"战术情报"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
战术情报 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
战略通讯和情报数据利用卫星数据系统转发,以后将由军事战略和战术中继卫星取代 | The strategic communications and intelligence data are relayed via the Satellite Data System (SDS) but the MILSTAR satellites will replace them. |
改进情报处理和信息技术 | Improved intelligence processing and information technology. |
一场反恐怖主义的情报战 | An Intelligent War on Terror |
(e) 要求联科行动以及其他来源提供情报和技术咨询 并接受此类情报和技术咨询 | (e) To request and receive information and technical advice from UNOCI as well as other sources |
反恐怖主义情报 人力和技术 | Without compromising any sensitive information, the Netherlands is requested to outline how its special counter terrorist strategies, policies and or activities address the following areas |
代表团确实关切地获悉 联海稳定团军事和警察人员感觉力不从心 原因是缺乏战术性情报 所得到的情报可能被作了手脚 | The mission did learn with concern that MINUSTAH military and police personnel felt handicapped by the lack of tactical intelligence and the possibility that existing intelligence could be tainted. |
FCCC SB 1997 1 关于技术和技术转让的进展情况报告 | FCCC SB 1997 1 Progress report on technology and technology transfer. |
在情报收集 情报交流 分析和法医领域采用现代技术和科学方法 | Use of modern technologies and scientific methods in the field of information collection, information exchange, analysis and forensics. |
洛衫矶外围的激战 详情都有报导 | Read all about it. |
巴厘技术支持和能力建设战略计划 的实施情况 | Implementation of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity building |
金融情报机构的情报系统也将予改进 通过欧盟 法尔投资项目 改进金融情报机构的技术环境 | FIA's information system will be upgraded as well (through EU PHARE investment project Upgrade of the Technological Environment of the Financial Intelligence Agency ). |
1. 注意到秘书长关于信息和通信技术战略执行情况的进度报告3 以及行政和预算问题咨询委员会的相关报告 4 | Takes note of the progress report of the Secretary General in implementing the information and communication technology strategy3 and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions 4 |
B. 公开来源情报是增强战斗力的手段 | Open source intelligence is a force multiplier |
全球住房战略 实施情况的第五次报告 | GENERAL ASSEMBLY ON THE IMPLEMENTATION OF THE GLOBAL STRATEGY FOR SHELTER TO THE YEAR 2000 |
依照缔约方通过的报告准则的规定 改进国家信息通报中的技术需求和技术转让活动情况的通报 | (b) To improve reporting in national communications on technology needs and technology transfer activities, as indicated in the reporting guidelines adopted by the Parties. |
联合国系统信通技术战略 信通技术网络工作组报告的背景文件 2004年9月 | United Nations System ICT Strategy, background document to the report of the ICT Network Working Group, September 2004. |
技术小组成员在巴西情报署的协调下工作 | The members of the GT work under the coordination of the Brazilian Intelligence Agency. |
FCCC SB 1997 3 技术的开发和转让 进展情况报告 | FCCC SB 1997 3 Development and transfer of technologies Progress report. |
审议了秘书长题为 信息和通信技术战略 大会2003年4月15日第57 304号决议的执行情况 的报告 A 58 377 | Having considered the report of the Secretary General entitled Information and communication technology strategy implementation of General Assembly resolution 57 304 of 15 April 2003 ,A 58 377. |
其中一种艺术引起情报局的兴趣 并因此引发争议的艺术形式 是抽象表达艺术 | And one of the art forms that elicited the interest of the agency, and had thus come under question, is abstract expressionism. |
尽管特派团联合分析小组可以提供综合战略情报 但行动 旅 部门 和战术 营 一级的指挥官还需要具体的当地信息来支持他们的行动 | While JMAC can provide integrated strategic information, operational (brigade sector) and tactical (battalion) level commanders also need specific local information to support their operations. |
到2000年全球住房战略执行情况第四期报告 | to the General Assembly on the implementation of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000 |
㈢ 关于人力资源管理战略的执行情况的报告 | (iii) Report on the implementation of the strategy for human resources management |
