"所有款项"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
所有款项 - 翻译 : 所有款项 - 翻译 : 所有款项 - 翻译 : 所有款项 - 翻译 : 所有款项 - 翻译 : 所有款项 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
若他已经支付所有的款项 | That is, if he ever finished paying for it. |
㈢ 所收到没有指定用途的款项列为杂项收入 | (iii) Moneys accepted in respect of which no purpose is specified have been treated as miscellaneous income |
联合国发给上述款项后 应完全免负与所发款项有关的一切其他责任 | Such payment shall afford the United Nations a complete release from all further liability in respect of any sum so paid. |
到2005年5月 为非洲发出的14项呼吁中 有8项收到的捐款还不到所要求款项的20 | Of the 14 appeals for Africa, 8 had received less than 20 per cent as at May 2005. |
拨付款项和或有应付款项的估算 | estimation of provisions and contingencies |
有 前 款 第 一 项至第 三 项 所 列 行为 的 没收 其 枪支 可以 并处 五千 元 以下 罚款 | If a person commits one of the acts mentioned in sub paragraphs (1), (2), and (3), his guns shall be confiscated and he may also be fined not more than 5,000 yuan. |
支付的所有款项均应列入执行情况报告 | Any payment made should be reflected in the performance report. |
几乎所有项目都是根据指定用途的捐款制定 且几乎所有项目的数额都很小 | Nearly all projects are developed with earmarked contributions and most are modest in size. |
(a) 环境规划署应审查各基金项下所有未交认捐款 并在认为能否收到款项有怀疑的帐目中列出适当备抵项 | (a) UNEP should review all unpaid pledges under the different funds and make appropriate provision in the accounts where the collection of income is considered doubtful. |
(b) 审查不同基金项下的所有未交认捐款并在认为能否收到款项有怀疑的帐目中列出适当备抵项 第18段 | (b) Review all the unpaid pledges under the different funds and make appropriate provision in the accounts where the collection of the income is considered doubtful (para. 18) |
(a) 将与这类犯罪所得或财产价值相当的款项 或变卖这类犯罪所得或财产所获款项 或这类款项的一部分捐给根据本公约第30条第2款(c)项所指定的帐户和专门从事打击有组织犯罪工作的政府间机构 | (a) Contributing the value of such proceeds of crime or property or funds derived from the sale of such proceeds of crime or property or a part thereof to the account designated in accordance with article 30, paragraph 2 (c), of this Convention and to intergovernmental bodies specializing in the fight against organized crime |
获取 占有或使用犯罪所得 第6条第1款㈠3项 | acquisition, possession or use of the proceeds of crime (article 6.1 (b) (i)) and |
(c) 收到的所有款项应尽快存入正式银行账户 | (c) All moneys received shall be deposited in an official bank account as soon as practicable. |
凡超过原拨款10 的所有调拨款项都应该事先经过立法议会的批准 | Other countries have identified the bank accounts to be frozen and in some cases this has been accomplished (see table 12). |
除了列于可疑应收账款下的无法收到的款项估计额外 我们预期将收到2004年12月31日列于应收账款下的所有大宗款项 | Apart from the estimated uncollectable amounts, recorded under the provision for doubtful accounts receivable, we expect all significant accounts receivable at 31 December 2004 to be collected. |
除了列于可疑应收账款下的无法收到的款项估计额外 我们预期将收到2004年12月31日列于应收账款下的所有大宗款项 | All commitments against resources of future financial periods have been disclosed as required by the United Nations System Accounting Standards. |
18. 委员会建议 行政当局审查不同基金项下所有未交认捐款 并在认为能否收到款项有怀疑的帐目中列出适当备抵项 | 18. The Board recommends that the Administration review all unpaid pledges under the different funds and make appropriate provision in the accounts where the collection of the income is considered doubtful. |
尚未通过一项综合性法律涵盖 公约 的所有条款 | No comprehensive law, covering all provisions of the Convention, was enacted. |
作为一般原则,所有付给政府的款项由总部支付 | As a general principle, all payments to Governments are made at Headquarters. |
法国对该条第1款(b)㈡和㈢项中所载定义有些疑问 | France has some doubts about the definitions set out in paragraph 1 (b) (ii) and (iii) of the article. |
所有变动已查明,根据每个项目的工作进度付款 | All changes are well identified, and payments are made on the basis of the progress of work on each item. |
到2005年6月3日已经为所有25笔项目赠款支付了整笔或第一期赠款 | All 25 project grants were paid either the full amount of the grant, or the first instalment of the grant, by 3 June 2005. |
(a) 报表二所列其他应收账款项下的款额为尚待结清或收回的薪给 与工作人员有关的应享权利及其他项目 这些款项 美元 如下 | (a) The amounts in statement II under other receivables represent payroll and staff related entitlements and other elements pending settlement or recovery, as follows, in United States dollars |
二 所收未指定用途的款项 | (ii) Monies accepted in respect of which no purpose is specified |
