"指定律师"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
指定律师 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
法庭指定的律师 | Courtappointed counsel. |
要怎样指定某人为他的律师 | What do you want me to do? Appoint one of us to be his lawyer? |
不允许Al Habil先生指定辩护律师 | Mr. Al Habil was not allowed to appoint a defence lawyer. |
然而 审问时在场的律师不是被告自己选择的 而是指定的律师 | (b) Nevertheless, the questioning took place in the presence not of a lawyer chosen by the accused, but of assigned counsel |
目前,经法庭指定的辩护律师(包括共同律师)43名,来自15个国家 | At present, the Tribunal has 43 counsel (including co counsels) from 15 countries assigned by the Tribunal. |
第二个指称 Gerardo Bermdez Snchez没有获准自己选择律师 对指定的律师施加压力 迫使他后来离开哥伦比亚 | Second allegation Gerardo Bermúdez Sánchez was denied his own choice of counsel, pressure having been brought to bear on the lawyer appointed, forcing her later to leave the country. |
情况进一步表明, quot 5个月之后情形没有变化 quot ,于是上述律师被指定为辩护律师 | It further appears that quot five months later the situation had not altered quot and that then the above mentioned counsel had been assigned. |
在此方面,他称,在预审前,法院为他指定了一名律师,但该律师根本没有出席听证会 | In this context, he submits that, prior to the preliminary inquiry, he was assigned a lawyer who, however, did not even attend the hearing. |
然而 由于一些难以解释的家庭争吵 法律代表却成了一个问题 因为他家庭的一些成员决定指定另一人 Rotimi Williams首领为律师 取代已经接手该案件的律师 即正如上文已经指出的 Abiola首领坚持要求指定的律师 | However, owing to some unexplained family squabbles, the issue of legal representatives had become a problem, as some members of the family had decided to appoint another counsel, in the person of Chief Rotimi Williams, to replace the one already handling the case, who, as indicated had been appointed at the instance of Chief Abiola. |
2005年5月20日 书记官长撤回指定的主要律师 | On 20 May 2005, the Registrar withdrew the assigned lead counsel. |
在指定律师付费的新制度方面作了大量工作 | Intensive work was carried out on the new system of remunerating assigned counsel. |
一旦律师被指定,进行诉讼的责任在于律师,判断错误或其他失误不能归咎于缔约国 | Once that is done, the responsibility for the conduct of the case rests with counsel, and errors of judgement or other failings cannot be attributed to the State party. |
8.3 律师重申缔约国违反了第14条第3款(d)项,因为它指定了不称职的法律援助律师协助提交人 | 8.3 Counsel reiterates that the State party violated article 14, paragraph 3 (d), because it appointed incompetent legal aid counsel to assist the author. |
72. 按照给予被告维护公正的最起码的保障 除10名主要律师和9名协理律师外 本报告所述期间内指定了2名值班律师 来代表贫穷的被告 使法庭目前委任的律师总数达88名 5名值班律师 53名主要律师和30名协理律师 | In accordance with the minimum guarantees afforded to an accused in the interest of justice, 2 duty counsels were assigned to represent indigent accused persons in the reporting period, in addition to 10 lead counsels and 9 co counsels. This brought the total number of counsels currently assigned by the Tribunal to 88 5 duty counsels, 53 lead counsels and 30 co counsels. |
此外,两位提交人未能指出律师当时是怎样违反其指示行事的,没有迹象表明Morrison先生的律师或代表Graham的年轻律师在履行律师职责时玩忽职守 | Furthermore, the authors failed to indicate how their attorneys would have acted against their instructions, and there was no indication that Mr. Morrison apos s attorney or junior counsel representing Mr. Graham had acted negligently in the discharge of their professional duties. |
3至4个月后,第二名律师同意作为指派的法律援助律师代表他 | Three or four months later, a second lawyer agreed to represent him on a legal aid assignment. |
