"指定缔约国"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

指定缔约国 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

指定缔约国的协调中心
State party focal points were designated
7.3 quot 缔约方 quot 指本议定书缔约方
7.3 quot Party quot means Party to this Protocol.
52. quot 缔约方 quot 指本议定书缔约方
quot Parties quot means the Parties to the present Protocol.
8. 请秘书长指定联合国毒品和犯罪问题办事处担任公约缔约国会议秘书处并受公约缔约国会议指导
8. Requests the Secretary General to designate the United Nations Office on Drugs and Crime to serve as the secretariat for and under the direction of the Conference of the States Parties to the Convention
56. quot 缔约方 quot 指本议定书缔约方 除非另有规定
quot Party quot means, unless otherwise stipulated, a Party to this Protocol.
5. 议定书 公约 缔约方会议 指作为 京都议定书 缔约方会议的 公约 缔约方会议
For the purpose of rules 26 and 27, Parties to the Convention that are not Parties to the Kyoto Protocol may exercise the same rights as all other observers.
法律顾问进一步指出 任择议定书只有对也是任择议定书缔约国的公约缔约国具有拘束力
The Legal Counsel further advised that the optional protocol would only be binding on those States parties to the Convention which also become parties to the optional protocol.
26. quot 附件一缔约方 quot 指 公约 附件一所列也是本议定书缔约方的发达国家缔约方和其他发达缔约方
quot Annex I Parties quot means the developed country Parties and other developed Parties included in Annex I to the Convention, that are also Parties to this Protocol.
quot 缔约方会议 quot 指 公约 第22条规定的缔约方会议
(c) quot Conference of the Parties quot means the Conference of the Parties established by article 22 of the Convention
quot 缔约方会议 quot 指公约第22条规定的缔约方会议
(c) quot Conference of the Parties quot means the Conference of the Parties established by article 22 of the Convention
指明条款的缔约国
reference to specific articles submitted communications with respect to reservations
2. 缔约国应当指定一个国家机关或一个联络点作为缔约国之间与本议定书有关事项的联络员
2. States Parties shall identify a national body or a single point of contact to act as liaison between States Parties on matters relating to this Protocol.
3. quot 缔约方会议 quot 指公约第7条规定设立的缔约方会议
3. quot Conference of the Parties quot means the Conference of the Parties established by Article 7 of the Convention
此外 我们认为 议定书 中提到的东道国意指既是 议定书 缔约国 也是 联合国人员和有关人员安全公约 缔约国的东道国
In addition, we understand the reference in the Protocol to host State to implicitly mean a host State that is party to both the Protocol and the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel.
缔约方会议似可请所有国家缔约方指定相关部的高级官员主管 荒漠化公约 事务
The COP may wish to invite all country Parties to designate high ranking officials of relevant ministries to be in charge of UNCCD affairs.
54. quot 公约 缔约方 quot 指按照 公约 规定 公约 在法律上对其生效的缔约方
quot Parties to the Convention quot means Parties for whom the Convention has legally entered into force in accordance with the provisions of the Convention.
419. 据指出 缔约国不曾发表 公约 第十四条规定的声明 若干成员要求缔约国考虑发表这项声明
419. It is noted that the State party has not made the declaration provided for in article 14 of the Convention some members of the Committee requested that the possibility of such a declaration should be considered.
由缔约方会议确定和传达指导
Determination and communication of guidance from the COP
这种指定应当在指定后一个月内通知联合国秘书长和其他所有缔约方
The designation shall be notified to the Secretary General of the United Nations and to all the other Parties within one month of the designation.
quot 缔约方 quot 指 公约 的缔约方
(b) quot Parties quot means Parties to the Convention
quot 缔约方 quot 指公约的缔约方
(b) quot Parties quot means Parties to the Convention
5. quot 缔约方 quot 系指本议定书缔约方 除非案文中另有说明
Party means, unless the text otherwise indicates, a Party to this Protocol.
委员会可指出缔约国下次定期报告应着重的问题
The Committee may include guidance on the issues on which the next periodic report of the State party should be focused.
2. 委员会可视需要指定缔约国应提出意见的期限
The Committee may, where necessary, indicate a time limit within which observations from States parties are to be received.
2. quot 缔约方 quot 指公约的缔约方
2. quot Parties quot means Parties to the Convention
还需要指出的是 中国不是 罗马规约 的缔约国 对 规约 的一些规定有重大保留
It should also be pointed out that China is not a State party to the Rome Statute and has major reservations with regard to certain of its provisions.
委员会指出 缔约国有义务系统而持续地执行 公约 的所有规定
The Committee notes the State party's obligation for the systematic and continuing implementation of all provisions of the Convention.