指导原则第2款(b)项和(c)项(确保所有人获得生产性就业的措施) | Paragraph 2 (b) and (c) of the guidelines (measures to ensure productive work for all) |
所述款项的额度一般都很大 | The amounts mentioned are generally sizeable. |
由于各项条款的相互关系以及主题事项的范围相对有限 所以相信提出整套条款草案是适当的 | The presentation of a complete set of draft articles was believed to be appropriate in the light of the interaction of the individual articles and the relatively limited ambit of the subject matter. |
10. 使未缴摊款额有所减缓的第二项因素是缴付积欠 | 10. A second factor that can moderate the level of unpaid assessments is payment of arrears. |
前 款 所称 公司 章程 中 的 重要 条款 , 是 指 规定 下列 事项 的 条款 | The key terms in company regulation mentioned in the previous term refer to the following prescriptions |
所有各款 | All sections |
应提供拨款以便在有关项目期间承担支出和承付款项 | An allocation shall be available for expenditure and for commitment for the duration of the project to which it relates. |
(n) 没有在普通基金中为服务终了补助金或工发组织工作人员细则附录D所规定应急费用预留款项 因为预算拨款中已经列有这些款项 | (n) No provision is made in the General Fund for end of service entitlements or to meet contingencies under appendix D to the Staff Rules of UNIDO, as funds are provided for in the budget appropriations. |
9. 除理事会与捐款者另行商定外 为专门核准项目所捐的款项只应用于原定项目 | Contributions for specified approved projects shall be used only for the projects for which they were originally intended, unless otherwise decided by the Council in agreement with the contributor. |
14. 除理事会与捐款者另行商定外 为专门核准项目所捐的款项只应用于原定项目 | Contributions for specified approved projects shall be used only for the projects for which they were originally intended, unless otherwise decided by the Council in agreement with the contributor. |
所以 他建议订立一项保障条款 | He therefore suggested the inclusion of a safeguard clause. |
16. 项目支出反映了按照 财务细则 第8条所载条款和条件承付的款项 | 16. Project expenditure reflects the amounts obligated according to the terms and conditions specified in Financial Rule 8. |
收到的所有款项 包括根据特别账户安排 见附注6 收到的款项 均存入法庭的银行账户 记为库存现金 | All funds received are deposited into the Tribunal's bank accounts, including those under special account arrangements (see note 6), and reflected as cash holdings. |
3. 咨询委员会获悉,头一年未偿款项724 700美元与应付给联合王国所提供后勤支助的订约承付款项有关 | 3. The Advisory Committee was informed that the prior year obligation of 724,700 related to contractual obligations for logistical support provided by the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. |
认捐的有效性取决于所筹款项的存在以及向儿童基金会以认捐形式承付款项的国家委员会的声明 | The validity of the pledge is determined by the existence of funds raised and a statement from the National Committee that it is committing funds to UNICEF in the form of a pledge. |
按照筹资协定的条款和条件 捐款者被退还已完成具体项目所需要款项之外剩余的金额 | Refunds to donors In accordance with terms and conditions stipulated in funding agreements, donors were refunded amounts surplus to the requirements of specific projects which were completed. |
第2款则对第1款作了限定 称托运人对违反第30款(b)和(c)项所规定的义务负有严格赔偿责任 | Paragraph 2 then modifies the paragraph 1 by saying that for breach of its obligations under paragraphs 30 (b) and (c), the shipper has strict liability. |
4.1 批款一经缔约国会议核定 书记官长即有权依照所通过的批款用途和数额承担债务和支用款项 | 4.1 The appropriations adopted by the Meeting of States Parties shall constitute an authorization for the Registrar to incur obligations and make payments for the purposes for which the appropriations were adopted and up to the amounts adopted. |
有人建议 第⑴款所涉事项可以称为 quot 交叉验证 quot 而第⑵款所涉情况可以更精确地称为 quot 跨境承认 quot | It was suggested that the matters dealt with in paragraph (1) could be referred to as cross certification , while paragraph (2) dealt with a situation that would more accurately be referred to as cross border recognition . |
56. 多数项目建议没有包括 公约 第十二条第4款提及的所有信息 | Most of the project proposals did not include all the information mentioned in Article 12, paragraph 4, of the Convention. |
就本报告而言 所付款项包括有关会员国支付的现金 加上在所涉期间记入其账户的贷项 | For the purposes of the present report, payments are taken to include cash payments by the Member States concerned, together with the application of any credits arising to their account during the period concerned. |
相关搜索 : 让所有款项 - 由于所有款项 - 由于所有款项 - 支付所有款项 - 由于所有款项 - 所得款项 - 支付的所有款项 - 支付的所有款项 - 所有事项