"执法大队"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
执法大队 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
不过 这些企图被执法部队挫败 | These efforts, however, were suppressed by the law enforcement forces. |
法律允许雇用民工协助军队执行任务 | The law provided for the hiring of civilian labourers to assist the armed forces on active duty. |
执行部队 | Implementation Force (IFOR) |
我们认识到 法院没有自己的警察部队来执行法院命令 | We recognize that the Court does not have its own police force to execute its orders. |
北约组织 执行部队 稳定部队 | NATO IFOR SFOR |
执法部门的公务员队伍人数增加 素质得到提高 | To date, most of civil servants working in judicial and law enforcement bodies are university graduates. |
这类培训还应普及到执法官员及武装部队官兵 | That type of training should also be provided to law enforcement officials and members of the armed forces. |
法官大人 我执法 大大超过我义务的年限 | You Honor, I've been practicing law a good deal longer than I ought to |
我们的方法是在X大奖赛里建立起 大奖团队 我们有了一个太空奖团队 | And the way we're doing that is we're creating prize teams within the X PRIZE. We have a space prize team. |
7. 司法部和警察部队肯定将在这方面发挥积极作用 确保恰当执法 | 7. The Justice Department and the Police Force will certainly play an active role in this regard to ensure the appropriate dispensing of justice. |
它将继续执行同目前派驻在法庭的连队相同的警卫任务 | The company would continue to perform the same guard tasks as those being carried out by the company currently stationed at the Court. |
迄今为止联黎部队一直无法执行这项任务中的任何部分 | UNIFIL has been prevented so far from implementing any part of that mandate. |
返回者代表 国际警察工作队 国际执行部队 | Representatives of returnees, IPTF, IFOR |
应当大力执行这一立法 | Such legislation should be vigorously enforced. |
7. 应扩大海上执法培训 | 7. Training in maritime law enforcement should be expanded. |
(e) 优先和不间断地对社会各阶层开展人权和国际人道主义法教育 并向执法官员以及军队和安全部队提供培训 | (e) Providing, on a priority and continued basis, human rights and international humanitarian law education to all sectors of society and training for law enforcement officials as well as military and security forces |
下列国际逮捕令也已送交执行部队 稳定部队 | The following international arrest warrants have also been sent to IFOR SFOR |
135 在萨尔瓦多 对于军事罪 的死刑在法院指定场所由行刑队执行 | In 2002, Cuba assured the Human Rights Commission that it did not execute mentally ill persons (see E CN.4 2003 106, annex II, para. |
一个国家报告说除监禁之外 执法人员可被永远开除出武装部队 | One country reported that besides prison, an officer could be definitively dismissed from the armed forces. |
我的中队在执行前哨任务 | My squadron is on picket duty. |
委员会又欢迎报告中关于军事法庭管辖权已被限于执行正式任务的武装部队成员 这种法庭对平民无管辖权 军队和安全部队成员犯有侵害人权的案件由平民法庭管辖 | It also welcomes the information that the jurisdiction of the military tribunals has been limited to members of the armed forces in the exercise of their official functions that these tribunals have no jurisdiction over civilians and that cases of human rights violations by members of the army and the security forces fall under the jurisdiction of civilian courts. |
部队和联盟正在同伊拉克政府密切合作 帮助加强伊拉克的执法 司法和惩戒制度 | The Force and the coalition, in close coordination with the Iraqi Government, are helping to strengthen Iraqi law enforcement, justice, and corrections systems as well. |
赞赏减少灾害问题机构间工作队在执行法定职能方面开展的工作 | Expressing its appreciation for the work the Inter Agency Task Force for Disaster Reduction has been carrying out in its mandated functions, |
在2005年增设两个流动医疗队的计划 因紧急呼吁筹款不足无法执行 | Plans to establish two additional mobile teams in 2005 could not be implemented owing to underfunding of the emergency appeal. |
7. 加拿大和日本后勤部队以齐瓦尼营地为基地,在法乌亚尔营地设有分遣队,执行二线一般运输任务 轮调运输 观察员部队收受的物资的支配和管理以及重型装备的维修保养 | 7. The Canadian and Japanese logistic units, which are based in Camp Ziouani, with a detachment in Camp Faouar, perform the second line general transport tasks, rotation transport, control and management of goods received by the Force and maintenance of heavy equipment. |