正在信息和通信技术战略的现行施政结构内 监测支出情况 | Expenditures are being monitored within the existing governance structure for the ICT strategy. |
38. 去年的技术合作活动审查介绍了2003年10月通过的技术合作战略的实施进展情况 | Last year's review of technical cooperation provided information on the progress made in the implementation of the strategy adopted in October 2003. |
战术游戏Name | Tactical Game |
然而 这一措施促使部队反过来请军事情报处重点具体满足部队对战术和行动信息的需求 而特派团统一分析小组则重点提供战略信息 | However, this move precipitated the reversion of the force to the G2 branch to focus specifically on tactical and operational level information requirements, while the Unified Mission Analysis Cell focused on strategic information. |
作战法支持作战行动的实际做法是 保持对情况的了解 提供咨询意见 协助确定目标 执行 交战规则 和情报业务 | Operational law supports the conduct of operations by maintaining situational awareness and by advising and assisting with targeting, ROE implementation, and information operations. |
(d) 向其2006年第九届特别会议汇报为全面实施 巴厘技术支持和能力建设战略计划 所采取的各项步骤 并向其2007年第二十四届会议汇报此项战略计划的进一步实施情况 | (d) To report on measures taken for the full implementation of the Bali Strategic Plan at its ninth session in 2006, and on the further implementation thereof at its twenty fourth session, in 2007. |
涉及到战术术语, 不好解释 咧. | It was in regard to tactics, so I naturally can't explain it. |
(a) 巴基斯坦军事情报处(军种间情报处,简称军情处)的官兵和其他军人,他们负责军事行动的战术 组织 行政和情报方面 负责指挥和控制 并负责政治任务总之是那些在阿富汗执行军情处所指定政策和计划的巴基斯坦军人,现估计有800人 | (a) Officers and other servicemen of the Pakistani military intelligence services (ISI), who are in charge of tactical, organizational, administrative and intelligence aspects of military operations, of command and control and of political assignments in sum those Pakistani officers who carry out the ISI designated policy and schemes in Afghanistan are currently estimated at 800 men. |
我的战术游戏 | My Board Games |
战术游戏收藏 | Board Game Collection |
密语 战术调整 | Hut! Hut! |
密语 战术调整 | Hut! Hut! Hut! |
11. 支撑所有这些活动的是一项健全的情报战略 | A sound information strategy underpins all activities. |
c. 有先进卫星技术的国家应同其他国家交流情报 | Countries with advanced satellite techniques should share the intelligence with others. |
89. 在国家战略情报讨论会上就 贩毒问题 发表演讲 国家总统办公厅 国家情报局 国家情报学院 门多萨省 1995年10月26至27日 | Work presented Aspects of Drug Trafficking , Office of the President of Argentina, Department of State Intelligence, National Intelligence School, province of Mendoza, 26 and 27 October 1995. |
95. 在国家战略情报讨论会上就 贩毒问题 发表演讲 国家总统办公厅 国家情报局 国家情报学院 伊瓜苏 1995年6月15至16日 | Seminar on National Strategic Intelligence. Work presented Aspects of Drug Trafficking . Office of the President of Argentina, Department of State Intelligence, National Intelligence School, Iguazú, 15 and 16 June 1995. |
第二次联合国空间技术附带利益 挑战和机会国际会议的报告 | Report on the second United Nations International Conference on Spin off Benefits of Space Technology Challenges and Opportunities |
6 见秘书长关于 宣言 的报告(A 47 397) 关于 战略 的报告(A 47 270 E 1972 74)以及关于 宣言 和 战略 实施情况的报告(A 49 328) | 6 See the reports of the Secretary General on the Declaration (A 47 397), on the Strategy (A 47 270 E 1992 74) and on the implementation of the Declaration and the Strategy (A 49 328). |
FCCC SB 1997 4 技术的开发和转让 进展情况报告更新信息 | FCCC SB 1997 4 Development and transfer of technologies Update to progress report. |
技术和就业挑战 | Technology and the Employment Challenge |
B. 技术合作战略 | The technical cooperation strategy |
86. 在国家战略情报讨论会上就 贩毒问题 发表演讲 国家总统办公厅 国家情报局 国家情报学院 马德普拉塔 1995年11月23至24日 | Lecture given at the Seminar on National Strategic Intelligence. Work presented Aspects of Drug Trafficking . Office of the President of Argentina, Department of State Intelligence, National Intelligence School, Mar del Plata, 23 and 24 November 1995. |
相关搜索 : 战斗情报 - 作战情报 - 战略情报 - 技术情报 - 战术 - 战术 - 战术 - 战术 - 战报 - 战术战斗 - 战役战术 - 战略战术 - 情报 - 情报