"履行成本"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
就履行本议定书所必要的任何事项作成建议 | (g) Make recommendations on any matters necessary for the implementation of this Protocol |
这些因素对本 公约 的充分履行构成重大的障碍 | These factors are significant obstacles to the full implementation of the Convention. |
联合国尽其力量履行了这一基本责任,取得了重大成功 | The Organization has carried out this fundamental responsibility to the best of its ability, and with considerable success. |
履行哥本哈根承诺和实现千年发展目标应被视为相辅相成 | The implementation of the Copenhagen commitments and the achievement of the Millennium Development Goals should be viewed as mutually reinforcing. |
履行机构请执行秘书在这一谅解的基础上与日本政府完成各项安排 | The SBI requested the Executive Secretary to conclude arrangements with the Government of Japan on the basis of that understanding. |
II 使家庭能够履行其基本职责的行动 | Action to enable the family to perform its basic functions |
区域经济一体化组织的成员国可通过合作履行本文书之下的承诺 | (a) States which are members of a regional economic integration organization may cooperate in the implementation of their commitments under this instrument. |
三 阻碍 投保人 履行 本法 规定 的 如实 告知 义务 或者 诱导 其 不 履行 本法 规定 的 如实 告知 义务 | preventing the applicant from fulfilling his her obligation of making a full and accurate disclosure stipulated under this Law or inducing him her not to fulfill such obligation or |
加重惩处未履行基本责任的房客 | Tightening sanctions against tenants who do not fulfil their basic duties |
如理事会认定任何成员不履行本协定规定的义务 并认定此种违反行为严重损害本协定的运作 得 以特别表决 将该成员由本协定除名 | If the Council decides that any member is in breach of its obligations under this Agreement and decides further that such breach significantly impairs the operation of this Agreement, it may, by special vote, exclude that member from this Agreement. |
我们必须履行对本组织的一切责任 | We must honour all our responsibilities to the Organization. |
特鲁特曼没有履行他最基本的义务 | Trutmann committed a basic breach of duty. |
5. 促请所有成员国全力支助经过振兴的本组织并呼吁它们按时履行自己的财政义务 以稳定本组织的财务状况 从而使工发组织能有效地履行其职责 | 5. Urges all Member States to lend their complete support to the revitalized Organization and calls on them to fulfil their financial obligations in a timely manner in order to stabilize the financial situation of the Organization, thus enabling UNIDO to effectively carry out its mandate |
联合国各成员国的人民正拭目以待 看看他们的领导人如何在本届首脑会议上履行其责任 如何履行已经作出的庄严承诺 | The peoples of the United Nations are watching to see how their leaders have met their responsibilities at this summit and how they have honoured solemn commitments already made. |
CCPR C 61 GUI 成员履行职务的准则 | CCPR C 61 GUI Guidelines for the exercise of their functions by members |
主席感谢履行机构本届主席团的工作 | National communications from Parties included in Annex I to the Convention |
19. 荷兰为履行这一义务编写了本报告 | This report constitutes fulfilment by the Netherlands of this obligation. |
至今,大学履行其基本任务的成绩相当良好,但是并非没有局限性和没有挑战 | To date, the University has performed its basic mandates reasonably well, but not without constraints and challenges. |
每个部分都必须履行其本身的具体职能 | Every part has its own specific functions to carry out. |
理事会应行使为执行本协定条款所需的一切权力 并履行所需的一切职能或对这种履行作出安排 | (a) By special vote, adopt such rules and regulations as are necessary to carry out the provisions of this Agreement and as are consistent therewith, including its own rules of procedure and the financial rules and staff regulations of the Organization. |
理事会应行使为执行本协定条款所需的一切权力 并履行所需的一切职能或对这种履行作出安排 | The Council shall exercise all such powers and perform or arrange for the performance of all such functions as are necessary to carry out the provisions of this Agreement. In particular, it shall |
该组呼吁所有成员国按时足额缴纳其会费并再次呼吁前成员履行它们对本组织的财政义务 | The Group called upon all Member States to pay their contributions in full and on time and reiterated its appeal to former members to fulfil their financial obligations to the Organization. |
4. 本议定书缔约方会议应经常审查本议定书的履行情况 并应在其权限内作出为促进本议定书得到有效履行而必要的决定 | The Meeting of the Parties to this Protocol shall keep under regular review the implementation of this Protocol and shall make, within its mandate, the decisions necessary to promote its effective implementation. |