就如Aust指出的 此类协定的目的是互相保护缔约国的国民
As Aust points out, the purpose of such agreements is the mutual protection of nationals of the parties.
2. 缔约国应当指定一个国家机关或一个联络点作为缔约国之间开展合作和交换资料的联络员
2. States Parties shall identify a national body or a single point of contact to act as liaison between States Parties for the purposes of cooperation and information exchange.
32 2005年2月1日 缔约方大会决定将14个新的化学品列入附件三并核准了有关的决定指导文件 之后 向各缔约方 参与国政府的所有指定国家主管当局散发了决定指导文件
On 1 February 2005, following the decision to list 14 new chemicals in Annex III and the approval of the related decision guidance documents by the Conference of the Parties, the decision guidance documents were circulated to all designated national authorities from Parties and participating Governments.
2 公约 第4条第4款规定 秘书处必须向各缔约方通报新近指定的国家主管部门或指定的国家主管部门的变动
Under paragraph 4 of article 4 of the Convention, the secretariat must inform the Parties of new designations or changes in designated national authorities.
111.2 依照 公约 第三条规定的原则 附件A所列缔约方的承诺应充分反映每一缔约方或特定的缔约方集团在下列指标方面的情况 但每项指标的重要性依每一缔约方或特定缔约方集团的个别情况而异
The commitments of Parties as listed in Annex A shall, consistent with the principles set out in Article 3 of the Convention, reflect fully the situation of each Party or specified group of Parties in respect of the following indicators, recognizing that the importance of each indicator varies in accordance with individual circumstances for each Party or specified group of Parties
指导原则第1款(其它公约的缔约国)
Paragraph 1 of the guidelines (party to other Conventions)
16. 委员会第十六届会议决定制定指导缔约国提交定期报告的准则
16. At its sixteenth session, the Committee decided that guidelines should be formulated for States parties with regard to the presentation of periodic reports.
港口设施是由缔约国政府或指定的当局确定的船港接口地点
Port facility is a location, as determined by the Contracting Government or by the Designated Authority, where the ship port interface takes place.
1. 本指南的规定对每个同时也是 京都议定书 缔约方的 公约 附件一所列缔约方适用
The provisions of these guidelines shall apply for each Party included in Annex I which is also a Party to the Kyoto Protocol.
4. 对于第1条规定的罪行,如被指控的犯罪者处于某缔约国领土内,而该缔约国不将其引渡给按照第1或2款已确定管辖权的任何缔约国,则该缔约国也应采取必要措施,对这些罪行确定管辖权
4. Each State party shall likewise take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences set forth in article 1 in cases where the alleged offender is present in its territory and it does not extradite that person to any of the States parties that have established their jurisdiction in accordance with paragraph 1 or 2.
4. 对于第1条之二规定的罪行,如被指控的犯罪者处于某缔约国领土内,而该缔约国不将其引渡给按照第1或2款已确定管辖权的任何缔约国,则该缔约国也应采取必要措施,对这些罪行确定管辖权
4. Each State party shall likewise take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences set forth in article 1 bis in cases where the alleged offender is present in its territory and it does not extradite that person to any of the States parties that have established their jurisdiction in accordance with paragraph 1 or 2.
联合国海洋法公约缔约国会议也提供指导
Guidance is also given by the Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea.
359. 据指出 缔约国还没有发表 公约 第十四条所规定的声明 委员会的一些成员要求缔约国考虑发表这项声明
359. It is noted that the State party has not made the declaration provided for in article 14 of the Convention and some members of the Committee requested that the possibility of such a declaration be considered.
主席还指出 在 特定常规武器公约 第一次审查会议上 缔约国承诺审查议定书的规定
To date, 85 States had consented to be bound by the Protocol, a relatively modest figure for an important international instrument.
1. 本指南各项规定适用于每个同时也是 京都议定书 缔约方的 公约 附件一所列缔约方
Applicability The provisions of these guidelines shall apply for each Party included in Annex I which is also a Party to the Kyoto Protocol.
2 除另有说明外 缔约方 在本附件中一律指 京都议定书 的缔约方
In the context of this annex, Party refers to a Party to the Kyoto Protocol, unless otherwise specified.
5.2 缔约国还指出,犯罪增加,法院要判定的案件数量大增
5.2 The State party further points out that crime has increased and the number of cases to be decided by the courts have multiplied.
他强调说 缔约国的法律 指该国的普通国内法 这在原则上包括公约的各项规定
He stressed that the law of a Contracting State denoted the ordinary domestic law of that State, which would, in principle, include the provisions of the convention.

 

相关搜索 : 指定缔约方 - 指定缔约方 - 缔约国 - 缔约国 - 缔约国 - 缔约国 - 缔约国 - 非缔约国 - 缔约 - 各缔约国可 - 缔约方 - 缔约方 - 缔约方 - 指定国