"授与权力"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
授与权力 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
在瑞士 司法机构将被指定或授与广泛的权力 | In Switzerland, judicial organs would be appointed or granted more extensive powers. |
D. 权力下放和授权 55 63 9 | D. Decentralization and delegation of authority |
此外 有必要将难民专员办事处权力下放 授与驻外办事处权力 以提高效率 | Moreover, for reasons of efficiency it was necessary to decentralize UNHCR activities and delegate authority to field offices. |
授予非洲妇女权力 | Empowering Africa s Women |
1. 授予权力 包括国家领导权和所有权 | The recommendations are presented under four main headings |
1. 授予权力 包括国家领导权和所有权 | Empowering inclusive national leadership and ownership |
与会者认识到 授权不仅牵涉到权力的重新分配 还涉及资源的重新分配 | It was recognized that empowerment entailed not only redistribution of power but also of resources. |
42. 授权采取强有力的行动 | 42. Authorizing the use of forceful action. |
我授予你 指挥万物的权力 | I decorate you with the order of... absolutely everything. |
常设论坛的授权不应与联合国现有机构或机制的授权重复 | The mandate of the permanent forum should not duplicate that of existing United Nations bodies or mechanisms. |
秘书处面临着授权的工作量与人力资源之间不平衡的问题 | The secretariat is confronted with an imbalance between the mandated workload and staff resources. |
D. 权力下放和授权 55. 近半数驻地协调员报告,几乎所有联合国机构均向国家一级授权,尽管授权的程度不同 | 55. Nearly half of the resident coordinators report that during the past three years, delegation of authority to the country level has taken place in almost all United Nations agencies, although to different degrees. |
3. 授权的经济框架与公共政策 | 3. Enabling economic frameworks and public policy |
(b) 柏林授权进程 评估和加强努力 | (b) The Berlin Mandate process taking stock and intensifying efforts |
B. 柏林授权进程 评估和加强努力 | B. The Berlin Mandate process taking stock and intensifying efforts |
立法权力由人民授权和委任的国民议会行使 | Legislative authority is exercised by the National Assembly as delegated and mandated by the people. |
(h) 按照任务授权 严格注重与人权有关的问题 | (h) Focusing strictly on questions relating to human rights in accordance with its mandate |
(d) 行政支助和财政事务 财政权力的审查和授权(20) | (d) Administrative support and finance services (regular budget and extrabudgetary) review and authorization of delegations of authority as they relate to financial matters (20). |
同样,不充分和失衡的权力下放和授权会有碍合作 | By the same token, inadequate and uneven decentralization and delegation of authority inhibits cooperation. |
3. 授权的经济框架与公共政策.24 38 13 | 3. Enabling economic frameworks and public policy 24 38 10 |
B. 柏林授权进程 评估和加强努力 52 55 23 | B. The Berlin Mandate process taking stock and intensifying efforts 52 55 20 |
由于每项任务授权都与特定权利 做法或特定群体相关 任务执行人仅能够评价国家反恐措施与其任务授权相关的方面 | And because each mandate is linked to specific rights or practices or a specific group, the mandate holder can only evaluate those aspects of national counter terrorism measures relevant to his her mandate. |
授权 | Delegation |
授权 | Authorizations |
授权 | Grant |
授权 | Authentication |
授权 | has been graciously pleased to authorize |
他重申,里约集团重视这些努力,并强调不应为节省而牺牲已授权的方案与活动 | He reaffirmed the importance which the Rio Group attached to such endeavours and stressed that savings should not be realized at the expense of mandated programmes and activities. |
即使条约规定未明确表示这种权力 也必须按照默示权力的原则从该机构的授权中推断得出这种权力 | Even if that power was not explicitly expressed in the provisions of the treaty, it must be deduced from the mandate of the body in accordance with the doctrine of implied powers. |
73. 特别报告员指出 对恐怖主义集团暴力行为的报道不在其授权范围之内 根据其授权 若认为肇事者与国家有联系 特别报告员可采取行动 | The Special Rapporteur notes that violent acts committed by terrorist groups do not fall within the purview of his mandate which allows him to take action when perpetrators are believed to have a link with the State. |
辩护 加强保健系统 集体参与 授予妇女权利 | Programmes against leprosy, tuberculosis, river blindness (onchocerciasis), diarrhoeal diseases, acute respiratory infections, malaria, Buruli ulcers. |
此外,被授予权力的人可以滥用授权控制手段,管理部门往往可以无视自己制定的控制手段 | In addition, authorization controls can be abused by the person in whom the authority is vested and management is frequently in a position to override the controls it has established. |
57. 会员国赞成在政策和财务问题上将权力下放和授权到外地一级,赞成联合国各组织之间授权的协调统一 | 57. Member States favour increased decentralization and delegation of authority on both policy and financial matters to country levels and the harmonization of delegation of authority among United Nations organizations. |
12. 授权 | 12. Delegation of authority. |
(e) 授权 | (e) Delegation of authority. |
维持 宪章 授予它的有关其职能委员会的权力 | (b) Maintenance of the authority conferred upon it by the Charter with respect to its functional commissions |
F. 通过修订 京都议定书 决定授予特权与豁免 | Amending the Kyoto Protocol to confer privileges and immunities |
问题 关于授权冻结与恐怖主义组织有联系的资金 按照决议第1段(c) 不延误地 授权冻结资金 | Question on allowing the freezing of funds linked to terrorist organizations Authorize the freezing of funds without delay , pursuant to paragraph 1(c) of the resolution. |
二 参与与赋予权力 | Participation and empowerment |
我们应该牢记 经济及社会理事会被授予在整个系统范围内的协调职责 并被授予与社会 经济 人权和环境问题相关的授权 | We should bear in mind that the Economic and Social Council is entrusted with system wide coordination responsibility, as well as with mandates relating to social, economic, human rights and environmental issues. |
这些授权反映了秘书长作出决定,授予管理人员权力和减少中央管理的层级,就是说从减少中央管制推展到更灵活和权利力下放的制度 | These delegations of authority reflect the Secretary General s decision to empower managers and to reduce the layers of centralized administration, that is, to move from less central control to a more flexible and decentralized system in which individual managers are both more involved and more accountable. |
授权和职权范围 | (b) Mandate and terms of reference |
为达成这项目标,主要办法是宣传把获得粮食的权利应视为一项基本人权,达成这项目标与授予妇女权力密切相关 | The main means to this end is advocacy that the right to food be treated as a fundamental human right, the achievement of which is closely linked to women s empowerment. |
6160 与特别进口授权相结合或被其取代的许可证 | 6160 Licence combined with or replaced by special import authorization |
为消除贫穷和实现政治参与授权民间社会组织 | Empowering civil society organizations for poverty eradication and political participation |
相关搜索 : 与授权 - 与授权 - 与授权 - 与授权 - 与授权 - 与授权 - 授权力 - 授权的权力 - 授予权力 - 授予权力 - 授予权力 - 授予权力 - 授予权力 - 权力授予