"承保风险"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
46. 多数发达国家都有国家投资保险方案 以承保没收 战争和资本收回等风险 | National investment insurance programmes exist in most developed countries to provide coverage for expropriation, war and repatriation risks. |
我没有承担任何风险 | I'm not risking anything. |
我们还需要想 要是人们承担了过多的风险 却不知道他们到底承担了多少风险 或者是承担的太少的风险该怎么办 | If you're thinking about people taking too much risk and not understanding how much risk they're taking or taking too little risk, we need to think about that. |
但同时 商业银行坚持将其所承受的完工风险 商业风险 政治风险或其他项目风险减至最低限度 | At the same time, however, commercial banks insist on minimizing their exposure to completion, commercial, political or other project risks. |
这类保险通常由商业保险市场提供 但对于当事方所需承受的某种不可抗力风险 如战争 动乱 肆意破坏 地震 飓风等 所提供的商业保险是有限的 | Those types of insurances are usually available at the commercial insurance markets, although the availability of commercial insurance may be limited for certain force majeure risks (e.g. war, riots, vandalism, earthquakes, hurricanes) which one or more of the parties will need to absorb. |
一个组织必须积极控制将其资产的风险如何吸收 自保 转给承包人或由保险人承担,以及做到任何程度 | An organization must actively control how and to what extent the risks to its assets should be absorbed, self insured, transferred to contractors or underwritten by insurers. |
49. 尽管排雷本身的性质使它必然具有风险,但内部监督事务厅也对保险科 经纪人或承保人未进行过全面的风险评估感到关切 | 49. While the very nature of demining makes it inherently risky, the Office of Internal Oversight Services is also concerned that an overall risk assessment was not conducted by the Insurance Section, the broker or the underwriter. |
经纪人找到一家公司,愿意以每年66 000美元的保险费承保这个风险,于是签订了合同 | The broker identified a company willing to underwrite this risk for an annual premium of 66,000, and a contract was secured. |
我不想承担这样一个风险 | I don't want to take such a risk. |
双方都需要愿意承担和平的实际风险 包括被杀的风险 的政治领导人 毕竟 普通士兵承担着这一风险 为何政治领袖 其善恶的作用远胜于士兵 可以免于承担这一风险 | Both sides need political leaders willing to take real risks for peace, including the risk of being killed. After all, ordinary soldiers take this risk, so why should political leaders who can do much greater good or ill be immune to it? |
目前,风险由驻欧洲的一家保险公司财团承担,为期三年,至1998年9月30日止 | The risk is currently underwritten by a consortium of European based insurance companies for a three year period ending 30 September 1998. |
在日本运营的各大保险公司赔付了大部分损失 而世界银行所预计的赔付总金额为330亿美元 可见保险风险也只占总风险的极小部分 此外大部分风险 即便购买了保险 依然要由日本来承担 而非有效地分散到了外国投资者手中 因此日本依然要独自承受损失 | Clearly, the insured risks were a small part of the total risk. Moreover, much of that risk, even if insured, continues to be borne in Japan, rather than being spread effectively to foreign investors, so Japan is still alone in bearing the costs. |
内部监督事务厅认为,将两者结合起来可使 quot 一揽子 quot 风险对承保人更有吸引力,因为更广泛的地点和更多的风险种类可分散风险性 | The Office of Internal Oversight Services believes that the combination of these lines could make the risk package more attractive to underwriters, since the exposures would be spread across a wider spectrum of locations and risk profiles. |
第二十八 条 保险人 将 其 承担 的 保险 业务 以 承保 形式 部分 转移 给 其他 保险人 的 为 再 保险 | Article 28 When an insurer transfers part of its accepted business to another insurer by way of cession, it is referred to as reinsurance. |
当然 当时我们也是风险承担者 | We were risk takers, of course. |
但是他要 承担一个巨大的风险 | Then it won't be me who will expose him. He'll expose himself. |
该报告承认拉脱维亚在消除总体风险 经济政策风险和银行业部门风险方面取得了最大的成功 | The subterranean depth may be utilised by the landowner, by a person who has received the land in permanent use, by a natural or legal persons, including foreign individuals and legal entities, which have concluded agreement with the landowner. |
