"批发本地接入"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
批发本地接入 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
外国直接资本大批集中地流入大的市场经济国家 | Foreign direct investment flows remained highly concentrated in the larger emerging market economies. |
1. 本公约须经批准 接受 核准或加入 | 1. The present Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval. |
本公约须经国家批准 接受 核准或加入 | The present Convention is subject to ratification, acceptance, approval or accession by States. |
2. 对于在第 份批准书 接受书 核准书或加入书交存以后批准 接受 核准或加入本公约的每一国家 本公约应在该国将批准书 接受书 核准书或加入书交存之后第 天生效 | For each State that ratifies, accepts or approves the Convention or accedes thereto after the deposit of the instrument of ratification, acceptance, approval or accession, the Convention shall enter into force on the day after the deposit by such State of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. |
2. 对于在第三十份批准书 接受书 核准书或加入书交存以后批准 接受 核准或加入本公约的每一国家 本公约应在该国将批准书 接受书 核准书或加入书交存之后第三十天生效 | 2. For each State ratifying, accepting, approving or acceding to the present Convention after the deposit of the thirtieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession, the Convention shall enter into force on the thirtieth day after the deposit by such State of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. |
二 对于在第二十二份批准书 接受书 核准书或加入书交存后批准 接受 核准或加入本公约的每一个国家 本公约在该国交存其批准书 接受书 核准书或加入书后第三十天生效 | For each State ratifying, accepting, approving or acceding to the Convention after the deposit of the twenty second instrument of ratification, acceptance, approval or accession, the Convention shall enter into force on the thirtieth day after the deposit by such State of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. |
2. 对于在第二十二份批准书 接受书 核准书或加入书交存后批准 接受 核准或加入本公约的每一个国家,本公约应在该国交存其批准书 接受书 核准书或加入书后第三十天对该国开始生效 | 2. For each State ratifying, accepting, approving or acceding to the Convention after the deposit of the twenty second instrument of ratification, acceptance, approval or accession, the Convention shall enter into force on the thirtieth day after deposit by such State of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. |
批准 接受 核准或加入 | Ratification, acceptance, approval or accession |
接受批們進入這修會 | And for the favor to be received... into this congregation. |
二 一国在第三件批准书 接受书 认可书或加入书交存之后才批准 接受 认可或加入本公约的 本公约于该国交存其批准书 接受书 认可书或加入书之日起满六个月后的下一个月第一日对该国生效 | 2. When a State ratifies, accepts, approves or accedes to this Convention after the deposit of the third instrument of ratification, acceptance, approval or accession, this Convention enters into force in respect of that State on the first day of the month following the expiration of six months after the date of the deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. |
二 一国在第三件批准书 接受书 认可书或加入书交存之后才批准 接受 认可或加入本公约的 本公约于该国交存其批准书 接受书 认可书或加入书之日起满六个月后的下一个月第一日对该国生效 | When a State ratifies, accepts, approves or accedes to this Convention after the deposit of the third instrument of ratification, acceptance, approval or accession, this Convention enters into force in respect of that State on the first day of the month following the expiration of six months after the date of the deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. |
2. 对于在第____份批准书 接受书或核准书交存之日后批准 接受 核准或加入公约的国家,本公约应自该国交存其批准书 接受书 核准书或加入书后的第30日起生效 | 2. For each State ratifying, accepting, approving or acceding to the Convention after the date of deposit of the _ instrument of ratification, acceptance or approval, the Convention shall enter into force on the thirtieth day after the deposit by such State of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. |
签署 批准 接受 认可 加入 | Signature, ratification, acceptance, approval, accession |
E. 批准 接受 核准或加入 | E. Ratification, acceptance, approval or accession |
J. 批准 接受 核准或加入 | J. Ratification, acceptance, approval or accession |
