"法院指定的律师"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
法庭指定的律师 | Courtappointed counsel. |
在此方面,他称,在预审前,法院为他指定了一名律师,但该律师根本没有出席听证会 | In this context, he submits that, prior to the preliminary inquiry, he was assigned a lawyer who, however, did not even attend the hearing. |
提交人请他的法律援助律师从医院获取他的病历,但据指称律师拒绝这样做 | The author asked his legal aid lawyer to obtain his medical records from the hospital, but the lawyer allegedly refused to do so. |
这两个人由法院指派的律师辩护,因为他们的家人不敢任用自己的律师 | The two men were defended by court appointed lawyers because their families were afraid to appoint their own lawyers. |
法院随后指定首席检察官办公室在省法院劳工厅工作的一位官员为当然辩护律师 但据称此人并不具备开业律师资格 | The Court then appointed as ex officio defence counsel an official of the General Attorney's Office working at the Provincial Court's labour tribunal, who allegedly was not qualified to practise as a lawyer. |
尽管南斯拉夫法律并未责成法院在所涉罪行最高可处5年监禁的案件中指定律师 但主审法官仍然安排他从现场的13名律师中当场选择一位律师 | Although Yugoslav law does not oblige the court to appoint a lawyer in cases where offences carry a maximum punishment of five years apos imprisonment, the presiding judge nevertheless proceeded to arrange for him to choose a lawyer on the spot from among the 13 legal counsel present. |
可以对不准见律师的决定向地区法院和最高法院上诉 | Any denial of access could be appealed to both the District Court and the Supreme Court. |
两位提交人争辩说,法院没有通知他们已为他们指定了法律援助律师,而指定的律师在没有同他们商量或通知他们的情况下事实上撤消了上诉 | The authors have argued that they were not informed by the Court that a legal aid counsel had been appointed for them and that appointed counsel factually withdrew the appeal without having consulted or informed them. |
据报 国家安全法院为未能自己聘请法律代理人的被告指派律师 | The State Security Court reportedly appoints lawyers for defendants who fail to secure legal representation on their own. |
应继续向法院 法学院和律师组织散发法律文件 | (g) Legal documents should continue to be distributed to courts, law schools and bar associations |
2.5 1998年11月24日 继省法院1998年10月20日的决定后 为提交人指派了一名法律援助律师 为她向最高法院上诉做准备 | 2.5 On 24 November 1998 and following a decision of the Provincial Court of 20 October 1998, the author was assigned a legal aid lawyer to prepare her appeal to the Supreme Court. |
最后,在两位提交人没有进一步通知谁将代表他们的情况下,上诉法院才决定指定一名法律援助律师 | Eventually, in the absence of further information from the authors as to who would represent them, the Court of Appeal decided to appoint a legal aid counsel. |
律师尼泊尔最高法院 | Advocate, Supreme Court of Nepal. |
1967 1995年,南非最高法院律师和产权转让律师 | Attorney and Conveyancer, Supreme Court of South Africa, 1967 1995. |
目前,经法庭指定的辩护律师(包括共同律师)43名,来自15个国家 | At present, the Tribunal has 43 counsel (including co counsels) from 15 countries assigned by the Tribunal. |
按照法律 男女律师在法院面前一律平等 | By law, there is no discrimination between male and female lawyers before the court. |
律师携带斧头上法院开庭 | Lawyers took an axe to the court? |
在这方面,律师指出,法院的确自动审查了对提交人不利的证据 | In this connection, counsel notes that the Court did review the evidence against the author proprio motu. |
22. 关于在上诉法院准备辩护问题 该国政府并没有反驳关于法院拒绝提供审判记录以及限制Choi先生与律师 他本人选定在上诉期间为其辩护的律师勾通的指称 | With regard to preparation of the defence before the appeal court, the Government does not contest the allegations concerning the refusal of the court to provide a transcript of the proceedings and the restrictions on communication with counsel, an attorney whom Mr. Choi had chosen to defend him at the appeal stage. |
