"成本行为"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
成本行为 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
在这种情况下 成员国的行为本身不会造成违约行为 | In this case, the conduct of member States would not per se cause a breach of the obligation. |
由于该银行本身成为一个国际品牌 RBS也成为全球品牌 | As the bank itself became a global brand, RBS became the global brand. |
可避免的成本 加上可测量的行为 | avoided costs plus measurable benefits |
本期期间 正在执行的项目共62个 成本为688 305美元 | During the current period, a total of 62 projects at a cost of 688,305 are under implementation. |
公司为了削减成本 拒绝让员工自行加班 | In order to cut down on costs, the company refuses to allow employees to work overtime. |
长期为本组织服务的成员由执行委员会授予终身成员资格 | Members who have served the organization for a long time are offered life membership by the executive committee. |
个人为其本人的行为承担责任 而一个犯有某项国际罪行的国家得承担责任 是因为某些有关个人的罪行行为也属构成有关国际罪行的国家本身行为的一部分 | Individuals bear responsibility for their own acts and a State that commits an international crime is responsible for the fact that the criminal acts of certain individuals are also part of its own acts constituting the international crime in question. |
如果仅仅因为日本是最大的财务分摊国之一就允许日本成为安全理事会常任理事国 这等于是默许日本过去罪行 并将进一步鼓励日本成为军事强权 | If Japan is allowed to become a permanent member of the Security Council simply because it is one of the large financial contributors, it will be the same as tacit recognition of Japan s past crimes and, furthermore, will encourage Japan to become a military power. |
七.14. 咨询委员会认为 应进行一次成本 效益分析 | The Advisory Committee believes that a cost benefit analysis should be undertaken. |
成本为1.811亿美元 | This would cost 181.1 million |
所有这些数字都不在我们的成本里 因为 首先 我们以成本价销售 并且通过政府来发行 | None of those figure into our cost, because first of all, we sell it at cost, and the governments distribute it. |
该组织授权一成员国或成员国际组织实施若由该组织本身直接实施会构成国际不法行为 并防止该组织本身发生国际义务的行为 或建议一成员国或成员国际组织实施该行为 而且 该国或国际组织信赖该建议而使有关行为得到实施 | (b) That State or international organization commits the act in question in reliance on that recommendation. |
(a) 该组织授权一成员国或国际组织实施若由该组织本身实施即会构成国际不法行为 并由此避免该组织本身承担国际义务的行为 或建议一成员国或国际组织实施这种行为 而且 | (a) It authorizes a member State or international organization to commit an act that would be internationally wrongful if committed by the former organization and would circumvent an international obligation of the former organization, or recommends that a member State or international organization commit such an act and |
(a) 该组织授权一成员国或国际组织实施若由该组织本身实施即会构成国际不法行为 并由此避免该组织本身承担国际义务的行为 或建议一成员国或国际组织实施这种行为 而且 | (a) It authorizes a member State or international organization to commit an act that would be internationally wrongful if committed by the former organization and would circumvent an international obligation of the former organization, or recommends that a member State or international organization commit such an act and |
这项撤离行动本身将成为以巴关系的一个里程碑 | The act of disengagement, in and of itself, will be a landmark in Israeli Palestinian relations. |
㈡ 造成侵害妇女的暴力行为的原因 包括其根本原因和其他促成因素 | (ii) The causes of violence against women, including its root causes and other contributing factors |
因此,采购成本为1.9 | Accordingly, the cost of procurement amounted to 1.9 per cent. |
联合国宪章 已经成为普世公认的当代国际法基础 成为各国家和国际组织的根本行为守则 | Its Charter has become a universally recognized basis for contemporary international law and a fundamental code of behaviour for States and international organizations. |
4. 本条中的任何规定均不宽恕非法行为 或使其成为合法行为 也不妨碍根据其它法律进行的起诉 | 4. Nothing in this article condones or makes lawful otherwise unlawful acts, nor precludes prosecution under other laws. |
4. 本条中的任何规定均不宽恕非法行为 或使其成为合法行为 也不妨碍根据其它法律进行的起诉 | 4. Nothing in this article condones or makes lawful otherwise unlawful acts, nor precludes prosecution under other laws. |
将贪污受贿的收入用于政治目的 这种行为本身不能成为将该罪行定为政治罪的依据 | The use of corrupt income for political purposes cannot by itself provide the basis for qualifying the offence as political. |
