"披露方面"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
披露方面 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
8. 本报告再次回顾了2002年以来公司治理守则和规章的主要内容 着重于 财务披露 一系列非财务性披露 大会方面的披露 披露的时间和方式以及遵守当地或其他公司治理守则程度的披露 | The report revisits the content of major corporate governance codes and regulations since 2002, with a focus on financial disclosures, a range of non financial disclosures, disclosures in relation to general meetings, the timing and means of disclosures and the disclosure of the degree of compliance with local or other codes of corporate governance. |
14. 应当披露董事会在财务沟通方面的责任 | The board's responsibilities regarding financial communications should be disclosed. |
66. 员工在公司治理方面的作用应予以披露 | The role of employees in corporate governance should be disclosed. |
四 披露的时间和方式 | Timing and means of disclosure |
报告研究了有关大会的披露 披露的时间和方式 以及根据公司治理要求采取最佳做法的披露 | It has examined disclosure related to general meetings, the timing and means of disclosure, and disclosure on the adoption of best practices in compliance with corporate governance requirements. |
关于公司治理披露方面良好做法的指导意见 | Guidance on Good practices in Corporate Governance Disclosure |
58. 当前在董事薪酬方面的披露程度有很大的差别 | The current level of disclosure relating to directors' remuneration varies widely. |
管理联合国的财务披露方案 | Administering the Organization's financial disclosure programme |
此外 对于特定行业 或许有一些行业方面的披露要求 | In addition, particular industries may have some industry specific disclosure requirements. |
披露信息 | Disclosure of information |
报告尤其概述了公司治理披露方面的主要国际举措 讨论了公司一级落实公司治理披露最佳做法的状况 | The report provided in particular an overview of the main international initiatives in corporate governance disclosures and discussed the status of implementation of good practices of corporate governance disclosures at the company level. |
(a) 管理联合国的财务披露方案 | (a) Administering the Organization's financial disclosure programme |
一 财务披露 | Financial disclosures |
J. 披露和清单 | J. Disclosure and inventories |
披露会计政策 | Accounting policy disclosure |
36 关联 方 关系 及 其 交易 凡 涉及 关联 方 关系 及 其 交易 应 按 企业 会计 准则 第36 号 关联 方 披露 的 要求 进行 披露 | (36) As regards relations between related parties and their transactions, any information of relations between related parties and their transactions shall be disclosed according to the requirements of the Accounting Standards for Enterprises No.36 Disclosure of Related Parties. |
为确定相对排序 有些制度要求实时披露最低的出价 而在另一些制度中只披露排序 不披露出价 | To determine relative ranking, some systems require real time disclosure of the lowest price to be bid while in other systems, only ranking but not prices are disclosed. |
二 非财务性披露 | Non Financial Disclosures |
第17条之六 披露 | Article 17 sexies Provision of security by the arbitral tribunal |
第17条之七 披露 | Article 17 septies Disclosure |
接受视察的国家将要求作出保证 不向视察方披露任何此种敏感信息 只披露商定的特性 | A nation hosting inspections will require assurance that no such sensitive information will be revealed to the inspecting party and that only agreed characteristics will be disclosed. |
核准关系方交易的决策过程也应予披露 | The decision making process for approving related party transactions should also be disclosed. |
但是 这方面的趋势正向更高披露标准方向发展 尤其是在欧洲 法国 德国 卢森堡 荷兰 瑞士和联合王国都已经制定了法律 加强董事个人薪酬的披露 | However the trend appears to be towards greater levels of disclosure in this area, especially in Europe France, Germany, Luxembourg, the Netherlands, Switzerland and the United Kingdom have all introduced laws to enforce the disclosure of directors' individual remuneration. |
哪些组织要披露 如何披露 在很大程度上取决于当地的法律和习惯 | What and how organizations disclose will depend considerably on local laws and customs. |
B. 高级官员披露财务 | Financial disclosure by senior officials |
拍卖期间信息的披露 | Disclosure of information during the auction |
82. 企业应当披露股东可以提交议程项目程序方面的所有相关信息 并应披露哪些股东的建议(如有)被排除在议程之外以及为什么被排除 | The enterprise should disclose all relevant information on the process by which shareholders can submit agenda items, and should disclose which shareholder proposals (if any) were excluded from the agenda and why. |
第五十 条 应 概要 披露 公司 治理 结构 的 现状 拟 改进 的 方面 和 相关 措施 等 | Article 50 The Company shall present brief disclosure of the status quo of its governance structure, aspects to be improved and corresponding measures, etc. |
在此之后 申请方当事人对初步命令的披露义务 与本条第(1)款所规定的请求方当事人对临时措施的披露义务相同 | Thereafter, the applying party shall have the same disclosure obligation with respect to the preliminary order that a requesting party has with respect to an interim measure under paragraph (1) of this article. |
对财务披露要求的修正 | Amendment relating to financial disclosure |
92. 在考察有必要披露的领域方面 本报告例举了若干国家的最佳做法守则 | In looking at areas where disclosure is necessary, the report has given examples from best practice codes from a number of countries. |
在某些情况下 诸如在投标人允许的情况下 即披露是自愿的 披露是允许的 | Disclosure is permitted in certain cases, such as with the offeror's permission (i.e., where the disclosure is voluntary). |
3. 财务报表的列报和披露 | Financial statement presentation and disclosure |
这份资料你还没有泄露过 将在TED上首次披露 | Now here's something that you haven't yet leaked, but I think for TED you are. |
秘书处在后勤方面帮助很大 但不能披露在先前的非正式磋商会上的讨论经过 | The Secretariat was very helpful on logistics but could not disclose what had happened in earlier informal sessions. |
8. 关于充分披露的报告要求 | 8. Reporting requirements for full disclosure |
但证监会官方微信公众号并未披露本次IPO募资规模 | However, the WeChat Official Account of the CSRC did not disclose the scale of this IPO. |
泄露出来的文件详细的披露了大量收集的数据 | leaked documents detailing the extensive data collection. |
47. 委员会对10个信托基金项目的有选择审查披露了计划和执行方面的下列缺点 | 47. The Board s selective review of 10 trust fund projects disclosed the following shortcomings in planning and implementation |
专家组指出 鉴于公司治理披露方面新的动态 可能需要对会计准则工作组第十九届会议上讨论的题为 公司治理透明度和披露要求 的秘书处报告作出更新修订 | The Group of Experts had noted that in view of new developments in corporate governance disclosures, there might be a need to update the secretariat's report entitled Transparency and disclosure requirements for corporate governance , which had first been discussed at the nineteenth session of ISAR. |
如果所披露 或没有披露 的资料表明可能发生了不当行为 将提交内部监督事务厅调查 | Where information disclosed (or not disclosed) indicated possible misconduct, the matter would be referred to the Office of Internal Oversight Services for investigation. |
报告的目标是协助发展中国家和转型经济国家运用公司治理披露方面的良好做法 | The objective of the report was to help developing countries and countries with economies in transition apply good practices of corporate governance disclosure. |
第十六 条 公司 应 披露 如下 简介 | Article 16 The Company shall disclose the following brief information |
2 应 收 款项 应 按 下列 格式 披露 | (2) Receivables shall be disclosed according to the following format requirements |
14 应付 款项 应 按 下列 格式 披露 | (14) Payables shall be disclosed in the following formats |
相关搜索 : 披露方 - 方披露 - 披露方 - 书面披露 - 下面披露 - 全面披露 - 全面披露 - 披露方案 - 披露 - 披露 - 披露 - 披露 - 披露 - 披露