共和国法院鉴定律师,中央大学法学博士,基多,1951年4月 | Qualified barrister in the Ecuadorian courts and Doctor of Jurisprudence at the Central University, Quito, April 1951. |
法院判处该律师支付赔偿费 | The court sentenced the lawyer to pay compensation. |
1998年10月20日 地方法院批准了她的要求 并由地方律师协会于1998年11月24日为提交人指派了律师 | On 20 October 1998, the Regional Court granted her request and on 24 November 1998, the Regional Bar Association appointed counsel for the author. |
法律学士 律师 法国里昂天主教大学人权学院的硕士 | Master's degree from the Human Rights Institute of the Catholic University of Lyon, France |
辩护人,斯里兰卡最高法院律师 | Attorney at Law of the Supreme Court of Sri Lanka. |
1989年任最高法院律师 曾在最高法院辩护数起案件 | Supreme Court Barrister in 1989 several cases before the Supreme Court. |
8.3 至于提交人在上诉中的申诉,尤其是为此目的而给他指定的律师不是他自己选择这一点,委员会回顾,虽然 盟约 第14条第3款(d)项未赋予被告选择免费向他提供律师的权利,但法院必须确保指定的律师须为了法律公正起见提供有效的申诉 | 8.3 As to the author apos s representation on appeal, in particular the fact that counsel assigned to him for this purpose was not of his own choosing, the Committee recalls that, while article 14, paragraph 3 (d), of the Covenant does not entitle the accused to choose counsel provided to him free of charge, the Court must ensure that counsel, once assigned, provides effective representation in the interests of justice. |
要怎样指定某人为他的律师 | What do you want me to do? Appoint one of us to be his lawyer? |
五名(05)委员目前或曾经任最高法院或其他法院或审计法院律师 | Five (05) members who are or have been advocates in the Supreme Court or other courts or the Court of Audit |
提交人指出 6月16日在法院静坐期间 她的律师代表她打电话询问宗教事务委员会的律师 该名律师证实提交人的装束并不是宗教仪式装束 | According to the author, during the court's sitting on 16 June, her lawyer called on her behalf the lawyer of the Committee of Religious Affairs, who testified that the author's dresses did not constitute a cult dress. |
3至4个月后,第二名律师同意作为指派的法律援助律师代表他 | Three or four months later, a second lawyer agreed to represent him on a legal aid assignment. |
开庭审理时不满十八周岁的未成年被告人没有委托辩护人的 人民法院应当指定承担法律援助义务的律师为其提供辩护 | A fourth initiative is to teach children about the rule of law and personal autonomy this serves to prevent lawbreaking by young persons and to create a better social environment in which they can grow up. |
不但法院缺乏法官 书记官和物质资源 欠缺辩护律师 也有一些严重的指控指称卢旺达的军人违法乱纪 | Not only was there a serious shortage of judges, clerks and material resources for the courts, and a shortage of defence lawyers, but there had also been serious allegations that the military of Rwanda had acted in contravention of judicial orders. |
5.2 提交人补充说 上诉法院指出提交人律师没有在口头诉讼程序中指出提交人希望向专家提出的意见或指控而且这种澄清十分肤浅时 法院承认这是由于辩方律师发问权方面的限制所致 | 5.2 The authors add that, when the appeal court stated that the authors' counsel had not formulated the observations or allegations that they wished to put to the experts in the oral proceedings and that such clarifications were quite superfluous, it acknowledged that there were constraints on the right to question the defence experts. |
然而 审问时在场的律师不是被告自己选择的 而是指定的律师 | (b) Nevertheless, the questioning took place in the presence not of a lawyer chosen by the accused, but of assigned counsel |
