"持续强劲"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
持续强劲 - 翻译 : 持续强劲 - 翻译 : 持续强劲 - 翻译 : 持续强劲 - 翻译 : 持续强劲 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
那个兴奋劲持续一星期之长 | It's a whole week long of excitement. |
2004年建筑业的势头仍然强劲 一些分析预测这种趋势还会持续五年 | In 2004, the strong performance in the construction sector continued, with some industry analysts predicting that it will last for another five years.17 |
我国政府继续支持在裁谈会和其他地方旨在创造防止外空军备竞赛强劲势头的努力 | My Government continues to support efforts at the CD and elsewhere aimed at creating forward momentum on PAROS. |
继续挠 使点劲 | Go on and scrub and scrub hard. |
注入新的强劲动力 | Inject new strong impetus |
10. 发展中国家经过20年的强劲和持续积极增长后 1980年代开始出现一系列 减速和低迷 (Ben David 和 Pappell, 1995) | After two decades of strong and consistently positive growth in the developing world, the 1980s began with a series of slowdowns and meltdowns (Ben David and Pappell, 1995). |
不要太强劲 我不要旋风 | Not too much. I don't want a cyclone. |
6. 2003和2004年全球经济的强劲增长 既反映在世界贸易的强劲增长上 又受到它的推动 | The strong growth of the global economy in 2003 and 2004 was both reflected in and driven by strong growth in world trade. |
项目组合在冲突后过渡国家出现强劲增长 在客户中 国际金融机构的增长趋势最为强劲 | Portfolio growth was strong in post conflict transition countries, while among clients, international financial institutions represented the strongest growth trend. |
鼓掌声 这14个单词 可真够强劲的 | That is a lot of punch for 14 words. |
由于工作岗位增长强劲 2003年和2004年仍保持这种趋势 每年分别降低7.9 和7.0 | Due to strong job growth, this trend continued through 2003 and 2004 with year over year declines of 7.9 percent and 7.0 percent respectively. |
一个强劲且持续的经济复苏将使这一方式变得可行 大多数欧洲官员也希望能在与足量公共资金相结合支持危机国主权债券的情况下实现这一点 | A strong, durable economic recovery would make such an approach workable. Most European officials hope that, when combined with substantial public money to support troubled sovereign debt, it will. |
我还强调发展必须可持续 | I stress that development must be sustainable. |
16. 近年来 贸易自由化的趋势非常强劲 | In recent years, there had been a significant trend towards trade liberalization. |
但是反对势力也似乎比以前更为强劲 | But the counter forces also seem to be stronger. |
消灭贫穷的可持续发展 不仅有赖于稳定和强劲的经济增长 而且这一经济成长还应吸纳生活贫穷的人 使他们能够分享发展成果 | Sustainable development to eradicate poverty rests on economic growth that is not only stable and vigorous, but which also embraces people living in poverty and allows them to share the fruits of development. |
接着你等待着开伞那一刻 那强劲的冲击 | And then you wait for the opening shock for your parachute to open. |
能源和贱金属等商品的出口也强劲增长 | Exports of commodities, such as energy and base metals, have also increased strongly. |
那人醋劲很强 宁可杀人也不愿意失去她 | That man is so jealous, he will kill rather than lose her. |
根据公司内部预测 未来五年我们还会保持强劲的现金流 所以京东集团并不缺现金 | According to our company's internal prediction, in the coming five years, we will still maintain a strong cash flow. Therefore, JD.com Group is not short of cash. |
只是问题在于他们能否保持这股劲头 | And the question is whether the short run will persist. |
1 2 使劲 快使劲 | One, two, heave! Come on, now! |
因此建设强劲的可持续发展框架理当是G 20峰会的核心任务 会员国需要像年初财长协议所要求的那样推进改革以确保实现每年2 的增长 | The G 20 s central task, therefore, must be to establish a framework for strong and sustainable growth. Member states need to introduce reforms aimed at achieving a 2 annual growth target, as agreed earlier this year by finance ministers. |
在拉丁美洲和加勒比的经济继续这一强劲贸易增长模式的同时,亚洲的出口增长有所减缓 | While the economies of Latin America and the Caribbean have continued this pattern of strong trade growth, Asian export growth slowed. |
1 2 使劲 1 2 使劲 | One, two, heave! |
1 2 使劲 1 2 使劲 | One, two, heave! One, two, heave! |
通过持续增强力量促进初级保健 | PHASE( Primarv Health Advancement through Sustained Empowerment) |
