"捉弄"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
捉弄 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
你捉弄人 | You little rogue! |
不要捉弄我. | Don't take advantage of me. |
拜托别捉弄我 | Stop teasing me, please |
不要捉弄老人家 | Don't make fun of old people. |
生活真会捉弄人 | Life is so ironic. |
不要尝试捉弄科克里 | Don't try any tricks on Corkery. |
所有的孩子都捉弄他 | All the kids pick on him. |
有时命运就是会捉弄人 | Now and then Mother Nature throws somebody a dirty curve. |
没听说过 一定是有人捉弄你 | Never heard of him. Somebody's pulling your leg. |
你的神经在捉弄你 就是那样 | Your nerves playing tricks on you, that's all. |
你总是捉弄我 丹尼尔听你的 | You keep picking on me, and Daniel follows your lead. |
他们总是想捉弄一下陌生人的 | Greenhorns always have to get knocked around a little. |
你没有捉弄你的老爹吧 没有吧 | Now, uh... you weren't playing any tricks on your old dad, were you? |
别放在心上了 命运总是在捉弄人 | Don't give it a thought. One of destiny's merry pranks. |
上头在香港的一个供货商捉弄了他 | He's strictly a pigeon. One of The Man's Hong Kong suppliers set him up. |
我們剛剛只是被小小地捉弄了一次 | We just played out a little joke. |
我不想看到你因为漂亮的马子 而被捉弄了 | I don't like to see you made a monkey of by a girl with a pretty face. |
所以有些人会说 我的天 我们难道在捉弄上帝 | So, some people will say, Oh, my God, are we playing God? |
观众笑声 然后他们会说 你到底是不是在捉弄上帝 | ... and they would say, Are, you know, are you playing God? |
玛丽哭着从学校跑回了家里 因为她的朋友捉弄了她 | Mary came home from school in tears because her friends had teased her. |
在命运的捉弄下 莫勒克成为主宰 艾诺伊人沦为奴仆 | By some awful quirk of fate... the Morlocks became the masters and the Eloi their servants. |
捉住他 捉住他 | Hold him. |
捉住它们 捉住它... | Head 'em off, Horace! Head 'em... |
几乎很普遍的 这些孩子 在心灵上受到的创伤也是不可估量的 被嘲笑 被捉弄 被排挤... | And almost universally, amongst all the kids, they were really psychologically damaged by having been made fun of, ridiculed, picked on and been rejected. |
如果捉到狐狸, 他就说是捉到大象 | If he catches a fox, it's an elephant. |
捉鬼 | Ugh. Tag. |
活捉 | Alive! |
活捉 | The safety catch is on! Shootin' Star! |
捕捉 GPS | Draw |
捉虫者 | Bugfixer |
活捉他 | Take him alive. |
捉住他 | Hold him! Hold him! |
捉住她 | Grab her. |
捉迷藏... | Hide and go seek. |
捉迷藏 | Hideandseek! |
我捉忙 | I'm busy. |
捉迷藏 | We'll play hideandseek. |
七岁那年 有一天我去钓鱼 我捉到一条免齿鲷 有尖利的背棘 猛然用力拉上来 并因此而弄瞎了其中一只眼睛 | One day when I was only seven years old and fishing, I pulled a pinfish, they're called, with sharp dorsal spines, up too hard and fast, and I blinded myself in one eye. |
無論 在 那裡 鬼 捉 弄 他 把 他 摔倒 他 就 口中 流沫 咬牙 切齒 身體 枯乾 我請過 你 的 門徒 把 鬼 趕 出去 他們卻 是 不能 | and wherever it seizes him, it throws him down, and he foams at the mouth, and grinds his teeth, and wastes away. I asked your disciples to cast it out, and they weren't able. |
無 論 在 那 裡 鬼 捉 弄 他 把 他 摔 倒 他 就 口 中 流 沫 咬 牙 切 齒 身 體 枯 乾 我 請 過 你 的 門 徒 把 鬼 趕 出 去 他 們 卻 是 不 能 | and wherever it seizes him, it throws him down, and he foams at the mouth, and grinds his teeth, and wastes away. I asked your disciples to cast it out, and they weren't able. |
無論 在 那裡 鬼 捉 弄 他 把 他 摔倒 他 就 口中 流沫 咬牙 切齒 身體 枯乾 我請過 你 的 門徒 把 鬼 趕 出去 他們卻 是 不能 | And wheresoever he taketh him, he teareth him and he foameth, and gnasheth with his teeth, and pineth away and I spake to thy disciples that they should cast him out and they could not. |
無 論 在 那 裡 鬼 捉 弄 他 把 他 摔 倒 他 就 口 中 流 沫 咬 牙 切 齒 身 體 枯 乾 我 請 過 你 的 門 徒 把 鬼 趕 出 去 他 們 卻 是 不 能 | And wheresoever he taketh him, he teareth him and he foameth, and gnasheth with his teeth, and pineth away and I spake to thy disciples that they should cast him out and they could not. |
如果吉普赛人捉到兔子 他就说是捉到狐狸 | If a Gypsy catches rabbits, he says it's foxes. |
捕捉炸弹 | Catch the Bombs |
URL 捕捉器 | URL Catcher |
相关搜索 : 糊弄 - 弄脏 - 玩弄 - 摆弄 - 戏弄 - 愚弄 - 玩弄 - 去弄 - 弄平 - 弄坏 - 弄乱 - 玩弄 - 弄湿 - 玩弄