二 对于在第二十二份批准书 接受书 核准书或加入书交存后批准 接受 核准或加入议定书的每一个国家 本议定书在该国交存其批准书 接受书 核准书或加入书后第三十天生效 | 2. For each State ratifying, accepting, approving or acceding to this Protocol after the deposit of the twenty second instrument of ratification, acceptance, approval or accession, the Protocol shall enter into force on the thirtieth day after the deposit by such State of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. |
二 对于在第二十二份批准书 接受书 核准书或加入书交存后批准 接受 核准或加入议定书的每一个国家 本议定书在该国交存其批准书 接受书 核准书或加入书后第三十天生效 | For each State ratifying, accepting, approving or acceding to this Protocol after the deposit of the twenty second instrument of ratification, acceptance, approval or accession, the Protocol shall enter into force on the thirtieth day after the deposit by such State of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. |
签署 批准 接受 核准和加入 | Signature, ratification, acceptance, approval and accession |
签署 批准 接受 认可和加入 | Signature, ratification, acceptance, approval and accession |
2. 对于在第三十五份批准书 接受书 核准书或加入书交存以后批准 接受 核准或加入本公约的每一国家或区域经济一体化组织,本公约应在该国或该区域经济一体化组织的批准书 接受书 核准书或加入书交存后第九十天起生效 | 2. For each State or regional economic integration organization that ratifies, accepts or approves the Convention or accedes thereto after the deposit of the thirty fifth instrument of ratification, acceptance, approval or accession, the Convention shall enter into force on the ninetieth day after the deposit by such State or regional economic integration organization of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. |
3. 任何非 公约 缔约国 可以在按照 公约 第25条和26条的规定批准 接受 核准或加入 公约 的同时 批准 接受 核准或加入本议定书 | Any State that is not a State Party to the Convention may ratify, accept, approve or accede to this Protocol if at the same time it ratifies, accepts, approves or accedes to the Convention in accordance with articles 25 and 26 thereof. |
三 任何非 公约 缔约国 可以在依照 公约 第25条和26条的规定批准 接受 核准或加入 公约 的同时 批准 接受 核准或加入本议定书 | Any State that is not a State Party to the Convention may ratify, accept, approve or accede to this Protocol if at the same time it ratifies, accepts, approves or accedes to the Convention in accordance with articles 25 and 26 thereof. |
三 任何非 公约 缔约国 可以在按照 公约 第25条和26条的规定批准 接受 核准或加入 公约 的同时 批准 接受 核准或加入本议定书 | Any State that is not a State Party to the Convention may ratify, accept, approve or accede to this Protocol if at the same time it ratifies, accepts, approves or accedes to the Convention in accordance with articles 25 and 26 thereof. |
2. 对于本议定书生效之后批准 接受或核准本议定书或加入本议定书的每一国家或区域经济一体化组织 本议定书自批准 接受 核准或加入文书交存之日后第九十天起生效 | For each State or regional economic integration organization that ratifies, accepts or approves this Protocol or accedes thereto after the date of entry into force of this Protocol, this Protocol shall enter into force on the ninetieth day following the date of deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. |
第23条 批准 接受 核准或加入 | Article 23 Ratification, acceptance, approval or accession |
E. 批准 接受 核准或加入. 47 20 | E. Ratification, acceptance, approval or accession 47 20 |
(一) 通知秘书处它意将尽快地批准 加入或接受 北京修正 | (i) Notified the Secretariat that it intended to ratify, accede or accept the Beijing Amendment as soon as possible |
2. 对于在第二十份批准 接受 核准或加入的文书交存之后批准 接受 核准或加入本公约的每一缔约国 本公约应自该国交存有关文书之日后第三十天起生效 | 2. For each Contracting State ratifying, accepting, approving or acceding to the Convention after the deposit of the twentieth instrument of such action, the Convention shall enter into force on the thirtieth day after the deposit by such State of that relevant instrument. |
J. 批准 接受 核准或加入 239 241 90 | J. Ratification, acceptance, approval or accession 239 241 91 |
二 每一国家在签署 批准 接受 核准或加入本公约时 可以声明本国不受本条第一款的约束 | Each State may at the time of signature, ratification, acceptance or approval of the present Convention or accession thereto declare that it does not consider itself bound by paragraph 1 of the present article. |
