要来自节省的10.4亿美元电费支出上 | The total cost of construction and maintenance is projected to be 919 million. Even assuming a very large carbon tax, this amounts to a rather paltry 142 million, meaning that the project s value 261 million in savings stems largely from the 1.04 billion saved on electricity payments. |
关于本项目的其他资料见本附件c节 | Additional information on this line item is provided in section C of the present annex. |
这只是一个节约成本的问题 | Well, it's strictly a matter of economy. |
这项工作的成本约为1000万美元 项目期限一般为2 5年 | The cost for such an endeavour was about 10 million and the typical project duration was two to five years. |
33. 监禁是最不节约成本的刑罚之一 | Imprisonment is the one of the least cost effective sentencing options. |
(a))预约节目 | (a) Bookings Events covered |
那么 按节省燃料算 轻型汽车能节省69 每节省一加仑成本大约是57美分 | Well, saving that fuel, 69 percent of the fuel in light vehicles costs about 57 cents per saved gallon. |
缔约国强调 这项权利是 条约 的一项基本目标 | The States parties stress that this right constitutes one of the fundamental objectives of the Treaty. |
分销体系私有化的经验表明 分销环节可以节省的潜在成本约占电力总成本的30 40 相当可观 | Experience with the privatization of distribution systems indicates that potential cost savings in distribution, which accounts for about 30 40 per cent of the total cost of electricity, could also be significant. |
在总共230个项目中 116个有细节的方案项目 即50 到年底前已经完成 | Of the total of 230 detailed programme items, 116 (or 50 per cent) were completed by the end of the year. |
一些缔约方列入特定措施的估计经济效益 例如能源成本节约或技术渗透的成本估计 | Some included the estimated economic benefits of particular measures, such as energy cost savings or cost estimates of technology penetration. |
假设地面部分成本平均占方案总成本的25 的话 显然确定与空间部分潜在节约数一致的地面部分潜在节约数十分重要 | Assuming that ground segment costs tended to average 25 per cent of the programme total, it was clearly important to identify potential savings in the ground segment in concert with those of the space segment. |
㈡ 发生在本国领域以外的 根据本公约第6条第1款(b)项㈡目确立的犯罪 目的是在其领域内进行本公约第6条第1款(a)项㈠目或㈡目或(b)项㈠目确立的犯罪 | (ii) One of those established in accordance with article 6, paragraph 1 (b) (ii), of this Convention and is committed outside its territory with a view to the commission of an offence established in accordance with article 6, paragraph 1 (a) (i) or (ii) or (b) (i), of this Convention within its territory. |
6. 请秘书长采取一切必要行动确保与本项目有关的活动都以最高度的效率和节约进行 | 6. Requests the Secretary General to take all the necessary action to ensure that the project related activities are performed with a maximum of efficiency and economy |
项目的分配 第五节 | Allocation of items (Section V) |
第五节 项目的分配 | Section V. Allocation of items |
在这方面 日本支持把节约的经费进行再投资的看法 因此缘于这种看法而获得的款项应该转用为发展项目 | Japan favoured the concept of reinvestment of savings, and therefore the amount saved should be transferred to the development programmes. |
在杂项用品和事务项目下因使用一般临时助理人员完成一些原定通过订约承办事务安排来完成的任务而出现节余 | Savings under supplies and services resulted from the use of general temporary assistance personnel to complete some of the tasks which were to be accomplished under contractual arrangements. |
已经制定了传播战略 以求节约成本和尽量提高效益 | A dissemination strategy has been developed to save costs and maximize effectiveness. |
我主持了PBS台的一个电视节目 节目与这本书同名 | I hosted a television show by that name on PBS. |
本项目下编列的经费是根据本附件A节所载特派团特定的费率计算 | Provision under this heading is based on the mission specific rates indicated in section A of the present annex. |
31. 有人指出 本节讨论私人融资基础结构项目的各项基本问题 例如私营部门参与公共基础结构和项目融资的概念 | 31. It was pointed out that the section discussed basic issues of privately financed infrastructure projects, such as private sector participation in public infrastructure and the concept of project finance. |