7. 本条概不影响接受缔约国本国任何法律赋予成为本议定书第6条所列行为对象的人的任何权利 | 7. This article shall be without prejudice to any right afforded to persons who have been the object of conduct set forth in article 6 of this Protocol by any domestic law of the receiving State Party. |
quot (b)该行为如果在联合王国发生将构成本节所适用的 枪支 罪行 | (b) would constitute a firearms offence to which this section applies if it had been done in the United Kingdom, |
成本效用分析显示,在可预见的将来,后勤基地将继续为支助新的联合国维持和平行动提供极为有效的成本效用 | The cost utility analysis shows that the Base will continue to provide a very effective level of cost utility for the support of new United Nations peacekeeping operations for the foreseeable future. |
第三十六 条 企业 应当 建立 成本 控制 系统 强化 成本 预算 约束 推行 质量 成本 控制 办法 实行 成本 定额 管理 全员 管理 和 全 过程 控制 | Article 36 An enterprise shall set up a cost control system, enhance the restriction of cost budget, advance the measures for quality cost control, and carry out cost quota management, popular management and the control over the whole process. |
小组认为 此种保护区可行 成本有效 不利影响风险较低 | The Panel also observes that the EHS relied on over sampling in highly exposed areas within the exposed area. |
为穷人服务成本太高 | Services cost too much for the poor. |
韩国正在成为日本吗 | Is South Korea Turning Japanese? |
首先 你要成为日本人 | First, you become a Japanese. |
如理事会认定任何成员不履行本协定规定的义务 并认定此种违反行为严重损害本协定的运作 得 以特别表决 将该成员由本协定除名 | If the Council decides that any member is in breach of its obligations under this Agreement and decides further that such breach significantly impairs the operation of this Agreement, it may, by special vote, exclude that member from this Agreement. |
就使用不同类型的会议记录进行成本 收益分析是很有用的,因为光是比较暂定成本与实际成本之间的差别可能导致错误的结论 | It would be useful to have a cost benefit analysis of the use of different types of meeting records, since a simple comparison of notional costs, as opposed to real costs, could be misleading. |
(b) 申明为了执行军事核方案而预谋和策划退出决定应构成违反本条约目的的行为 | (b) Affirm that the premeditation and the preparation of the withdrawal decision with a view to conducting a military nuclear programme constitute a violation of the objectives of the Treaty |
23. 最后 报告要求针对造成暴力行为的基本因素采取措施 | Lastly, the report called for measures to address the root causes of violence. |
他本应该成为一个律师 | He should have been a lawyer. |
你们本该成为好朋友的 | You two could have been such good friends. |
但首先 你要成为日本人 | But first, you must become Japanese. |
是否可以认为 一国仅仅作为一组织的成员本身 就构成对该组织所实施的国际非法行为的援助和协助 | Could it be held that, just by being a member of an organization, a State aided and assisted the commission of an internationally wrongful act by the organization? |
有人可能想对定价或成本结构等市场行为进行经济研究 以便发现可意味着卡特尔活动的行为 | There may be a temptation to undertake economic studies of market behaviour pricing, for example, or cost structures in order to find conduct that suggests cartel activity. |
(2) 为施行本条 | (2) For the purposes of this rule |
让大会本届会议成为把集体努力转变为适当行动和应有结果的分水岭 | Let this session of the General Assembly be a watershed when collective efforts were translated into appropriate action and well deserved results. |
在这方面 本章将讨论侵害妇女暴力行为对发展造成的影响 | In this regard, it will discuss the impact of violence against women on development. |
履行哥本哈根承诺和实现千年发展目标应被视为相辅相成 | The implementation of the Copenhagen commitments and the achievement of the Millennium Development Goals should be viewed as mutually reinforcing. |
另据认为 本国程序的进行 即应构成不承认外国程序的理由 | It was further suggested that the existence of local proceedings should constitute grounds for barring the recognition of a foreign proceeding. |
因为一旦你成为一个学者 你会试图去进行纵向研究 比如成绩记录之类的 这些记录本身很少 | Because when you go out there as a scholar, and you try to find out longitudinal studies, track records like that, there essentially are very few, if none. |
让单元格文本能折成多行 | Make the cell text wrap onto multiple lines |
相关搜索 : 行为成本 - 行成本 - 为了成本 - 成本约为 - 成本分为 - 成本为每 - 基本行为 - 基本行为 - 执行成本 - 履行成本 - 执行成本 - 发行成本 - 行政成本 - 成本旅行