"房价升值"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
房价升值 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
利率上升会危及股价和房价吗 | Will Rising Interest Rates Torpedo Stock and House Prices? |
房地产价值进行了改进 和周围的人口 如果这些道路面积上升了生命 | Al igual que en el lado Oeste de Manhattan, el tráfico se distribuyó mejor, los valores inmobiliarios mejoraron, y se repoblaron los vecindarios adyacentes. |
如果房价总是 被说成是不断攀升 越走越高 人们自然会以为 房价上升势不可挡 | If, for example, house prices are routinely described as climbing and climbing, higher and higher, people might naturally assume that that rise is unstoppable. |
你的黄金价值提升好几倍 | And the value of your gold increases many times. |
相反 它们的价值会一路飙升 | On the contrary, they're gonna go way, way up. |
但当人越保守 这些价值便提升 | But as people get more conservative, the values rise. |
如果该城市的房价大幅下跌 房产价值的跌损会由期货合同价值的上升来抵销 这就是为金融专业人士们所熟知的高级风险管理 但用于规避这些风险的工具应该能被所有人利用 | If home prices fall sharply in that city, the drop in the value of the home would be offset by an increase in the value of the futures contract. That is how advanced risk management works, as financial professionals know. |
2005年头八个月期间 按实际价值计算 苏丹第纳尔升值17.5 | During the first eight months of 2005, the Sudanese dinar appreciated by 17.5 per cent in real effective terms. |
第二 地下深处的价值不包括在不动产的地籍价值中 不须缴纳房产税 | Health care system reform 431 432 92 |
他们也知道这将降低他们房产的价值 | They thought it would reduce their property values. |
一 社会将住房 即使是很小的房间 和人的价值等同起来 | One that society equates living in a permanent structure, even a shack, with having value as a person. |
笑声 失业率 上升 房产价格 下降 资本市场 猛跌 | Unemployment up. Housing values down. Equity markets down. |
这些途径并非互相排斥 它们包括(a) 工艺提升 (b) 产品提升 (c) 职能提升 和(d) 价值链提升 | Provide business opportunities (vendor rationalization by eliminating non competitive firms and fostering competitive ones) |
在这种情况下 企业的最佳途径是价值链提升 | In such a case, the optimal path for a firm would be chain upgrading. |
大部分人口的清偿能力急剧下降 房价急剧上升 | (b) Sharply reduced solvency of the greater part of the population, and a sharp rise in housing prices |
a 政府提供的土地和房舍的估计租用价值 | a Estimated rental value of Government provided lands and premises. |
人民民币中间价报6.4401贬值66基点 连续升势暂缓 | The RMB middle price is registered at 6.4401, a depreciation of 66 basis points. The rising slows down. |
㯈㯈购买间接费用总额(平均每公升价值 1.467美元) | Total purchase costs (average value per litre 1.467) |
近年来,房地产价值和出租价格大大下降,建筑成本已趋于稳定 | In recent years there has been a significant decrease in real estate and rental values and construction costs have stabilized. |
除了债务实际成本的上升 通缩对房屋拥有者还意味着更高的贷款与房屋价值比率 会增加贷款拖欠现象 尤其是在美国 更低的价格水平还会增加商业债务的实际价值 削弱资产负债表 从而让公司更难获得额外的信贷 | In addition to this increase in the real cost of debt service, deflation would mean higher loan to value ratios for homeowners, leading to increased mortgage defaults, especially in the US. A lower price level would also increase the real value of business debt, weakening balance sheets and thus making it harder for companies to get additional credit. |
升温潜值 全球升温潜能值 GWP | GWP global warming potential |
数量 盘存价值 数量 盘存价值 数量 盘存价值 数量 盘存价值 数量 盘存价值 数量 盘存价值 | Written off Lost Quantity Inventory |
35. 鉴于分销阶段创造的价值不断增加 提升发展中国家分销行业的能力和竞争力是提升一国在价值链中所处地位的一个关键因素 | Factors affecting supply capacity and participation of developing countries Distribution of goods Given the increasing value created at the stage of distribution, the development of capacity and competitiveness in this sector in developing countries is one of the critical factors that can help a country move up the value chain. |
显然 这一差异中的很大一部分可以归因于估值效应 1982年以来 海外资产的美元价值一再上升 原因在于外币美元价值的升高和资产外币价值的升高 但是这一差异中的一部分也反映了遗漏资产的发现 其中一些可能源于海外所得再投资 | Certainly a lot of the discrepancy is attributable to valuation effects since 1982, the dollar value of overseas assets has increased repeatedly, owing to increases in the dollar value of foreign currency and increases in the assets foreign currency value. But part of the discrepancy also reflects the discovery of missing assets, some of which may have originated in the reinvestment of overseas income. |
三 全球价值链作为提升本国中小企业能力的一种途径 | Global value chains as a way to upgrade the capabilities |
但是 货币长期升值以及世界价格长期低下则趋于使剩余值的提取比率下降 | However, extended periods of currency appreciation and depressed world prices have tended to be associated with declining rates of surplus extraction. |