53. 执行主任指出 项目厅认为备选方案1对于加速恢复可持续的财政自生能力提供最强劲的机会 强调这些拟议备选方案是经过与各会员国和客户进行磋商之后拟定的 | The Executive Director stated that in UNOPS view option 1 offered the strongest opportunity for an accelerated return to sustainable financial viability, stressing that the proposed options were elaborated in consultation with Member States and clients. |
应采取有效措施支持并持续加强该段下的活动 | Effective measures should be taken to support the continuation and enhancement of activities under this paragraph. |
我们强烈支持今后继续举行这种会议 | We strongly support their continuation in the future. |
1980年代 冷冻鱼贸易增长强劲 占鱼类贸易总量的40 | Trade in frozen fish strongly increased in the 1980s and accounts for 40 per cent of the total fish trade. |
全方位的改善对美国竞争力的复苏至关重要 但迎接上述挑战需要美国其余的30 尤其是私人资本开支保持强劲的增长势头 由于美国消费可能会持续低迷 同样这30 还必须继续担负起疲弱的经济复苏重担 | But meeting the challenge will require vigorous growth from America s other 30 especially private capital spending. With the American consumer likely to remain on ice, the same 30 must also continue to shoulder the burden of a sluggish economic recovery. |
尽管业务费用继续增加,但该方案仍然增强了可持续性 | The programme continued to increase sustainability despite continued growth in operating expenses. |
14. 私营部门的动力正日益加强,而响应跨部门范围的供应也十分强劲 | 14. The dynamism of the private sector is increasing and the supply response across a range of sectors has been strong. |
建议支持有关将可持续发展的教育与强调可持续消费和生产相联系的举措以及确保建立可持续金融机制和环境投资 | (b) Recommended support for initiatives on education for sustainable development, incorporating issues on sustainable consumption and production, as well as ensuring sustainable financial mechanisms and environmental investments |
中国对铁矿石的需求仍然强劲 导致短期的局部短缺 | China's demand for iron ore has remained strong, leading to temporary local shortages. |
(g) 通过促进可持续发展加强民主 特别是 | (g) Strengthening democracy by promoting sustainable development, in particular by |
保罗 使劲 使劲按住 呆在上面别动 | PS Don't get off! Don't get off! Don't get off! |
而莫桑比克则截然不同 国家更大 历史问题更多 1977年 1992年间曾持续内战 即便在经历了20年的强劲政治和经济发展 该国在大多数发展指数中的排名依旧偏低 | Mozambique is different larger and historically in much worse shape, it suffered a terrible civil war from 1977 to 1992. Even after two decades of strong political and economic improvement, it still ranks low on most development indicators. |
在这次达沃斯会议上发布的国际货币基金组织增长预测点明了世界分化的程度 今年先进工业国的GDP增长预计为1.4 而发展中国家则继续保持着5.5 的强劲增长 | IMF growth forecasts released during the Davos meeting highlight the extent to which the world has become decoupled GDP growth in the advanced industrial countries is expected to be 1.4 this year, while developing countries continue to grow at a robust 5.5 annual rate. |
劲风 | Blowing |
使劲... | Don't beat me! |
2. 确认有越来越多的初步迹象显示许多经济体的经济活动正在逐渐加强 关切地注意到全球经济的复苏参差不齐 给发展中国家消除贫穷和确保持续经济增长的努力提出了挑战 并着重指出各国和各机构合作努力对付金融动荡风险和确保强劲 持续恢复的重要性 | 2. Recognizes the increasing initial signs that economic activity is gradually strengthening in many economies, while noting with concern the unevenness of the recovery of the global economy, which challenges efforts of developing countries to eradicate poverty and ensure sustained economic growth, and stresses the importance of cooperative efforts by all countries and institutions to cope with risks of financial instability and ensure a strong and steady recovery |
与此同时有人指出发展和维持数据库是相当费劲的 | At the same time, it is pointed out that the development and maintenance of data banks is rather ambitious. |
1. 表示赞赏环境基金理事会继续支持执行 公约 并注重强化的可持续土地管理政策 | Expresses its appreciation to the GEF Council for its continued support for the implementation of the Convention and its focus on enhancing sustainable land management policies and initiatives |
相关搜索 : 需求持续强劲 - 持续强劲增长 - 保持强劲 - 持续强劲的性能 - 强劲 - 继续保持强劲发展 - 将保持强劲 - 持续增强 - 持续走强 - 持续强势