"法院师"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
法院师 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
律师尼泊尔最高法院 | Advocate, Supreme Court of Nepal. |
应继续向法院 法学院和律师组织散发法律文件 | (g) Legal documents should continue to be distributed to courts, law schools and bar associations |
五名(05)委员目前或曾经任最高法院或其他法院或审计法院律师 | Five (05) members who are or have been advocates in the Supreme Court or other courts or the Court of Audit |
律师携带斧头上法院开庭 | Lawyers took an axe to the court? |
1967 1995年,南非最高法院律师和产权转让律师 | Attorney and Conveyancer, Supreme Court of South Africa, 1967 1995. |
1989年任最高法院律师 曾在最高法院辩护数起案件 | Supreme Court Barrister in 1989 several cases before the Supreme Court. |
法院判处该律师支付赔偿费 | The court sentenced the lawyer to pay compensation. |
妇女能够担任检察官 律师和法官 并且参加所有法院 即一级法院 上诉法院和最高法院 最高上诉法院 的审议 | Women could act as prosecutors, lawyers, and judges and take part in the deliberations of all courts, namely first level court, appellate court, and supreme (cassation) court. |
可以对不准见律师的决定向地区法院和最高法院上诉 | Any denial of access could be appealed to both the District Court and the Supreme Court. |
辩护人,斯里兰卡最高法院律师 | Attorney at Law of the Supreme Court of Sri Lanka. |
按照法律 男女律师在法院面前一律平等 | By law, there is no discrimination between male and female lawyers before the court. |
诺丁汉大学 皇后大学 加拿大 和伦敦经济学院客座讲师 麦吉尔法学院 加拿大 国际刑法兼任讲师 | Guest lecturer at the University of Nottingham, Queen's University (Canada) and the London School of Economics, and part time lecturer on international criminal law at McGill Faculty of Law (Canada). |
语言教师学院和教师学院的课程为3年 | Language teachers apos colleges and teachers apos colleges provide courses lasting for three years. |
1983年,智利大学法学院国际法教师专修班教授 | 1983 Lecturer on the Master apos s Law Programme specializing in international law in the Faculty of Law of the University of Chile. |
客座讲师 司法服务培训中心 尼泊尔行政人员学院 尼泊尔法律学院 | Guest lecturer Judicial Service Training Centre, Nepal Administrative Staff College, Nepal Law Campus |
普罗旺斯地区艾克斯上诉法院首席律师 | Mr. Jacques Lavel, Advocate General, Court of Appeals of Aix en Provence |
为了维护律师尊严 防止个别法院借故刁难律师 最高法于2014年发布了 人民法院司法警察安全检查规则 确立了律师出庭不需要进行人身安全检查的原则 | In order to maintain the dignity of lawyers and prevent several courts from finding excuses to purposely make difficulties for lawyers, the Supreme Law promulgated the Rules on Security Checks by Judicial Policemen of the People s Courts in 2014, establishing the principles that lawyers do not need to conduct personal security check in court. |
如果地方法院在审判民事案件或者刑事案件的过程中 其中一方提出要求聘请律师 案件应立即转送辅助法院 因为律师在地方法院没有出庭辩护权 | Whenever a local court is seized with the conduct of a civil or criminal matter in which a party wishes to be represented by a lawyer, that matter is immediately transferred to the subordinate courts for trial because lawyers have no right of audience in the local courts. |
本人以法学院院长身份,与美国律师协会代表共同主持讨论会 | In my capacity as Dean of the Faculty of Law, I co sponsored the seminar with the representative of the American Bar Association. |
78. 在法院的辩论中 澳大利亚律师声明如下 | During the pleadings before the Court, Australia's counsel stated as follows |
只有高级出庭律师 才可以在高等法院出庭 | Only a barrister can actually plead a case in court. |
法律学士 律师 法国里昂天主教大学人权学院的硕士 | Master's degree from the Human Rights Institute of the Catholic University of Lyon, France |
法官 国立法官和法院公务员学院研究室主任兼少年事务系讲师 在塔马塔夫初审法院担任过青年少年法官 任期七年 | Judge, Director of Studies at the National School for Judges and Court Officials (ENMG) and instructor in the juvenile affairs department, having been a juvenile judge for seven years in the court of first instance in Tamatave. |
至今无法院案例曾引述 公约 ,但最高法院正在就应用国际法的问题对法官和律师进行培训 | There were no court cases invoking the Convention to date, but training for judges and lawyers on the use of international law was being provided by the Supreme Court. |
