"抛开折腾"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

抛开折腾 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

刚才折腾过了头
Overdid it a bit.
比我大的姐姐非常喜欢折腾我的父母, 他们也正忙着折腾她.
My older sister was busy torturing my parents, and they were busy torturing her.
你能不再折腾自己吗
Will you stop tearing yourself apart?
简言之 美国消费者的噩梦远远没有醒来 抛开市场欢腾 康复才刚刚开始
In short, the American consumer s nightmare is far from over. Spin and frothy markets aside, the healing has only just begun.
乔治 你何必折腾孩子呢
George, why must you torture the children?
我们会折腾在沙发上睡的人
Well, I'll, uh, toss you who sleeps on the couch.
去休息吧 你已经被折腾一天了
Go to sleep. You've had quite an eventful day.
虽然今天你受了不少折腾 奈尔斯
It's been a long day, Niles.
孩子把她折腾得够呛 一会儿伤风.
Now her boy may catch a cold, now he has a fever.
听着 伙计 折腾别人去吧 别来烦我了
I mean, look, little fellow, go off and haunt somebody else, will you?
你能相信吗 他这么折腾后竟睡着了
After he's giving us all that trouble he's gone to sleep Just like my kid,my do it all the time
Well,他们搞不定她的笔尖, 就拿我折腾.
Well, they couldn't get any more out of her nibs than we did, so they tossed her back in my lap.
他们就这么折腾了一夜 排练 绑在桅杆上 哄大副解开绳子 毫不留情地殴打大副
This repeats itself through the night rehearsal, tying to the mast, conning his way out of it, beating the poor first mate up mercilessly.
但问题是 我们为何要话费心机这么折腾一番呢
Now, why the hell would we bother to do this?
不用了 医生何必这么折腾她 没有任何希望了吗
No, doctor, why give her this pain? Isn't there any hope ?
我的好奇心能杀死我 但你今晚为何如此能折腾
My curiosity's killing me, but what are you so rambunctious about tonight?
象开水一样地沸腾
As does boiling water.
象开水一样地沸腾
Like the churning of boiling water.
象开水一样地沸腾
as boiling water bubbles.
象开水一样地沸腾
As the seething of boiling water.
象开水一样地沸腾
Like the boiling of seething water.
象开水一样地沸腾
like boiling water.
象开水一样地沸腾
seething like boiling water.
象开水一样地沸腾
as the boiling of the hot water.
象开水一样地沸腾
Like the boiling of scalding water.
象开水一样地沸腾
like water.
象开水一样地沸腾
Like the boiling of hot water.
象开水一样地沸腾
like the boiling of hot water.
我想 我为什么不也折腾我自己一下呢 于是我选了日语
So I thought why not punish myself? I'll do Japanese.
我要小便 憋不住了 在火车上已经折腾了将近十个小时
I would like to piss. It's rough. I've been on this train nearly ten hours.
于是它开始腾飞了 你们可以看见产品销量 呈上升趋势 这是一个潜在的转折点 从此迅速上升
And it started to take off. And you can see that the units started to trend up, the hidden inflection point it was taking off.
我的医生建议我 不要折腾到这么远的地方 来参加这个论坛
My doctors at the Mayo Clinic urged me not to take this trip out here to this to be here.
血液开始沸腾 这被称为气化
Your blood tries to boil. It's called vaporization.
霍斯腾沃尔的谋杀之谜解开了
Holstenwall mystery solved!
录段视频 写篇博客 怎么都行 但是请抛开严谨性 抛开术语口号
Pick up a camera, start to write a blog, whatever, but leave out the seriousness, leave out the jargon.
热腾腾 而且美味
Warm reekin'. Sounds ddelicious.
我们只有一次机会 如果我们将我们的太空船折腾坏了 我们将无处可去
And we only get the one chance if we mess up our spaceship, we've got nowhere else to go.
他张开双臂 像 飞黄腾达 里的人一样
And he had his arm outstretched like someone out of The Apprentice.
不抛开政治就滚出去
Either lay off politics or get out.
你能抛开这里的一切
Do you look like the type that can make him happy? Just stroke your skin.
你真奢侈 这样把女人抛开
Hello, Louis. How extravagant you are, throwing away women.
这里有刚做好热腾腾的糕饼
I hear ya
有了这个可能性 古典音乐开始真的腾飞了
Now with all this possibility, classical music really took off.
裁判抛硬币来决定谁来开球
The coin toss decides who will kick off the match.
然后他抛开一切 你们在一起
Charles worships you.

 

相关搜索 : 折腾 - 折腾 - 折腾 - 折腾 - 折腾 - 折腾 - 折腾了 - 在折腾 - 折腾了 - 与折腾 - 回折腾 - 折腾过 - 折腾了 - 折腾了