3. 各缔约国均应采取必要的立法或其他措施 将下列情形确定为根据本条第1款(a)项 (b)项㈠目和(c)项所确立的犯罪的加重情节 并在符合本国法律制度基本概念的情况下 将这些情形确定为根据本条第2款(b)项和(c)项所确立的犯罪的加重情节 | 3. Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as aggravating circumstances to the offences established in accordance with paragraph 1 (a), (b) (i) and (c) of this article and, subject to the basic concepts of its legal system, to the offences established in accordance with paragraph 2 (b) and (c) of this article, circumstances |
各种研究和示范项目已经确定了大约可降低三分之二成本的领域 | Studies and demonstration projects have already identified areas where savings could reduce costs by about two thirds. |
本节目由大明茶业赞助 | This show was sponsored by the Ming Tea Company. |
节目成功编制 message box | Program successfully scheduled. |
拍成电视大节目吗? | with a great TV program? |
同样 数据库载有项目的最终成本 但未记录其原始成本 | Similarly, while the final costs of projects were available in the database, their original costs were not recorded. |
农村基础设施项目旨在节约妇女劳动力 例如 该项目会利用钻井和抽水机来代替手工提水 | There were rural infrastructure projects designed to produce labour savings for women, for example, by replacing hand drawing of water with boreholes and pumps. |
贸易和运输便利化措施的重要好处在于节省时间 它常常超出了直接节约的成本 | Important benefits of trade and transport facilitation measures relate to time savings, which often outweigh direct cost savings. |
H.8. 本方案项下预计的资源由以下项目组成 | The resources foreseen under this Programme comprise the following items |
第二节题目 中文本无更动 | The title of section II should read |
B节. 项目协议的一般条件 | Section B. General terms of the project agreement |
58. 本节试图对建议做区域分布情况分析 以便根据缔约方所报告的信息 列明不同区域的项目选择情况 | Regional distribution analysis of the project proposals In this section, a regional distribution analysis of the proposals is attempted with a view to identifying project preferences of the different regions as reported by the Parties. |
除了根本上提高产量和 大幅度节约生产成本之外 就我们刚才说道的E.coli方法 这种方法还节约了时间 这就意味着拯救更多生命 | And, aside from the radically increased production and huge cost savings for example, the E. coli method I just talked about look at the time saved this would be lives saved. |
会议承认这项权利是 条约 的基本目标之一 | The Conference recognizes that this right constitutes one of the fundamental objectives of the Treaty. |
33. 在本项目之下 一个缔约方的代表发了言 | Under this item, a statement was made by the representative of one Party. |
㈢ 犯罪系发生在本国领域以外的 根据本公约第二十三条第一款第㈡项第2目确立的犯罪 目的是在其领域内实施本公约第二十三条第一款第㈠项第1目或者第2目或者第㈡项第1目确立的犯罪 | (c) The offence is one of those established in accordance with article 23, paragraph 1 (b) (ii), of this Convention and is committed outside its territory with a view to the commission of an offence established in accordance with article 23, paragraph 1 (a) (i) or (ii) or (b) (i), of this Convention within its territory or |
能源节省项目600 000美元( ) 3年 | Energy saving project 600,000 ( ) 3 years |
C. 选举遵约委员会成员 (议程项目7(c)) | Election of members of the Compliance Committee (Agenda item 7 (c)) |
预计将可在1998年6月之前完成本项目 | It is anticipated that the project will be completed by June 1998. |
本期期间 正在执行的项目共62个 成本为688 305美元 | During the current period, a total of 62 projects at a cost of 688,305 are under implementation. |
这一基本问题 本节即谈及这些治理目标 | This section refers to these governance objectives. |
68. 提请 议定书 公约 缔约方会议注意的任何其他事项将在本项目下审议 | Any other matters for the attention of the COP MOP will be taken up under this item. |
相关搜索 : 节约项目 - 成本节约目标 - 成本节约目标 - 节约成本 - 节约成本 - 节约成本 - 节约成本 - 节约成本 - 成本节约 - 节约成本 - 成本节约 - 节约成本 - 节约成本 - 节约成本