8.3 关于律师在审判中为提交人答辩的问题,缔约国称,缔约国的责任是指定合格律师替需要法律协助者答辩,它没有责任阻挠律师履行职责 | 8.3 As regards the author apos s representation at trial, the State party asserts that the duty of the State party is to appoint competent counsel to represent clients in need of legal aid and not to obstruct counsel in the performance of his duties. |
两位提交人争辩说,法院没有通知他们已为他们指定了法律援助律师,而指定的律师在没有同他们商量或通知他们的情况下事实上撤消了上诉 | The authors have argued that they were not informed by the Court that a legal aid counsel had been appointed for them and that appointed counsel factually withdrew the appeal without having consulted or informed them. |
如果被告愿意替自己辩护或者没有钱雇用律师,则法庭将命令律师协会指派一名律师 | If the defendant wants to defend himself or has no money to pay for a lawyer, the Court will instruct the Bar Association to appoint a lawyer. |
提交人称,直到审判前一天,他才见到了所指定的律师 | The author contends that he did not meet with the lawyer assigned to him until the day before the trial. |
89. 迄今为止,没有任何未经指定的律师出庭行使职务 | 89. To date, the Tribunal has no unassigned lawyers. |
律师重申,在指定两位提交人上诉期间的代表时没有通知他们,律师认为这违犯了 盟约 第14条 | Counsel reiterates that the authors apos representative on appeal was appointed without the authors being informed and maintains that that amounts to a violation of article 14 of the Covenant. |
22. 政府声称 该律师没有参加为他的当事人辩护 Bermdez并非因此而没有律师了 因为他有四个律师 政府的这种说法是不可接受的 因为根据 刑事诉讼程序法 第144条 被告只能有一名律师 这名律师可以在他的负责下指定一名候补律师 | 22. The Government apos s claim that the failure of the lawyer to participate in her client apos s defence did not leave Bermúdez without counsel, as he had four lawyers, is unacceptable under article 144 of the Code of Penal Procedure, an accused person is entitled to only one lawyer, who may designate an alternate under his responsibility. |
根据上述情况,缔约国认为两位提交人有充分 机 会聘请自己选定的律师,在上述具体情形下指定法律援助律师并不违反 盟约 | The State party concludes from the above that the authors had ample opportunity to retain counsel of their choice and that the appointment of legal aid counsel in the specific circumstances did not constitute a breach of the Covenant. |
指定了新的主要律师后 审判于2005年4月11日恢复进行 | The trial resumed on 11 April 2005, following the assignment of a new lead counsel. |
尽管南斯拉夫法律并未责成法院在所涉罪行最高可处5年监禁的案件中指定律师 但主审法官仍然安排他从现场的13名律师中当场选择一位律师 | Although Yugoslav law does not oblige the court to appoint a lawyer in cases where offences carry a maximum punishment of five years apos imprisonment, the presiding judge nevertheless proceeded to arrange for him to choose a lawyer on the spot from among the 13 legal counsel present. |
提交人请他的法律援助律师从医院获取他的病历,但据指称律师拒绝这样做 | The author asked his legal aid lawyer to obtain his medical records from the hospital, but the lawyer allegedly refused to do so. |
如果对一名青少年予以逮捕 必须为其指定一名辩护律师 | If a warrant of arrest of a juvenile is executed, he or she must be appointed defence counsel. |
这包括(a) 必要时,指定一名协助主律师履行职责的共同律师 (b) 准许使用调查员 研究助手和专家等等 | These include (a) assignment, where necessary, of a co counsel to assist the chief counsel in carrying out his work (b) authorization to use the services of investigators, research assistants and experts, and so forth. |
在开庭那天,一名律师指出,他们对案件作了分工,他和一名年轻律师代表Morrison先生,第三名律师代表Graham先生 他进一步指出,代表Graham出庭的律师当天不能出席,在法官要求下,他同意暂时代替那名律师 | On the opening day of the trial, one of the attorneys indicated that they had subsequently divided the case and that he and junior counsel would represent Mr. Morrison and the third attorney would represent Mr. Graham he further indicated that the attorney appearing for Mr. Graham could not be present that day and, upon request of the judge, agreed to hold for him. |
