"把此事"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
把此事 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
不是吗 我们得把此事搞定 | We've still go to clear this mess up. |
因此把一切事情隱藏得乾淨俐落 | And thereby wrapped everything up into one very neat and tidy bundle. |
在到达的里雅斯特前别把此事泄露 | This must be kept quiet until we reach Trieste. |
因此你才不会把所有 事情都告诉别人 | Yet you tell him everything. |
这件事既已如此肮脏下流 就更不该把你 | The whole thing's sordid without dragging you into it. |
爱丁堡的水边地工程可能会把诸如此类的事情改变 | The Edinburgh Waterfront project could be about to change all that. |
笑声 服务生被我的执着震住了 他把此事告诉了店经理 | Surprised by my insistence, the waiter took up the issue with the manager. |
我不是在说我能把每一件事都做好 我只是说我会做很多的事 仅此而已 | And you know, I don't say that I do everything well, I just say that I do a lot of things, that's all. |
基切的初审第二刑事法院因缺乏证据在检察官办事处的要求下把此案归档 | The Second Criminal Court of First Instance of El Quiché ordered the case to be filed at the request of the Public Prosecutor apos s Office for lack of evidence. |
项目厅将把此事提交给最近成立的风险管理和监督委员会 | UNOPS will refer this matter to its recently created Risk Management and Oversight Committee. |
但我现在想把顺序颠倒过来 让这些故事留着日后再探讨.我们先把一些事情拿到台上谈 消除下我们彼此间的隔阂 | But I want to turn that upside down for a moment, and get something out on the table and clear the air so to say. |
它的人把时间花在把彼此拉下水上 | Its people spend their time trying to drag each other down. |
就是 希律 也 是 如此 所以 把 他 送回來 可見 他 沒有作甚 麼該 死 的 事 | Neither has Herod, for I sent you to him, and see, nothing worthy of death has been done by him. |
就 是 希 律 也 是 如 此 所 以 把 他 送 回 來 可 見 他 沒 有 作 甚 麼 該 死 的 事 | Neither has Herod, for I sent you to him, and see, nothing worthy of death has been done by him. |
就是 希律 也 是 如此 所以 把 他 送回來 可見 他 沒有作甚 麼該 死 的 事 | No, nor yet Herod for I sent you to him and, lo, nothing worthy of death is done unto him. |
就 是 希 律 也 是 如 此 所 以 把 他 送 回 來 可 見 他 沒 有 作 甚 麼 該 死 的 事 | No, nor yet Herod for I sent you to him and, lo, nothing worthy of death is done unto him. |
288) 我必須回家了. 288) 我去把有關此事的情況瞭解一下 下次告訴你 | I must go home. If you come back, I'll try to get some information about that story. |
48. 加拿大是没有资格谈侵犯人权情事的另一个国家 它在批判此种事之前应先把它自己的事弄好 | Canada was another country that was not qualified to talk about human rights violations and should put its own affairs in order before setting itself up as a judge on such matters. |
与此同时 它把我们带离现实事务 它们成为了一些刺激人们的东西 | And at the same time, it removes us from the real subject matter, and this acts as a sort of titillating thing. |
此外 安全理事会利用 规约 授予它的权力 把达尔富尔局势提交法院 | Moreover, the Security Council, using the powers granted it by the statute, has also referred to the Court the situation in Darfur. |
如果把它 与此结合呢 | What if we combined it with this? |
我们把彼此相互审议 | We regarded each other, scrutinized one another. |
你先去把警察带回此处 | In due time, but first I want you to get the police back here. |
别把事搅挥了 | Wait a minute, I don't want you to mess things up. |
把事情说清楚 | He traced her to the Bates place. |
把你要做的事做完 把老宅收拾好 | Do there what you have to do. Get the house ready and so on. |
因此 乌干达强烈抵制把乌干达北部问题列入安全理事会议程的任何行动 | Uganda, therefore, strongly resists any move to put northern Uganda on the agenda of the Security Council. |
商业法庭自认为无此权能 把诉讼案例及当事各方移交给根特 比利时 法庭 | The Commercial Court found that it did not have jurisdiction and referred the case and all the parties to Gand Court (Belgium). |
它也导致了一些军事部队把难民当成犯下灭绝种族罪行的人,并以此相待 | It also led some military units to identify refugees with perpetrators of genocide and to treat them accordingly. |
故此 我 要 責打 他 把 他 釋放了 右 古 卷 在 此 有 | I will therefore chastise him and release him. |
故 此 我 要 責 打 他 把 他 釋 放 了 右 古 卷 在 此 有 | I will therefore chastise him and release him. |
故此 我 要 責打 他 把 他 釋放了 右 古 卷 在 此 有 | I will therefore chastise him, and release him. |
故 此 我 要 責 打 他 把 他 釋 放 了 右 古 卷 在 此 有 | I will therefore chastise him, and release him. |
我 在 這事 上 把 我 的 意見 告訴 你 們 是 與 你 們 有益 因為 你 們下手 辦這 事 而且 起 此 心意 已 經有 一 年 了 | I give a judgment in this for this is expedient for you, who were the first to start a year ago, not only to do, but also to be willing. |
我 在 這 事 上 把 我 的 意 見 告 訴 你 們 是 與 你 們 有 益 因 為 你 們 下 手 辦 這 事 而 且 起 此 心 意 已 經 有 一 年 了 | I give a judgment in this for this is expedient for you, who were the first to start a year ago, not only to do, but also to be willing. |
我 在 這事 上 把 我 的 意見 告訴 你 們 是 與 你 們 有益 因為 你 們下手 辦這 事 而且 起 此 心意 已 經有 一 年 了 | And herein I give my advice for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago. |
我 在 這 事 上 把 我 的 意 見 告 訴 你 們 是 與 你 們 有 益 因 為 你 們 下 手 辦 這 事 而 且 起 此 心 意 已 經 有 一 年 了 | And herein I give my advice for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago. |
以此警告我 我把它惹毛了 | She's about to let me know she's too frustrated with me. |
因此,让我们把握这个日子 | Let us, therefore, seize this day. |
别再把自己看得如此卑微 | Stop thinking of yourself as one of the hundred neediest cases. |
他们因此把他送进了监狱 | They threw him in jail for it. |
到底是什么把你带回此地 | What could possibly have brought you back here? |
我费尽心机把你弄来此地 | I went through a lot of trouble to bring you here. |
因此采取你们自己的把握 | So take a hold of yourselves. |
谁把外债当回事 | Bleed the Foreigner |
相关搜索 : 此事 - 此事 - 此事 - 把事情 - 把事情 - 此事说 - 此事件 - 此事值 - 过此事 - 就此事 - 把某事了 - 把事情直 - 把某事了 - 把握事实