"拖欠款项"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
他还打算在会员国汇寄大量拖欠摊款时(象1996年俄罗斯联邦缴付2亿美元拖欠款那样),偿还一些拖欠款 | He further intended to pay some of the arrears when Member States remitted substantial payments of their arrears, as had occurred in 1996 when the Russian Federation had paid over 200 million in arrears. |
一俟会员国缴付拖欠款项,即偿还该基金 | Reimbursement to the Fund would be made when Member States paid their arrears. |
两个代表团拖欠其中半数,6个代表团拖欠30 ,其他15个代表团拖欠少量债款 | Of that amount, half was owed by 2 missions, 30 per cent was owed by 6 missions and smaller amounts were owed by another 15 missions. |
秘书长打算将收到的全部拖欠款项如数用来偿还付款 | It is the intention of the Secretary General to pay additional reimbursements equal to the total arrearage contributions received. |
政府也拖欠应付给小贩和工人的款项和个人所得税退款 | The Government was also in arrears in paying vendors, workers and personal income tax refunds. |
c 1998年12月拖欠的重组贷款 1999年6月拖欠的推迟利息期票 | c Defaulted on restructured loans, December 1998 defaulted on interest arrears notes, June 1999. |
拖欠分摊会费的成员国应立即缴纳欠款 | Member States who have outstanding assessed contributions should pay immediately. |
鼓励缴付拖欠摊款的措施 | Measures to encourage the payment of arrears |
积欠会员国的欠款数额很大 造成拖延不仅仅是因为摊款未缴 截至2004年10月15日 四个国家占拖欠维持和平款项的68 处理偿还请求的过程也过于缓慢 | The debt to Member States was extremely high and delays were due not only to the failure to pay assessed contributions (four countries accounted for 68 per cent of the peacekeeping arrears as at 15 October 2004) but also to the slowness in processing requests for reimbursement. |
(d) 请总干事继续努力同成员国洽谈 以收缴拖欠款项 | (d) Requested the Director General to pursue his efforts and contacts with Member States to effect the collection of arrears. |
这笔钱是拖欠向联黎部队提供部队的会员国的款项 | This represents money owed to the Member States contributing the troops that make up the Force. |
(d) 请总干事继续努力同成员国洽谈 以收缴拖欠款项 | (d) Requests the Director General to pursue his efforts and contacts with Member States to effect the collection of arrears. |
拖欠款在债务总额中所占比重 | Arrears as a share of total debt |
25. 会员国今年除了缴付当年的摊款外,还缴付了1 500万美元的拖欠款项 | 25. In addition to payments of current assessments, Member States have made arrearage payments of 15 million. |
许多问题的答案在于会费的现状以及20亿美元的拖欠款项 | The answer to many of the questions posed lay in the status of contributions and the 2 billion in arrears. |
鼓励其他拖欠会费的成员国考虑提交逐步减少其拖欠分摊会费的缴款计划 | Other Member States in arrears are encouraged to consider submitting payment plans to steadily reduce their outstanding assessed contributions. |
凡拖欠本组织财政款项之会员国 其拖欠数目如等于或超过前两年所应缴纳之数目时 即丧失其在大会投票权 | A Member of the United Nations which is in arrears in the payment of its financial contributions to the Organization shall have no vote in the General Assembly if the amount of its arrears equals or exceeds the amount of the contributions due from it for the preceding two full years. |
quot 凡拖欠本组织财政款项之会员国,其拖欠数目如等于或超过前两年所应缴纳 之数目时,即丧失其在大会投票权 | quot A Member of the United Nations which is in arrears in the payment of its financial contributions to the Organization shall have no vote in the General Assembly if the amount of its arrears equals or exceeds the amount of the contributions due from it for the preceding two full years. |
截至1998年8月31日止,如附件二所详列的,拖欠款项达180 091.81美元 | As at 31 August 1998, the total outstanding arrears amounted to 180,091.81, as detailed in annex II. |
因此,那些目前拖欠联合国款项的国家政府应该把缴付摊款指定更高的优先 | The Governments of those States which were currently in arrears to the United Nations should therefore assign far greater priority to payment of their assessed contributions. |
实际上 这些拖欠款构成了一种事实上的重订偿还日期安排 此种安排可能造成拖欠 | In fact, these arrears constitute a form of de facto rescheduling which could end in default. |
签署缴款计划时的拖欠款总额 另加当年分摊会费 | Total amount of arrears at time of signing the plan, in addition to current year's assessments. |
在1997年年底,美国连同巴西和乌克兰的欠款占所有经常预算拖欠摊款的86 | The United States, together with Brazil and Ukraine, accounted for 86 per cent of all regular budget unpaid assessments at the end of 1997. |
该报告将更明确地显示未清偿债务和拖欠部队派遣国款项的现状 | That report will provide a clearer picture of the status of unliquidated obligations and of amounts owed to troop contributing countries. |
(f) 同当年分摊会费相比 以往年份拖欠款收款率为2.3 | (f) The collection rate of prior years' arrears, as compared to the current year's assessments, was 2.3 per cent. |
