"扬子江"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
扬子江 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
泷之白丝 入江高子 | T akako lrie as Taki no Shiraito |
利群阳光助学行动 是中国著名慈善品牌 扬子晚报利群阳光助学行动2003年起在江苏开展 资助贫困学子累计超过4000名 | Liqun sunshine student action is a well known Chinese charity brand. Yangzi Evening News Liqun sunshine student action has been initiated in Jiangsu since 2003. More than 4,000 students have been supported. |
等下一个场子到直江津后 | Wait until our next show at Naoetsu, |
浙江省大力弘扬红船精神 以坚定的行动 让工作走在时代前列 | Zhejiang Province vigorously promoted the spirit of the Red Ship, with a firm move to work at the forefront of the times. |
浙江传承弘扬红船精神 激励干部群众奋发进取干在实处走在前列 | Zhejiang has both inherited and promoted the spirit of the Red Ship and encouraged agents and the people to forge ahead in their work at the forefront. |
凌晨3点 我脑子里翻江倒海的 | And at 3 00 in the morning, with my brain fairly seething... |
让江户的女人看看 京都女子又怎样 | It would be appreciated if certain Ladies would abstain from their barbaric customs in the future. |
笠 智众 饰 林敬太郎 三宅邦子 饰 民子 杉村春子 饰 原口菊江 | Chishu Ryu Kuniko Miyake, Haruko Sugimura |
嘿! 你! 扬基小伙子 | Hey, you there, Yankee chap. |
好了 时江 他是我的儿子 是浪速大学的助教 | He's my soninlaw, an Asst. Professor of Naniwa University. |
长江是亚洲的最长江 6380公里 | The Yangtze at 6,380 km is Asia's longest river. |
他知道我不是江湖的人... 只是个偶尔侠客行的汉子 | He knows I'm not one of the mob just a guy who sat in on a stud game once in a while. |
不幸遇難的香江歌舞團主持人 陳子青先生所作的 | He was leader of the troupe but died in an air crash |
直江津 | Naoetsu? |
喂 时江 | Hey, Tokie. |
人子 阿 你 要 為 埃及 王法老 作 哀歌 說 從前 你 在 列國 中 如同 少壯獅子 現在 你 卻像 海 中 的 大魚 你 衝出 江河 用 爪攪動諸 水 使 江河 渾濁 | Son of man, take up a lamentation over Pharaoh king of Egypt, and tell him, You were likened to a young lion of the nations yet you are as a monster in the seas and you broke out with your rivers, and troubled the waters with your feet, and fouled their rivers. |
人 子 阿 你 要 為 埃 及 王 法 老 作 哀 歌 說 從 前 你 在 列 國 中 如 同 少 壯 獅 子 現 在 你 卻 像 海 中 的 大 魚 你 衝 出 江 河 用 爪 攪 動 諸 水 使 江 河 渾 濁 | Son of man, take up a lamentation over Pharaoh king of Egypt, and tell him, You were likened to a young lion of the nations yet you are as a monster in the seas and you broke out with your rivers, and troubled the waters with your feet, and fouled their rivers. |
人子 阿 你 要 為 埃及 王法老 作 哀歌 說 從前 你 在 列國 中 如同 少壯獅子 現在 你 卻像 海 中 的 大魚 你 衝出 江河 用 爪攪動諸 水 使 江河 渾濁 | Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whale in the seas and thou camest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers. |
人 子 阿 你 要 為 埃 及 王 法 老 作 哀 歌 說 從 前 你 在 列 國 中 如 同 少 壯 獅 子 現 在 你 卻 像 海 中 的 大 魚 你 衝 出 江 河 用 爪 攪 動 諸 水 使 江 河 渾 濁 | Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whale in the seas and thou camest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers. |
如果江西守不住的話 那江漸一帶就難保了 | lfJiangxi falls then Jiangsu and Zhejiang can't hold. |
听妈妈说过 他是又一个像 哈代那样的可鄙的江湖骗子 | From what Mama said he was another cheap quack like Hardy. |
松江japan. kgm | Matsue |
我叫扬森 您是从厂子来的吗 | My name is Jansen. |
浙江省bolivia. kgm | Zhemgang |
江苏省china. kgm | Jiangsu |
江西省china. kgm | Jiangxi |
浙江省china. kgm | Zhejiang |
江原道greece. kgm | Kangwŏ ndo |
江原道southkorea. kgm | Gangwon do |