提交人说,为他的案件指定的法律援助律师向他要钱,鉴于他根本没有钱,律师后来再也没有来看他和与他讨论案情 | The author contends that the legal aid lawyer who was assigned to his case asked him for money, and since he did not have any, never visited him again to discuss the case. |
委员会认为 提交人没有为受理目的证明取消其律师的庭审资格是不合法或任意行为 违背提交人意愿指定律师或律师不具备提供有效法律代理的资格 | The Committee concludes that the author has not substantiated, for purposes of admissibility, that the removal of his lawyer from the trial was unlawful or arbitrary, that counsel was appointed against the author's will, or that he was unqualified to provide effective legal representation. |
66. 被指控的人可以自行挑选律师 | An accused person may retain a lawyer of his or her choice. |
8. 来文提交人还报告 不允许Al Tamimi 先生联系或指定辩护律师 | The source further reports that Mr. Al Tamimi has not been allowed to contact or to appoint a defence lawyer. |
这两个人由法院指派的律师辩护,因为他们的家人不敢任用自己的律师 | The two men were defended by court appointed lawyers because their families were afraid to appoint their own lawyers. |
州律师协会决定费用 | The state bar association will determine the fee. |
指定了一个律师委员会 向军事政变期间所犯罪行受害者提供免费的法律援助 | A Committee of Lawyers had been designated to provide free legal assistance to the victims of crimes committed during the military coup. |
律师协会有义务对那些请不起法律顾问的人指派律师 而且应该在每一区域设立法律援助机构 | Bar associations were duty bound to designate a defence counsellor for those who could not afford to assign one for them and they should establish legal assistance institutes in each region. |
不准Al Qaid 先生指定辩护律师 也没有机会得到司法当局的审理 | Mr. Al Qaid has not been authorized to appoint a defence lawyer, nor given an opportunity to be heard by a judicial authority. |
10.3 关于提交人就预审和正审期间法律代表问题提出的指控,委员会指出,为提交人指定的法律协助律师没有出席预审,与提交人有着利益冲突的同案被告的律师后来为提交人答辩,而提交人只在审判前一天才见到这位律师,这些事实是毫无疑问的 | 10.3 As regards the author apos s claims concerning his representation at the preliminary enquiry and at the trial, the Committee notes that it is uncontested that the legal aid lawyer assigned to the author did not attend the preliminary enquiry, that the author was consequently represented by counsel of his co accused with whom he had a conflict of interest, and that the author met his lawyer only one day before the commencement of the trial. |
申诉人还没有在监狱中见到律师 看来是申诉人的母亲向该律师发出了指示 | He had not met with the lawyer in person his mother appeared to be the one giving instructions to the lawyer. |
三位被告在开庭审判前九天才被指定一位塞族共和国律师代理 | Three of the defendants were represented by a Republika Srpska lawyer who was appointed only nine days before the trial. |
根据CIPA作出的这种定性 被指称对答辩权产生了负面影响 因为被告在选择律师时只能选择政府核准的律师 而且律师和被告查阅证据的机会也受到限制 | Such classification under CIPA allegedly had a negative impact on the right to defence, as the defendants were thereby limited in the choice of their lawyers to lawyers approved by the Government, and both lawyers' and defendants' access to the evidence was limited. |
但当律师出示当局的书面许可时 据说该警卫告诉律师 他得到调查法官的指示 禁止律师与当事人之间的任何讨论 | However, when the lawyer showed the written authorization from the authorities, the guard reportedly informed the lawyer that he had received instructions from the investigative judge that any discussion between lawyer and client was forbidden. |
法定代理人部分由卢旺达律师协会提供 部分由外国律师提供 | Legal representation was provided in part by the Rwandan Bar Association and in part by foreign lawyers. |
相关搜索 : 指定的律师 - 指派律师 - 指派律师 - 指派律师 - 指示律师 - 法院指定的律师 - 法院指定的律师 - 律师律师 - 律师和律师 - 律师 - 律师 - 律师 - 律师 - 律师