"招标授予"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
招标授予 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
对于这种情况 招标文件还可以规定将把合同授予次佳投标人 | The solicitation documents in such a case could also set out that the second best bidder would be awarded the contract. |
在中国 尽管招标文件将载明合同授予的具体时间 但有些省份的条例建议应在拍卖通知公布后三日内授予合同 | In China, while the timing of the contract award is to be stated in the solicitation documents, regulations in some provinces recommend that this should happen three days after the publication of the notice of auction. |
(a) 如发出正式招标书 采购合同应授予投标基本符合邀约文件所列条件而且被评为对法庭成本最低的合格投标者 | (a) When a formal invitation to bid has been issued, the procurement contract shall be awarded to the qualified bidder whose bid substantially conforms to the requirements set forth in the solicitation document and is evaluated to be the lowest cost to the Tribunal. |
奥地利法律区分两类拍卖 简单的电子逆向拍卖 即价格是唯一的授标标准 其他类型的电子逆向拍卖 即根据对招标文件中确定的所有授标标准的评估 将合同授予技术上和价格上 最有利 的报盘 | It differentiates two types of auctions simple ERAs, in which the price is the only award criterion and other types of ERAs where the technically and financially most advantageous offer is given the award on the basis of evaluation of all award criteria fixed in the tender documents. |
除非通过适当的立法行动办理 否则根据价格和质量以外的因素授予合同可招引投标抗议和争端 | Unless this is done through appropriate legislative action, awards of contract on the basis of factors other than price and quality could lead to bid protests and disputes. |
特许经营者销售符合授予特许者质量标准的商品或服务并使用授予特许者的商标开展经营活动 | The franchisee sells goods or services that meet the franchisor's quality standards and operates under the franchisor's trademarks. |
2. 项目公司的最低限度资本 组成形式和存立期间应在招标书 征求建议书 授予特许权公告 中加以规定 | 2. The minimum capital, form, and duration of the project company shall be as provided in the solicitation of tenders request for proposals notice of award of the concession . |
在某些情况下, 所在国政府可能保留在同一地区授予多项特许权的权利, 假定这点在招标时指明的话 | In some cases, the host Government may reserve the right to grant multiple concessions in the same area, provided this is specified in the solicitation of tenders. |
我们鹈饲教授会跟东教授打个招呼 | Professor Ugai will inform Professor Azuma about it. |
最普通的程序是投标法 即合同授予提出最低价的投标者 | The most common procedure was the tendering method (adjudication), in which the contract was awarded to the tenderer offering the lowest price. |
在招标文件中 采购实体说明了按其重要性排列的拟在数学公式中使用的所有授标标准 | In the tender documents, the procuring entity states all award criteria intended to be used within the framework of a mathematical formula and in the order of importance attributed to them. |
㈡ 事先确定参加的条件 包括甄选和授标标准以及投标规则 并予以公布 | (b) The establishment, in advance, of conditions for participation, including selection and award criteria and tendering rules, and their publication |
合同授予 | Contract award |
给予授权 | Grant Authorization |
招聘顾问未经公开招标 | Engagement of consultants without bidding |
对招标文件的澄清和修改及招标的撤回 | Clarification and modification of solicitation documents and withdrawal of the solicitation |
目前正在制定招标书和筹备国际招标工作 | A call for proposals for and an international bidding process is under preparation. |
银行签字的权责授予具体个人 不得转授予他人 | Bank signatory authority and responsibility is assigned on a personal basis and cannot be delegated. |
今后在给予医药和牙医保险之前,应探讨进行公开招标的可能性 | The possibility of obtaining competitive bids should be explored before awarding medical and dental insurance contracts in future. |
招标过程 | Bidding process |
授予保证书 | Granting of guarantees |
该奖已授予 | The award was given to |
如果这名顾问未能圆满地实现目标,就不能再授予合同 | If goals have not been met satisfactorily, no further contracts would be granted to the consultant. |
㈠ 公开分发关于采购程序及合同的资料 包括招标的资料与授标相关的资料 使潜在投标人有充分时间准备和提交标书 | (a) The public distribution of information relating to procurement procedures and contracts, including information on invitations to tender and relevant or pertinent information on the award of contracts, allowing potential tenderers sufficient time to prepare and submit their tenders |
1. 公开招标 | 1. Public tendering |
给予逆向授权 | Grant Negative Authorization |
授予财政责任 | Delegation of finance responsibilities |
在奥地利 2002年 采购合同授予法 第116.2 4款 法律要求采购实体自通知之日起准许无限制地免费查取有关拍卖的任何文件 包括招标文件 | In Austria (Purchase Contract Awards Act 2002, para. 116.2 4), it is required by law that the procuring entities grant unrestricted access free of charge to any and all documentation concerning the auction, including the solicitation documents, as of the day of the notice. |
373. 在第126段中 行政当局同意委员会的建议 即应编制并向亚太经社理事会提交采购计划 确保有效及时地招标 授予合同并提交货物和服务 | In paragraph 26, the Administration agreed with the Board's recommendation that it prepare and submit a procurement plan to ESCAP to ensure effective and timely solicitation of bids or proposals, award of contracts and delivery of goods and services. |
7. 缔约国应当考虑不让因与有组织犯罪有关的罪行而被定罪的申请人参加国家进行的招标程序 并不向这种申请人授予补贴或许可证 | 7. State Parties shall consider excluding from participation in tender procedures conducted by State applicants who have been convicted for offences connected with organized crime and denying subsidies or licences to such applicants. |
招标方法准则 | Guidelines on methods of invitation to bid |
4. 评标和授标标准 | Evaluation and award criteria |
招标文件的提供 | Provision of solicitation documents |
2. 招标和计划书 | 2. Invitation and proposals |
财务签字权的授予 | Delegation of financial signing authority |
授予非洲妇女权力 | Empowering Africa s Women |
他曾经被授予金牌 | He's been awarded a gold medal once. |
这种授权可予撤回 | Such authorization may be revoked. |
听着 教授 别去招惹这个易怒的杀人犯 | Keep your philosophy for someone else. A killer, eh? |
7.2. 尼日尔国籍的授予 | 7.3.3 Through filiation |
(c) 编写招标的具体说明和标书 | (c) Prepare specifications and invitations to bid |
56. 据指出 修订后的草案涉及若干类信息 ㈠监管文本 ㈡ 示范法 要求予以公布的特定采购信息 如招标文件和授标通知 ㈢ 示范法 不要求予以公布的其他信息 如关于近期内的机会以及内部管制或指导的信息 可选择类信息 | It was noted that the revised draft dealt with several types of information (i) regulatory texts, (ii) procurement specific information required to be published under the Model Law, such as solicitation of tenders and award notices and (iii) other information not required to be published under the Model Law, such as information on forthcoming opportunities, and internal controls or guidance (optional types of information). |
(b) 核准的权责授予具体个人 不得转授他人 | (b) Approving authority and responsibility is assigned on a personal basis and cannot be delegated. |
咨询委员会建议该司确保招标尽可能公开,并向可能的新卖主招标 | The Committee recommends that the Division make efforts to ensure that bidding is as open as possible and is accessible to potential new vendors. |
(1997年授予专门咨商地位) | Special consultative status granted in 1997 |
相关搜索 : 授予招标 - 招标被授予 - 授予授予 - 招标授牌 - 授予 - 授予 - 授予 - 授予 - 授予 - 授予 - 授予 - 授予 - 授予 - 授予授予程序