12. 至1998年9月30日为止,如不包括限定付款期为30天的那些摊款,那个最大的摊款国拖欠的数额约占维持和平未缴摊款总数的61 ,14个其他最大摊款国中有9个拖欠了17 ,其余170个会员国中的158个共拖欠22 | 12. At 30 September 1998, again excluding those assessments within the 30 day due period, the largest contributor owed some 61 per cent of total outstanding peacekeeping assessments, 9 of the 14 other largest contributors owed 17 per cent and 158 of the remaining 170 Member States together owed 22 per cent. |
很多发展中国家及时缴付其摊款 秘书长应该找出从那些拖欠摊款的国家征收款项的办法 | Many of the developing countries were up to date in their payments, and the Secretary General should seek means of collecting arrears from those countries that were behind. |
其余会员国的拖欠额占未缴摊款总额的12 | The remaining Member States owed 12 per cent of the aggregate unpaid assessment. |
因此,我们愿看到全部 按时和无先决条件地交纳对本组织的拖欠款项 | We would therefore like to see arrears owed to the Organization paid in full, on time and without preconditions. |
因此,主要捐款国以及其他95个会员国急需缴付拖欠款 | Payments of arrears were therefore desperately needed from the major contributor and from 95 other Member States. |
6. 敦促拖欠应收外国税款的会员国尽快退还此种税款 | 6. Urges those Member States that have outstanding balances on foreign tax accounts receivable to provide the reimbursement due as quickly as possible |
拖欠会费 | Arrears in assessed contributions |
58. 委员会回顾 中非共和国2003年曾表示打算于晚些时候递交一份拖欠款项付款时间表 | The Committee recalled that the Central African Republic had indicated in 2003 its plans to submit a schedule of payments of arrears at a later date. |
此外 截至2005年3月底 科特迪瓦拖欠世界银行的款项已积累至1.35亿美元 | Moreover, by the end of March 2005, Côte d'Ivoire had accumulated some 135 million in arrears to the World Bank. |
19. 鼓励拖欠联合国摊款的会员国考虑提出多年付款计划 | 19. Encourages Member States in arrears with their assessed contributions to the United Nations to consider submitting multi year payment plans. |
但本年收到一次总付款65,200欧元 在减去拖欠款后为1,807欧元 | However, a lump sum payment of 65,200 was received this year, reducing the outstanding amount to 1,807. |
最大捐款国的欠款占经常预算欠款总额的77 ,而其次14个主要捐款国之中的两个主要捐款国占9 ,而所有其他拖欠会员国则占总额的14 | The largest contributor owed 77 per cent of the regular budget aggregate amount, while two of the next 14 principal contributors owed 9 per cent and all other Member States in arrears owed 14 per cent of the total. |
17. 拖欠为联合国特派团提供部队和装备的会员国的未付维持和平应付款是联合国的主要应付款,此项应付款现处于长期拖延状态 | 17. The level of unpaid peacekeeping obligations to Member States who provide troops and equipment for United Nations missions is the principal obligation of the Organization and that obligation is now in a state of very protracted delay. |
12. 请秘书长促请拖欠缴款的缔约国缴付欠款,并就此向大会第五十三届会议提出报告 | 12. Also requests the Secretary General to invite those States parties to the Convention that are in arrears to pay the amounts in arrears and to report thereon to the General Assembly at its fifty third session |
解决危机的唯一有效途径在于最大欠款国早日缴清其拖欠款项 把危机的根源归咎于会费分摊比额表是缺乏充分理由的 | The immediate payment of that contributor apos s arrears was the only way to resolve the crisis, which could not be attributed to the scale of assessments. |
已经改进了文件 拖欠的2003应收账款已大大减少 | Documentation had been improved and the receivables outstanding for 2003 had dramatically reduced. |
5. 又请秘书长促请拖欠缴款的缔约国缴付欠款 并就此向大会第五十七届会议提出报告 | 5. Also requests the Secretary General to invite those States parties to the Convention that are in arrears to pay the amounts in arrears, and to report thereon to the General Assembly at its fifty seventh session |
5. 又请秘书长促请拖欠缴款的缔约国缴付欠款 并就此向大会第五十九届会议提出报告 | 5. Also requests the Secretary General to invite those States parties to the Convention that are in arrears to pay the amounts in arrears, and to report thereon to the General Assembly at its fifty ninth session |
15. 又请秘书长促请拖欠缴款的缔约国缴付欠款 并就此向大会第六十一届会议提出报告 | 15. Also requests the Secretary General to invite those States parties to the Convention that are in arrears to pay the amounts in arrears, and to report thereon to the General Assembly at its sixty first session |
16. 又请秘书长邀请拖欠缴款的缔约国缴付欠款 并就此向大会第六十三届会议提出报告 | 16. Also requests the Secretary General to invite those States parties to the Convention that are in arrears to pay the amounts in arrears, and to report thereon to the General Assembly at its sixty third session |
相关搜索 : 拖欠应收款项 - 拖欠任何款项 - 拖欠贷款 - 拖欠贷款 - 拖欠贷款 - 拖欠付款 - 拖欠贷款 - 拖欠还款 - 拖欠付款 - 拖欠税款 - 拖欠货款 - 贷款拖欠 - 拖欠贷款