江河 要 變臭 埃及 的 河水 都 必 減少 枯乾 葦子 和 蘆荻 都 必衰殘 | The rivers will become foul. The streams of Egypt will be diminished and dried up. The reeds and flags will wither away. |
江 河 要 變 臭 埃 及 的 河 水 都 必 減 少 枯 乾 葦 子 和 蘆 荻 都 必 衰 殘 | The rivers will become foul. The streams of Egypt will be diminished and dried up. The reeds and flags will wither away. |
江河 要 變臭 埃及 的 河水 都 必 減少 枯乾 葦子 和 蘆荻 都 必衰殘 | And they shall turn the rivers far away and the brooks of defence shall be emptied and dried up the reeds and flags shall wither. |
江 河 要 變 臭 埃 及 的 河 水 都 必 減 少 枯 乾 葦 子 和 蘆 荻 都 必 衰 殘 | And they shall turn the rivers far away and the brooks of defence shall be emptied and dried up the reeds and flags shall wither. |
我 耶和華 必 用 鉤子鉤 住 你 的 腮頰 又 使 江河 中的 魚貼 住 你 的 鱗甲 我 必將 你 和 所有 貼住 你 鱗甲的魚 從江 河中 拉上來 | I will put hooks in your jaws, and I will make the fish of your rivers stick to your scales and I will bring you up out of the midst of your rivers, with all the fish of your rivers which stick to your scales. |
我 耶 和 華 必 用 鉤 子 鉤 住 你 的 腮 頰 又 使 江 河 中 的 魚 貼 住 你 的 鱗 甲 我 必 將 你 和 所 有 貼 住 你 鱗 甲 的 魚 從 江 河 中 拉 上 來 | I will put hooks in your jaws, and I will make the fish of your rivers stick to your scales and I will bring you up out of the midst of your rivers, with all the fish of your rivers which stick to your scales. |
我 耶和華 必 用 鉤子鉤 住 你 的 腮頰 又 使 江河 中的 魚貼 住 你 的 鱗甲 我 必將 你 和 所有 貼住 你 鱗甲的魚 從江 河中 拉上來 | But I will put hooks in thy jaws, and I will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales, and I will bring thee up out of the midst of thy rivers, and all the fish of thy rivers shall stick unto thy scales. |
我 耶 和 華 必 用 鉤 子 鉤 住 你 的 腮 頰 又 使 江 河 中 的 魚 貼 住 你 的 鱗 甲 我 必 將 你 和 所 有 貼 住 你 鱗 甲 的 魚 從 江 河 中 拉 上 來 | But I will put hooks in thy jaws, and I will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales, and I will bring thee up out of the midst of thy rivers, and all the fish of thy rivers shall stick unto thy scales. |
江河 都 往 海裡流 海卻不滿 江河 從何處流 仍 歸還 何處 | All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again. |
江 河 都 往 海 裡 流 海 卻 不 滿 江 河 從 何 處 流 仍 歸 還 何 處 | All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again. |
江河 都 往 海裡流 海卻不滿 江河 從何處流 仍 歸還 何處 | All the rivers run into the sea yet the sea is not full unto the place from whence the rivers come, thither they return again. |
江 河 都 往 海 裡 流 海 卻 不 滿 江 河 從 何 處 流 仍 歸 還 何 處 | All the rivers run into the sea yet the sea is not full unto the place from whence the rivers come, thither they return again. |
黑龙江省china. kgm | Heilongjiang |
江原公司(日本) | Ebara Corporation (Japan) |
浙江清华长三角研究院已经发展成了有三个国家级的重点创新平台 近四百名海外学子落户浙江的区域创新集聚力量 | the Research Institute of the Yangtze River Delta of Tsinghua in Zhejiang Province has developed into a platform with three key national level innovations. Nearly 400 overseas students have settled in this region to gather power for innovation in Zhejiang Province. |
弘扬红船精神座谈会十二月四号在浙江嘉兴召开 中共中央政治局常委 中央书记处书记王沪宁出席会议并讲话 | The symposium on carrying forward the Red Ship Spirit was held on December 4 in Jiaxing, Zhejiang Province. Wang Huning, member of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee and Secretary of the Central Secretariat, attended the meeting and made a speech. |
相关搜索 : 长江九江 - 江梨 - 江鳕 - 江湖 - 江羽 - 江流 - 江桦 - 长江 - 赣江 - 江滩 - 海江 - 江景 - 卷扬机房子 - 得意扬扬