三 全球价值链作为提升本国中小企业能力的一种途径 15 | Global value chains as a way to upgrade the capabilities of domestic SMEs 10 |
56. 然而 有时整个价值链的进入门槛过低 使企业无法提升 | Sometimes, however, barriers to entry throughout the chain are too low to allow firms to upgrade. |
新汇改实施以来 人民币改变了之前升值状态 一年间人民币汇率中间价贬值约8 | Since the implementation of the new exchange reform, the previous appreciation state of RMB was changed. The central parity rate of RMB exchange rate in one year was about 8 . |
15. 国家货币已趋稳定,1997年对美元贬值1.5 ,造成真实价值上升3 ,信贷增长日趋强劲 | 15. The national currency has stabilized, depreciating by 1.5 per cent against the United States dollar in 1997, which resulted in a real appreciation of 3 per cent. Credit growth has been strong. |
如果发生这一幕 贷款买房者就会发现他的债务的实际价值增加了10 由于价格下降也会导致他们的工资下降 每月贷款所占工资总额的比例就会上升 | If that happens, a homeowner with a mortgage would see the real value of his debt rise by 10 . Since price declines would bring with them wage declines, the ratio of monthly mortgage payments to wage income would rise. |
37. 联合国总部房地,包括3 5 Sutton Place 和801 United Nations Plaza房地的现有可保价值为5.5亿美元 | 37. The current insurable value of the United Nations premises at Headquarters, including the premises at 3 5 Sutton Place and 801 United Nations Plaza is 550 million. |
但他找到这里... 我们就答应给他建座价值5千美金的房子 | But he comes here, and we're building him a house worth 5,000. |
所有的价值都是感知价值 | All value is perceived value. |
52. 为了更好地理解价值链给中小企业带来的契机和提升的可能性 需要考虑到价值链并非是一模一样的 不同价值链对不同各方的收益分配机会差异很大 | Since TML cannot maintain its competitive advantage without having a competitive vendor base, a three pronged approach to beneficial development and upgrading of its suppliers was developed to ensure an efficient process flow within the value chain |
它的价值就在于它毫无价值 | Its value is that it has no value. |
我们不能确定房价还会跌多少 专家们说必须再跌15 才刚能回到泡沫产生前的价格路径上 可即使房价跌到了那个点也没有任何力量能阻止它继续下滑 房贷债务和房价之间不断扩大的差距会使断供率继续上升 许多有能力偿还房贷的业主也会选择断供 并租房而居 等到房价继续下跌再伺机购房 | The growing gap between mortgage debts and house prices will continue to increase the rate of defaults. Many homeowners who can afford to make their mortgage payments will choose to default, move to rental housing, and wait to purchase until house prices have declined further. |
但房价下跌不会在各国央行开始调高利率之后很快出现 在利率上升的两年之后 澳大利亚住房价格上涨的趋势才出现缓和迹象 在业余投资者的主导下 房屋市场对利率变化并不敏感 在房价上涨过快的地方 这种上升趋势会在一段时间内保持或趋缓 在大多数高房价地区 真正的房价下跌可能要在相当一段时间之后才会出现 | But declines in home prices will not occur quickly when central banks begin to raise interest rates. After two years of rate increases, Australia's home price boom only recently shows signs of abating. |
a 是在金沙萨租用实地总部房地和航站候机室的估计价值 | a Represents estimated rental value of field headquarters premises and air terminal in Kinshasa. |
地价房价骤跌 | The Price of Land and Houses falls |
但是 进口国除了增强公司竞争力之外 还可得到更多的益处 例如 在价值链中升级到高价值活动或增加自己的出口 | However, in addition to the increased competitiveness of their firms, importing countries could enjoy additional benefits, for example moving up the value chain to higher value activities or increasing their exports. |
通货膨胀在2004年普遍下降 部分原因是货币升值 在一定程度上抵消了石油价格的急剧上升 | Inflation was generally lower in 2004, partly owing to currency appreciation, which offset the sharp increase in petroleum prices to some extent. |
第三个因素则是油价与美元价值之间的怪圈 更高的油价使美国的贸易赤字进一步增加 反过来压低了美元价值 由于油价与美元之间的负相关作用 更弱势的美元导致油价上升 进一步推高贸易赤字 从而向美元施加更加大的贬值压力 油价将不断上升直到需求崩溃 虽然统计数据显示这个关联将会房地产市场复苏后被弱化 但后者的复苏还需要很长的一段时间才能实现 | Oil prices will continue to rise until demand collapses. Statistical evidence suggests that this relationship will weaken once the real estate market recovers, but this remains a long run prospect. |
第三个因素则是油价与美元价值之间的怪圈 更高的油价使美国的贸易赤字进一步增加 反过来压低了美元价值 由于油价与美元之间的负相关作用 更弱势的美元导致油价上升 进一步推高贸易赤字 从而向美元施加更加大的贬值压力 油价将不断上升直到需求崩溃 虽然统计数据显示这个关联将会房地产市场复苏后被弱化 但后者的复苏还需要很长的一段时间才能实现 | The third factor is the vicious circle of oil prices and the value of the US dollar. Higher oil prices increase America s trade deficits, which in turn lower the value of the dollar. Owing to the inverse relationship between oil prices and the dollar, the weaker dollar increases oil prices, which increases the trade deficit further, putting more downward pressure on the dollar. |
社会价值评价增强了 对这些社会价值评价的恐惧 | The social evaluative judgments increase, the fear of those social evaluative judgments. |
相关搜索 : 升值价值 - 价值上升 - 提升价值 - 提升价值 - 提升价值 - 价值提升 - 提升价值 - 价格升值 - 价值提升 - 提升价值 - 提升价值 - 提升价值 - 房屋价值 - 房地产升值