(a) 保险科不能确知,各种风险的情况是如何向保险市场 quot 推销 quot ,因为在保险投标或延期时,没有要求经纪人转交他们向可能的承保人征求报价的副本 | (a) The Insurance Section could not confirm how the various risk profiles were sold to the insurance market, since the brokers were not required to forward copies of the requests for proposals sent to prospective underwriters at the time of bidding or renewing coverage. |
老年和残疾补助 职业风险费 家庭津贴 疾病保险 社会保险 | Family allowances |
此外为了保护工人 该计划还向有关的雇主提供保险 因为工人因职业风险而受伤时 雇主要承担责任 | In addition to protecting the worker, the scheme offers security to affiliated employers, since it covers the obligations incumbent on an employer when one of his workers suffers injury due to an occupational risk. |
根据保险业界人士提供的一般性职务说明,风险经理的职务包括负责监督风险自留额和风险管理 防火 警卫和人身安全方面的法人保险 | The position of risk manager, according to one generic job description provided by industry sources, includes responsibility for supervising corporate policy in risk retention and management, fire protection, security and personnel safety. |
(b) 该国已承担发生这种情况的风险 | (b) The State has assumed the risk of that situation occurring. |
对国外财产保险和排雷赔偿责任保险都进行全面的风险评价 | Performance of comprehensive risk assessments of both the foreign property and demining liability programmes |
资本不稳定所造成的风险目前主要由接受国承担,但这种风险应该由更多方面,特别是投资者共同承担 | The risks arising from the volatility of capital, which were currently assumed, for the most part, by recipient countries, must be more widely shared, especially by investors. |
8. 用以衡量风险管理活动效益的保险费 | 8. Insurance premiums as measures of the effectiveness of risk management activities |
百慕大仍然是世界上保险或再保险其母公司风险的附属保险公司的一个理想地点 | Bermuda remains the world's leading domicile for captive insurance and reinsurance companies. |
很多人认为 正常的市场风险 包括货币贬值风险应由私营部门承担 只有超出私营部门控制范围者 例如规章条例风险和不可抗力 才应由公共部门承担 | It is widely felt that normal market risks, including currency devaluation risk, should be borne by the private sector and that only those factors out of their control, such as regulatory risks and force majeur, should be covered by the public sector.17 |
保险人 是 指 与 投保人 订立 保险 合同 并 承担 赔偿 或者 给付 保险金 责任 的 保险 公司 | An insurer refers to the insurance company which enters into an insurance contract with an applicant and is obligated to make indemnity or payments of the insurance benefits. |
保险 公司 其他 风险 管理 部门 负责 识别 评估 包括 自身 合规 风险 在内 的 各类 风险 并 向 合规 管理 部门 报告 相关 合规 风险 信息 支持 合规 管理 部门 的 合规 风险 监测 和 评估 | These other risk management departments shall take charge of identifying and evaluating various kinds of risks, including their own compliance risks, and reporting the related compliance risk information to the compliance department, and shall, with cooperation with the compliance department, monitor and evaluate compliance risk. |
既然资金损失的一切风险都因此由本组织和参与人承担,监督厅坚决认为健康保险方案基本上是以自我保险的方式来办理 | Since all risks of financial loss are therefore assumed by the Organization and the participants, OIOS maintains its observation that the health insurance programme is essentially run on a self insured basis. |
国家并不比私人投资者承担更多的风险 | take the lead in large projects. |
保险公司常常静悄悄地解决理赔,只是提高高风险地区的保险费而已 | The insurance companies settle cases discreetly and simply increase premiums in high risk regions. |
这就需要与经纪人密切协调,并仔细地决定向承保人说明各种风险的方式 | This requires close coordination with a broker as well as careful determination of the way risks are presented to the underwriters. |
保险 金额 是 指 保险人 承担 赔偿 或者 给付 保险金 责任 的 最高 限额 | The sum insured refers to the maximum amount which the insurer undertakes to indemnify or pay under its insurance obligation. |
