"所有的长处"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
所有的长处 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
但这就是他所有的长处了 ...我们以为是 | But that was all he was good at... we thought. See? |
所有这些是滋长邪恶所必需的 对于善良的人民是没有好处的 | All that was needed for evil to prosper was for good people to do nothing. |
在所有笔译处,处长和高级人员对所有自译自审的文件实行抽查,包括抽查较有经验的笔译员的译文 | In all services, the Chief and the senior staff spot check all self revised texts, including those by relatively experienced translators. |
但是这个主意有个长处 主意有一个长处 | But the idea has a merit. The idea has a merit. |
但是 我们也承认第4(f)段和第12(c)段的某种长处 以及第12(d)段从较长远的观点来看所具有的某种长处 | However, we also recognize some merit in paragraphs 4 (f) and 12 (c), and in the longer run in paragraph 12 (d). |
你有特别的长处 | Yes, but you've got special qualifications. |
每个人都有他的长处和短处 | Everyone has strengths and weaknesses. |
请秘书长为此目 的提供所有必要的资源,并采取所有必要的步骤,改善秘书处内部处理非政府组织事 | The Secretary General is requested to provide the necessary resources for this purpose and to take steps for improving the coordination within the Secretariat of units dealing with non governmental organizations. |
1. 常设秘书处的首长或常设秘书处首长的代表 应在缔约方会议及附属机构的所有届会上履行其职务 | 1. The head of the Permanent Secretariat, or the representative of the head of the Permanent Secretariat, shall exercise the functions of that office in all sessions of the Conference of the Parties and of its subsidiary bodies. |
最后,秘书长确定委派执行主任的人选对训研所有好处 | Finally, the Institute could benefit from the definitive appointment by the Secretary General of an Executive Director. |
而且 它还有特别的长处 | Plus, it has another exceptional characteristic. |
促进就业有助于使所有工人都能充分分享贸易和经济增长的好处 | Job promotion helped to enable all workers to share fully in the benefits of trade and economic growth. |
秘书长重申,他决心确保秘书处有能力应付挑战和回应所有会员国所关注的问题 | He reiterated his commitment to ensuring that the Secretariat could respond to the challenges and concerns of all Member States. |
8. 请秘书长继续积极处理联合国与东道国关系的所有方面 | 8. Requests the Secretary General to remain actively engaged in all aspects of the relations of the United Nations with the host country |
9. 请秘书长继续积极处理联合国与东道国关系的所有方面 | 9. Requests the Secretary General to remain actively engaged in all aspects of the relations of the United Nations with the host country |
11. 请秘书长继续积极处理联合国与东道国关系的所有方面 | 11. Requests the Secretary General to remain actively engaged in all aspects of the relations of the United Nations with the host country |
8. 请秘书长继续积极处理联合国与东道国关系的所有方面 | Requests the Secretary General to remain actively engaged in all aspects of the relations of the United Nations with the host country |
只有内部不具备所需的专长时,秘书处才能征聘外部候选人 | Only when in house expertise was not available did the Secretariat have recourse to external candidates. |
这是我们所处的洛杉矶 和下方的长滩 | And that's us down there in L.A. and Long Beach on the bottom. |
该议程有许多长处 | It has many strengths. |
他们没有一点长处 | They're a nogood lot. |
8. 请秘书长继续积极处理联合国与东道国在所有方面的关系 | 8. Requests the Secretary General to remain actively engaged in all aspects of the relations of the United Nations with the host country |
7. 请秘书长继续积极处理联合国与东道国在所有方面的关系 | 7. Requests the Secretary General to remain actively engaged in all aspects of the relations of the United Nations with the host country |
此外 本区域迅速经济增长的好处也并未惠及社会所有各阶层 | In addition, the advantages of rapid economic growth of the region have not filtered down to all levels of society. |
27. 2004年 以色列 脱离计划 中包括的四处西岸定居点也有所增长 | The four West Bank settlements included in Israel's disengagement plan also grew in 2004. |
9. 请秘书长继续积极处理联合国与东道国在所有方面的关系 | 9. Requests the Secretary General to remain actively engaged in all aspects of the relations of the United Nations with the host country |