243.1 在交存批准书 接受书 核准书或加入书 满足第243段的要求之后 对每一批准 接受或核准本议定书或加入本议定书的国家或区域经济一体化组织 本议定书将在该国或区域经济一体化组织批准书 接受书 核准书或加入书交存之日后第九十天起生效 | For each State or regional economic integration organization which ratifies, accepts or approves the Protocol or accedes thereto after the deposit of the instrument of ratification, acceptance, approval or accession fulfillment of the requirements of paragraph 243 the Protocol shall enter into force on the ninetieth day after the date of deposit by such State or regional economic integration organization of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. |
1. 本公约须经各国和各区域经济一体化组织批准 接受 核准或加入 | 1. The present Convention is subject to ratification, acceptance, approval or accession by States and by regional economic integration organizations. |
2. 对于依上面第1款达到本议定书生效条件之后批准 接受或核准本议定书或加入本议定书的每一国家或区域经济一体化组织 本议定书自批准 接受 核准或加入文书交存之日后第九十天起生效 | For each State or regional economic integration organization that ratifies, accepts or approves this Protocol or accedes thereto after the conditions for the entry into force have been fulfilled in accordance with paragraph 1 above, this Protocol shall enter into force on the ninetieth day following the date of deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. |
接着还有其他人的开幕发言以及关于批准和加入情况的报告 | Other opening statements will follow as well as reports on the status of ratification and accession. |
二 本公约须经批准 接受或核准 | The present Convention is subject to ratification, acceptance or approval. |
三 如果一国不是 公约 缔约国 该国可以批准 接受 核准或加入本议定书 条件是该国依照 公约 第25条和26条的规定同时批准 接受 核准或加入 公约 | 3. Any State that is not a State Party to the Convention may ratify, accept, approve or accede to this Protocol if at the same time it ratifies, accepts, approves or accedes to the Convention in accordance with articles 25 and 26 thereof. |
三 如果一国不是 公约 缔约国 该国可以批准 接受 核准或加入本议定书 条件是该国依照 公约 第25条和26条的规定同时批准 接受 核准或加入 公约 | Any State that is not a State Party to the Convention may ratify, accept, approve or accede to this Protocol if at the same time it ratifies, accepts, approves or accedes to the Convention in accordance with articles 25 and 26 thereof. |
2 对于交存第22份批准书 接受书 核准书或加入书后批准 接受 核准或加入议定书的各缔约国 议定书应于该缔约国交存其批准书 接受书 核准书或加入书后第30天生效 | For each State ratifying, accepting, approving or acceding to this Protocol after the deposit of the twenty second instrument of ratification, acceptance, approval or accession, the Protocol shall enter into force on the thirtieth day after the deposit by such State of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. |
欢迎有更多国家批准和接受或加入该公约 以及批准和接受或加入经修正的第二议定书和第四议定书 | Welcoming the additional ratifications and acceptances of or accessions to the Convention, as well as the ratifications and acceptances of or accessions to amended Protocol II and Protocol IV, |
同样 批准 接受 核准或加入文书也必须由上述有权人士颁发和签署 | Likewise, instruments of ratification, acceptance, approval or accession must be issued and signed by the same authorities. |
2. 本议定书需经已批准或加入 公约 的国家批准或者任由它们加入 | 2. The present Protocol is subject to ratification or open to accession by any State which has ratified or acceded to the Convention. |
10. 对于在第五十份批准 接受 核准或加入书交存之日后批准 接受或核准 公约 或加入 公约 的每一国家 公约 即于该国向保存人交存其批准 接受 核准或加入书之日后第九十天起生效 | For each State that ratifies, accepts or approves the Convention or accedes thereto after the deposit of the fiftieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession, the Convention enters into force on the ninetieth day after the date of deposit with the Depositary of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. |
2. 本公约须经签署国批准 接受或认可 | 2. This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States. |
二 本公约须经签署国批准 接受或认可 | 2. This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States. |
二 本公约须经签署国批准 接受或认可 | This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States. |
相关搜索 : 本地接入网 - 批发接入产品 - 批发收入 - 批发地点 - 接入成本 - 本地输入 - 接地输入 - 本地连接 - 本地连接 - 本地接口 - 本地连接 - 本地连接 - 本地连接 - 本书批发商