"抛开折腾"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
抛开折腾 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
刚才折腾过了头 | Overdid it a bit. |
比我大的姐姐非常喜欢折腾我的父母, 他们也正忙着折腾她. | My older sister was busy torturing my parents, and they were busy torturing her. |
你能不再折腾自己吗 | Will you stop tearing yourself apart? |
简言之 美国消费者的噩梦远远没有醒来 抛开市场欢腾 康复才刚刚开始 | In short, the American consumer s nightmare is far from over. Spin and frothy markets aside, the healing has only just begun. |
乔治 你何必折腾孩子呢 | George, why must you torture the children? |
我们会折腾在沙发上睡的人 | Well, I'll, uh, toss you who sleeps on the couch. |
去休息吧 你已经被折腾一天了 | Go to sleep. You've had quite an eventful day. |
虽然今天你受了不少折腾 奈尔斯 | It's been a long day, Niles. |
孩子把她折腾得够呛 一会儿伤风. | Now her boy may catch a cold, now he has a fever. |
听着 伙计 折腾别人去吧 别来烦我了 | I mean, look, little fellow, go off and haunt somebody else, will you? |
你能相信吗 他这么折腾后竟睡着了 | After he's giving us all that trouble he's gone to sleep Just like my kid,my do it all the time |
Well,他们搞不定她的笔尖, 就拿我折腾. | Well, they couldn't get any more out of her nibs than we did, so they tossed her back in my lap. |
他们就这么折腾了一夜 排练 绑在桅杆上 哄大副解开绳子 毫不留情地殴打大副 | This repeats itself through the night rehearsal, tying to the mast, conning his way out of it, beating the poor first mate up mercilessly. |
但问题是 我们为何要话费心机这么折腾一番呢 | Now, why the hell would we bother to do this? |
不用了 医生何必这么折腾她 没有任何希望了吗 | No, doctor, why give her this pain? Isn't there any hope ? |
我的好奇心能杀死我 但你今晚为何如此能折腾 | My curiosity's killing me, but what are you so rambunctious about tonight? |
象开水一样地沸腾 | As does boiling water. |
象开水一样地沸腾 | Like the churning of boiling water. |
象开水一样地沸腾 | as boiling water bubbles. |
象开水一样地沸腾 | As the seething of boiling water. |
象开水一样地沸腾 | Like the boiling of seething water. |
象开水一样地沸腾 | like boiling water. |
象开水一样地沸腾 | seething like boiling water. |
象开水一样地沸腾 | as the boiling of the hot water. |
象开水一样地沸腾 | Like the boiling of scalding water. |
象开水一样地沸腾 | like water. |
象开水一样地沸腾 | Like the boiling of hot water. |
象开水一样地沸腾 | like the boiling of hot water. |
我想 我为什么不也折腾我自己一下呢 于是我选了日语 | So I thought why not punish myself? I'll do Japanese. |
我要小便 憋不住了 在火车上已经折腾了将近十个小时 | I would like to piss. It's rough. I've been on this train nearly ten hours. |
于是它开始腾飞了 你们可以看见产品销量 呈上升趋势 这是一个潜在的转折点 从此迅速上升 | And it started to take off. And you can see that the units started to trend up, the hidden inflection point it was taking off. |
我的医生建议我 不要折腾到这么远的地方 来参加这个论坛 | My doctors at the Mayo Clinic urged me not to take this trip out here to this to be here. |
血液开始沸腾 这被称为气化 | Your blood tries to boil. It's called vaporization. |
霍斯腾沃尔的谋杀之谜解开了 | Holstenwall mystery solved! |
录段视频 写篇博客 怎么都行 但是请抛开严谨性 抛开术语口号 | Pick up a camera, start to write a blog, whatever, but leave out the seriousness, leave out the jargon. |
热腾腾 而且美味 | Warm reekin'. Sounds ddelicious. |
我们只有一次机会 如果我们将我们的太空船折腾坏了 我们将无处可去 | And we only get the one chance if we mess up our spaceship, we've got nowhere else to go. |
他张开双臂 像 飞黄腾达 里的人一样 | And he had his arm outstretched like someone out of The Apprentice. |
不抛开政治就滚出去 | Either lay off politics or get out. |
你能抛开这里的一切 | Do you look like the type that can make him happy? Just stroke your skin. |
你真奢侈 这样把女人抛开 | Hello, Louis. How extravagant you are, throwing away women. |
这里有刚做好热腾腾的糕饼 | I hear ya |
有了这个可能性 古典音乐开始真的腾飞了 | Now with all this possibility, classical music really took off. |
裁判抛硬币来决定谁来开球 | The coin toss decides who will kick off the match. |
然后他抛开一切 你们在一起 | Charles worships you. |
相关搜索 : 折腾 - 折腾 - 折腾 - 折腾 - 折腾 - 折腾 - 折腾了 - 在折腾 - 折腾了 - 与折腾 - 回折腾 - 折腾过 - 折腾了 - 折腾了