共和国法院鉴定律师,中央大学法学博士,基多,1951年4月 | Qualified barrister in the Ecuadorian courts and Doctor of Jurisprudence at the Central University, Quito, April 1951. |
1973年 哈拉雷医院初级住院医师 | Employment history 1973 Housemanship, Harare Hospital |
在极端的情况下 地区法院院长可以不准被拘留者会见律师达21天 | In extreme cases, the President of the District Court could deny access to lawyers for up to 21 days. |
这两个人由法院指派的律师辩护,因为他们的家人不敢任用自己的律师 | The two men were defended by court appointed lawyers because their families were afraid to appoint their own lawyers. |
法院随后指定首席检察官办公室在省法院劳工厅工作的一位官员为当然辩护律师 但据称此人并不具备开业律师资格 | The Court then appointed as ex officio defence counsel an official of the General Attorney's Office working at the Provincial Court's labour tribunal, who allegedly was not qualified to practise as a lawyer. |
刑事案件若由区域法院或以上级别法院审理 法律援助服务会由法律援助署提供 若由裁判法院审理 则通过当值律师服务提供 | 12 By the Legal Aid Department for cases heard in the District Court or above, and by the Duty Lawyer Service for cases heard at the Magistrates' Courts see also paragraph 41 in Part I of this report. |
2.6 提交人的辩护律师在最高法院上宣称 上诉法院并没有答复他就最终未销毁非法获取的他与律师之间的电话交谈录音问题提出的辩论 | 2.6 Before the Supreme Court, the author's defence counsel stated that the Court of Appeal had not responded to his defence that the records of the telephone conversations with his lawyer had been illegally obtained without having subsequently been destroyed. |
关注侵害法官 律师和法院人员独立性的事件日益增多 注意到法官 律师和法院人员所受保障的削弱与侵犯人权事件的频繁程度和严重程度密切相关 | Noting with concern the increasingly frequent attacks on their independence suffered by judges, lawyers and court officers, and aware of the close link between the weakening of safeguards for judges, lawyers and court officers and the frequency and gravity of violations of human rights, |
在他被判决的3个月后,曾经在刑事法院代表他的法律援助律师又被派来在上诉法院代表他 | Three months after his conviction, a legal aid lawyer, who had already represented him before the Assizes Court, was assigned to him in order to represent him again before the Court of Appeal. |
即使过了45天后,高等法院也不允许他们见律师 这是非法的 | The High Court of Justice had denied them access to a lawyer even after 45 days, which was illegal. |
法院命令检察官向Nada律师支付3 000瑞郎 2 514美元 | The Court ordered the federal prosecutor to pay a fee of 3,000 Swiss francs ( 2,514) for the attention of Nada's lawyer. |
提交人请他的法律援助律师从医院获取他的病历,但据指称律师拒绝这样做 | The author asked his legal aid lawyer to obtain his medical records from the hospital, but the lawyer allegedly refused to do so. |
在拒绝了高等法院提出补救证据的邀请之后 这家法人公司的律师未能在上诉法院中获得胜诉 | After declining the Superior Court's invitation to supplement evidence, counsel for the corporation unsuccessfully attempted to do so in the Court of Appeal. |
1975年 先是担任儿科高级住院医师 然后担任妇产科 高级住院医师 | 1975 Senior House Officer in Paediatrics, then Obstetrics and Gynaecology |
1976年 Marondera医院政府医师 | 1976 Government Medical Officer at Marondera Hospital |
东帝汶支助团文职顾问在上诉法院和县级法院继续行使法官 公设律师 检察官和法庭行政人员的业务职能 | The UNMISET civilian advisers have continued to perform line functions as judges, public defenders, prosecutors and court administrators at both the Court of Appeal and district courts. |
最高法院随后宣布提交人律师资格暂停六个月无效 | The Supreme Court subsequently declared the author's lawyer's six month suspension null and void. |
律师(伊斯坦布尔州安全法院待审的案件) 迪亚巴克尔 | Mr. Esber Yamugdereli Lawyer (case pending before State Security Court, Istanbul) |
据报 国家安全法院为未能自己聘请法律代理人的被告指派律师 | The State Security Court reportedly appoints lawyers for defendants who fail to secure legal representation on their own. |
在此方面,他称,在预审前,法院为他指定了一名律师,但该律师根本没有出席听证会 | In this context, he submits that, prior to the preliminary inquiry, he was assigned a lawyer who, however, did not even attend the hearing. |
律师提出,因此,法院不知道死者袭击提交人的可能动机 | Counsel submits that, as a result, the Court was not made aware of a possible motive for an attack on the author by the deceased. |
相关搜索 : 区法院师 - 法院建筑师 - 法院和律师 - 师医院 - 法院法 - 法院 - 法院 - 法院 - 法院 - 法院院长 - 法院指定的律师 - 法院指定的律师 - 法师 - 住院医师