对成长中的果实不会有害处 对成熟的果实也没有害处 | No harm to the developing fruit. No harm to the fruit set. |
曾任职务包括 税收法律审查委员会主席 所得税司司长助理 金融事务司所得税处处长 | Previous positions include head of the committee reviewing tax law Assistant to the Director, Income Tax Department and head of Income Tax Section, Financial Affairs Department. |
是的 探长 有何我可效劳之处 | Yes, inspector, all right. Now, how can I help you? |
在综合支助事务处处长的监督下,任职者将负责提供行政和文书支助,包括编写和处理所有函件和报告 | Under the supervision of the Chief of the Integrated Support Services, the incumbent would be responsible for providing administrative and clerical support, including the preparation and processing of all correspondence and reports. |
9. 请会员国和有关国际组织就秘书长的报告所载的作为处理移徙女工处境根据的指标问题向秘书长提出意见和评论 | 9. Invites Member States, as well as relevant international organizations, to provide their views and comments to the Secretary General on the issue of indicators as a basis for addressing the situation of women migrant workers, as set forth in the report of the Secretary General |
这两个论坛各有其本身的长处 | Both forums have their own advantages. |
宪章 第一百零一条规定,任用秘书处工作人员的权力归秘书长所有 | As stated in Article 101 of the Charter, the power of appointment of staff members rests with the Secretary General. |
曾任职务包括 外国投资税务司副司长 外国投资税务司所得税处处长 海洋石油税务管理局税收政策和税收征管处处长 | Previous positions include Deputy Director General, Foreign Investment Taxation Department Chief, Income Tax Division, Foreign Investment Taxation Department and Chief, Tax Policy and Tax Administration Divisions, Offshore Oil Tax Administration. |
46. 作为行政首长,秘书长有责任确保获得所需的资源,以便使秘书处能够充分执行提交大会供其审议的所有已获授权的活动和方案 | 46. The Secretary General, as the chief administrative officer, was responsible for ensuring that the resource requirements to enable the Secretariat to fully implement all mandated activities and programmes were submitted to the General Assembly for its consideration. |
接着你四处去看 你所属的长官会说 这不错 | So then you look around, you're under a canopy and you say, This is good. |
18. 工程处极其重视确保其总部能较长期地在加沙的所在地有效运作 | 18. The Agency attached the utmost importance to ensuring that its headquarters was able to function effectively over the longer term from its seat in Gaza. |
24. 请秘书长指示所有部门酌情在秘书处编写的报告中列入下列部分 | 24. Requests the Secretary General to direct all departments to include, where appropriate, the following elements in reports originating in the Secretariat |
10. 吁请秘书长2001年重新评价在塔吉克斯坦的所有人道主义援助活动 以期处理较长期的发展问题 | 10. Calls upon the Secretary General to re evaluate in 2001 all humanitarian assistance activities in Tajikistan with a view to addressing longer term developmental issues |
临时议会应设有一个由秘书长担任首长的秘书处 | The interim Parliament shall have a Secretariat headed by a Secretary General. |
1. 训研所应予联合国总部联络处商定如何处理长期未付的费用 | 1. UNITAR should liaise with United Nations Headquarters to agree on the treatment of long standing charges. |
秘书长应根据平等纪念所有例假日的理解负责在秘书处执行这项决定 | The Secretary General would be responsible for implementing the decision in the Secretariat on the understanding that all official holidays should be observed on an equal basis. |
所有长名 | Possessive Long Name |
根据 善政 要求 参与权要求国家承担义务 核心是确保所有公民享有经济增长的好处 | The right to participation imposes an obligation on States on the basis of the imperative of good governance, at the heart of which lies the need to ensure that all citizens enjoy the benefits of economic growth. |
秘书长负责法语国家共同体所有机构的秘书处,并出席这些机构的各届会议 | He shall be responsible for the secretariat of all the bodies of la Francophonie, the sessions of which he shall attend. |
相关搜索 : 所有长 - 处理所有的 - 所有的好处 - 各有所长 - 所有太长 - 擅长所有 - 所有权的好处 - 所有权的好处 - 所有权的好处 - 所有的日子长 - 处理所有权 - 所长 - 长处 - 处长