19. 在商业交易中 签名依赖人通常将承受签名不真实的风险 因此他将对签名不真实的风险作出评估并进行相应的自我保护 | In commercial transactions, the person relying on a signature always takes the risk that the signature is not genuine, so he evaluates the risk that the signature is not genuine and protects himself accordingly. |
但内部监督事务厅认为,建立关于财产 伤亡和第三者赔偿责任的商营保险,主要是一种专门的采购和合同管理职能,需要专门知识去查明和评估风险,界定保险规格和监督按照合同在这些风险中保护本组织的经纪人和承保人 | However, the Office of Internal Oversight Services views the establishment of commercial insurance coverage for property, casualty and third party liability as predominantly a specialized procurement and contract management function requiring specialized expertise in identifying and assessing risks, defining coverage specifications and oversight of the brokers and underwriters contracted to protect the Organization from those risks. |
在金融方面 最合理的方式莫过于确保风险的始作俑者承担其导致的成本 如果每个核电站都必须为自身可能对社会 包括国内外 所造成的风险投保的话 它就将面对自身行为的真正经济风险 | As in finance, ensuring that the originator of a risk pays the cost seems to be the most sensible approach. If each nuclear power plant was obliged to insure against the risk that it imposes on society (within and outside the country of its location), it would face the true economic cost of its activities. |
19. 内部监督事务厅还指出,保险科未参加监测商营保险业发展与变化的专业团体,如风险与保险管理协会及国际风险管理研究所,或与之建立联系 | 19. The Office of Internal Oversight Services also noted that the Insurance Section has no affiliation or membership with professional societies monitoring developments and changes in the commercial insurance arena, such as the Risk and Insurance Management Society and the International Risk Management Institute. |
这些普遍的态度表明了农民厌恶承担风险 | These widespread attitudes illustrate country folk apos s dislike of taking risks. |
保险 金额 低于 保险 价值 的 除 合同 另 有 约定 外 保险人 按照 保险 金额 与 保险 价值 的 比例 承担 赔偿 责任 | Unless otherwise specified in the contract, in the event that the sum insured is less than the insured value, the insurer shall undertake the obligation for indemnity pro rata of the sum insured to the insured value. |
对于那些能发现市场上的剩余风险承担能力 由此创设相关证券产品 随后找到能承担这些风险的投资者并收取佣金的金融中间商来说 赚大钱的机会比比皆是 但金融衍生品的出现非但没能分散风险 反而导致了风险的集中 因为把这些风险销售给那些不知如何衡量这类风险的人 这些人事实上连自己承担了何种风险都不清楚 能挣更加多的钱 | There were significant profit opportunities for financial intermediaries that could find spare risk bearing capacity, carve out securities to take advantage of it, and thus take a middleman s cut from matching risks with investors who could gain from bearing them. But the advent of derivatives concentrated risk rather than dispersing it, for there was even more money to be made by selling risk to people who did not know how to value it or, indeed, what risks they were bearing. |
贷款人将坚持由项目公司及其承包商承担这类风险 并希望取得关于它们是否胜任可靠的保证 | The lenders will insist that those risks be assumed by the project company and its contractors, of whose competence and reliability they will wish to be assured. |
63. 保险产业的参与是必不可少的 因为风险保险可成为提供这些技术资金的隐性办法 它将风险重新分配给不同的行为者 | The engagement of the insurance industry is essential as risk insurance could be a passive option for financing these technologies that redistributes the risks between different actors. |
这给儿童带来了更多的保健风险 | This poses additional health risks to children. |
鉴于联合国的排雷活动日益重要,必须制订适当的作业程序,以尽量减少本组织面临的第三方提出损害索赔的风险,同时避免在没有准确地界定实际行动风险或风险很小的情况下承付昂贵的保险费 | In view of the growing importance of demining activities for the United Nations, it is important that the appropriate operational protocol is achieved in order to minimize the Organization s exposure to the risk of third party damage claims, at the same time avoiding a commitment to expensive insurance coverage when the actual operational risks are either ill defined or, indeed, negligible. |
相关搜索 : 非寿险承保风险 - 生活承保风险 - 健康承保风险 - 承保保险 - 保险承保 - 保险风险 - 风险保险 - 保风险 - 风险承担 - 承担风险 - 承担风险 - 承担风险