他正在等待火枪队执行死刑 | He was waiting to be shot any day now. |
我们还要赞扬驻海地多国临时部队的努力 这一部队有加拿大 法国和美国特遣队组成 他们已以极大的敬业精神完成使命 | We should also like to commend the efforts of the Multinational Interim Force in Haiti, which was made up of contingents from Canada, France and the United States and which carried out its responsibilities with great professionalism. |
大乐队 | Big Band |
大队长 | And 72 soldiers. |
通过一个包括中国和缅甸的执法项目 加强了执法机构的跨境行动机动性 向缅甸腊戍和木塞的反毒品特别行动队以及中国云南省的反毒品特别行动队提供了电信设备 | Through a law enforcement project involving China and Myanmar, cross border operational mobility of law enforcement agencies have been strengthened by providing telecommunications equipment to anti narcotic task forces at Lashio and Muse in Myanmar and to their counterparts in Yunnan Province of China. |
情况表明 有了欧盟部队的参与和支持 当地执法机关的表现更加出色 | Indications are that local law enforcement agencies perform better with the commitment and support of EUFOR. |
制定明确准则 说明军队在本国发挥的作用如何区别于其他执法机构 | the creation of clear guidelines on the role of the armed forces in relation to other agencies of law enforcement at the national level. |
在一年内已经发了700多份执照 因而产生了无法控制的私人微型部队 | Over 700 licences are issued during the year, thus creating private mini units that are beyond any control. |
84. 根据柬埔寨法律 国家警察和皇家宪兵队只是有权依法逮捕涉嫌者和暂时予以拘留的执法机关 | Under Cambodian law, the National Police and the Royal Gendarmerie are the only law enforcement agencies with legal authority to arrest and temporarily detain suspects. |
结果 开展了重大的维持和平行动 先是派遣执行部队 后又派遣稳定部队 这在北约历史上是没有过的 | The result was a major peacekeeping operation first the Implementation Force (IFOR), later the Stabilization Force (SFOR) the first even in NATO history. |
(16) 委员会对有关警察单位( 飞行队 )或其他执法人员犯有法外处决行为的报告感到关注 | (16) The Committee is concerned about reports of extrajudicial killings perpetrated by police units ( flying squads ) or other law enforcement personnel. |
伊拉克警察和安全部队伤亡人数很多 司法保护不足 这种情况仍然严重阻碍执法工作 | The large number of casualties among Iraqi police and security forces, and inadequate judicial protection, remain serious impediments to law enforcement. |
54. 法律科共16名法律工作人员,分成两队 一队法律顾问负责调查,另一队负责起诉 | 54. The Legal Section comprises 16 lawyers divided into two teams one team of legal advisers assigned to investigations and another to prosecutions. |
军事观察员与双方当局 包括执法机构和独联体维和部队保持密切联络 | They maintained close liaison with the authorities of the two parties, including their law enforcement agencies, and the CIS peacekeeping force. |
这就意味着应属于军方工作的任务正在被交给私人个人 这是违反宪法规定的 根据宪法 这些任务只能由军队和警察部队来执行 | This meant that tasks which were rightly the work of the military were being delegated to private individuals, which was contrary to the provisions of the Constitution, according to which these tasks could only be carried out by the military and the police forces. |
大竹 队长 | Scout captain. |
(h) 为了执行秘书长宣布的 并获大会核可的改革 成立了共同事务工作队 | (h) Implementation of reforms announced by the Secretary General and endorsed by the General Assembly has resulted in the establishment of a Task Force for Common Services. |
据报告称 吉加瓦州抢劫和火器法庭最近判处四名犯人死刑 由行刑队执行 | The Jigawa State Robbery and Firearms Tribunal is reported to have recently sentenced four persons to death by a firing squad. |
追溯执行特遣队自备设备新程序 | Retroactive implementation of the new procedures for contingent owned equipment |
这些部队有的独立执行安全行动 有的与多国部队一起 或在多国部队支助下行动 | Some of those forces conduct independent security operations, and others operate alongside or with the support of the multinational force. |
相关搜索 : 执法队 - 执行队 - 大队 - 执法 - 执法 - 执法 - 执法 - 执法 - 执法 - 执教球队 - 执行团队 - 执行队列 - 执法法令 - 执法方法