8.3 律师重申缔约国违反了第14条第3款(d)项,因为它指定了不称职的法律援助律师协助提交人 | 8.3 Counsel reiterates that the State party violated article 14, paragraph 3 (d), because it appointed incompetent legal aid counsel to assist the author. |
法律实践局由维多利亚州最高法院的一名退休法官 法律学会和维多利亚法律理事会选定的三名律师以及政府选定的三名行外人士组成 | The Board consists of a retired judge of the Supreme Court of Victoria, three lawyers chosen by the Law Institute and the Victoria Bar Council, and three lay persons chosen by the Government. |
为了维护律师尊严 防止个别法院借故刁难律师 最高法于2014年发布了 人民法院司法警察安全检查规则 确立了律师出庭不需要进行人身安全检查的原则 | In order to maintain the dignity of lawyers and prevent several courts from finding excuses to purposely make difficulties for lawyers, the Supreme Law promulgated the Rules on Security Checks by Judicial Policemen of the People s Courts in 2014, establishing the principles that lawyers do not need to conduct personal security check in court. |
关于他请律师的问题 政府说 最高法院驳回了他的请求 因为最高法院认定 此案在事实上和法律上都表明 有理由为了调查工作的开展推迟Abu Rumi同律师见面的日期 | Regarding his access to legal counsel, the Government stated that his petition had been dismissed by the Supreme Court which was satisfied that the factual and legal circumstances of the case justified the postponement of Abu Rumi s meeting with his lawyer in the interests of the investigation. |
他进一步指称,最高法院没有考虑他律师辩护词,并且完全无视法院审讯记录内许多自相矛盾的地方 | He further alleges that the Supreme Court did not take his lawyer apos s submissions into account and simply ignored the many contradictions in the trial transcript. |
然而 由于一些难以解释的家庭争吵 法律代表却成了一个问题 因为他家庭的一些成员决定指定另一人 Rotimi Williams首领为律师 取代已经接手该案件的律师 即正如上文已经指出的 Abiola首领坚持要求指定的律师 | However, owing to some unexplained family squabbles, the issue of legal representatives had become a problem, as some members of the family had decided to appoint another counsel, in the person of Chief Rotimi Williams, to replace the one already handling the case, who, as indicated had been appointed at the instance of Chief Abiola. |
78. 在法院的辩论中 澳大利亚律师声明如下 | During the pleadings before the Court, Australia's counsel stated as follows |
在伦敦的 律师学院区工作 生活一定棒极了 | It must be perfectly lovely to live and work in the Inns of Court. |
妇女能够担任检察官 律师和法官 并且参加所有法院 即一级法院 上诉法院和最高法院 最高上诉法院 的审议 | Women could act as prosecutors, lawyers, and judges and take part in the deliberations of all courts, namely first level court, appellate court, and supreme (cassation) court. |
与其他许多英属领土不同的是,开曼群岛的律师可与其委托人面谈并代表他们在大法院出庭(律师兼任初级律师和出庭律师) | Unlike many other British Territories, lawyers in the Cayman Islands may both interview clients and appear on their behalf before the Grand Court (attorneys practise as both solicitor and barrister). |
22. 政府声称 该律师没有参加为他的当事人辩护 Bermdez并非因此而没有律师了 因为他有四个律师 政府的这种说法是不可接受的 因为根据 刑事诉讼程序法 第144条 被告只能有一名律师 这名律师可以在他的负责下指定一名候补律师 | 22. The Government apos s claim that the failure of the lawyer to participate in her client apos s defence did not leave Bermúdez without counsel, as he had four lawyers, is unacceptable under article 144 of the Code of Penal Procedure, an accused person is entitled to only one lawyer, who may designate an alternate under his responsibility. |
相关搜索 : 指定的律师 - 指定律师 - 法院和律师 - 法律的律师 - 法定的律师费 - 法院师 - 法律律师 - 法律律师 - 律师法 - 指法院 - 由法律指定 - 在法律的律师 - 指派律师