同时 本组织应坚持履行其任务授权 并继续提供适合于成员国各种需要的服务 | At the same time, the Organization should adhere to its mandate and continue to provide services appropriate to the diverse needs of Member States. |
原则上 国际成员和负担分摊不应被看作为是履行基本的保护义务的前提条件 | In principle, international solidarity and burden sharing should not be seen as a prerequisite for meeting fundamental protection obligations. |
四 不 履行 枪支 管理 职责 造成 后果 的 | (4) to lead to bad consequences by failing to perform his duties for control of guns. |
(b) 根据暂行议事规则第28条设立一个由安理会所有成员组成的安全理事会委员会 履行本决议附件所述的任务 | (b) to establish, in accordance with rule 28 of its provisional rules of procedure, a Committee of the Security Council consisting of all the members of the Council to undertake the tasks described in the annex to this resolution |
这些承诺是本着诚意作出的 必须加以履行 | Those commitments were made in good faith and must be honoured by implementation. |
3. 保存履行本协定中的职能所需要的记录 | Keep such records as are required for the performance of its functions under this Agreement. |
本决议第3段所设委员会将履行以下职能 | The following are the functions of the Committee established pursuant to paragraph 3 of this resolution |
2. 本报告第一章载述履行任务的职责范围 | 2. Chapter I of the present report contains the terms of reference for the discharge of the mandate. |
F.19. 本方案的一个关键构成部分将是履行工发组织在工业统计领域的国际任务 | A key component of this Programme will be the implementation of UNIDO's international mandate in the field of industrial statistics. |
不履行保护生命的义务而造成的死亡 | Deaths through failure to perform the duty to protect life |
6. 执行主任和工作人员在履行职能时 不得寻求或接受任何成员或本组织以外任何当局的指示 | In the performance of their duties, the Executive Director and staff shall not seek or receive instructions from any member or from any authority external to the Organization. |
3. 附属履行机构(履行机构) | 3. Subsidiary Body for Implementation (SBI) |
在市场经济中 这种功能由商业银行和资本市场来履行 | In market economies, this function is performed by commercial banks and the capital markets. |
我们必须再接再厉 适当地履行本组织的责任 | It is vital that we maintain the momentum and duly discharge the responsibilities of the Organization. |
就履行本议定书所必要的任何事项提出建议 | (j) Make recommendations on any matters necessary for the implementation of this Protocol |
本说明力图对附属履行机构的要求作出答复 | This note seeks to respond to the requirements of the SBI. |
10. 附属履行机构被邀请审议本文件中的提议 | The Subsidiary Body for Implementation (SBI) is invited to consider the proposals in this paper. |
3. 附属履行机构(履行机构)不妨将本报告所载的信息作为2006 2007两年期方案概算的背景审议 | Possible action by the Subsidiary Body for Implementation The Subsidiary Body for Implementation (SBI) may wish to consider the information contained in this report as background to the proposed programme budget for the 2006 2007 biennium. |
任何成员均可向理事会提出关于某一成员没有履行本协定所规定的义务的申诉 以及在解释和实施本协定中产生的任何争议 | Any member may bring to the Council any complaint that a member has failed to fulfil its obligations under this Agreement and any dispute concerning the interpretation or application of this Agreement. |
3. 在此类组织的一个或多个成员是本议定书缔约方的情况下 该组织及其成员国应决定其履行本议定书下义务的各自责任 | In the case of such organizations, one or more of whose member States is a Party to this Protocol, the organization and its member States shall decide on their respective responsibilities for the fulfilment of their commitments under this Protocol. |
在此类组织的一个或多个成员国是本议定书缔约方的情形下 该组织及其成员国应决定其履行本议定书下义务的各自责任 | In the case of such organizations, one or more of whose member States is a Party to this Protocol, the organization and its member States shall decide on their respective responsibilities for the performance of their obligations under this Protocol. |
二. 本条的规定不妨害各缔约国履行其在本公约下承担的义务 | 2. The provisions of this article are without prejudice to the obligations of each State Party to fulfil its obligations under the present Convention. |
相关搜索 : 履行 - 履行 - 履行 - 履行 - 履行 - 履行 - 履行, - 履行 - 行成本 - 不履行 - 与履行 - 履行奖 - 未履行