"措手不及"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
措手不及 - 翻译 : 措手不及 - 翻译 : 措手不及 - 翻译 : 措手不及 - 翻译 : 措手不及 - 翻译 : 措手不及 - 翻译 : 措手不及 - 翻译 : 措手不及 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
要杀他个措手不及 | Let's not tell 'em any more than we have to. |
不过 最令人措手不及的 | But ultimately, it was a disruption on top of a disruption. |
让我们杀他们措手不及 | This way we surprise them! |
這場風暴弄得我措手不及 | The storm caught me by surprise. |
给布尔什维克人措手不及! | No quarter for the Bolsheviks! |
即使你知道如何绘画 忘了吧 那些画笔也会使你措手不及 那些画笔也会使你措手不及 | Forget it, they will confuse you even if you know how to draw. |
营区是在措手不及的情况下 遭到偷袭的 | The camp was thoroughly infiltrated before an alarm could be sounded. |
美国则被 反越南战争运动和民权运动搞得措手不及 | America was jolted by the anti Vietnam movement, the Civil Rights movement. |
你不说 手枪 而用了复杂的措辞 | Instead of the word revolver you used a complicated phrase. |
在信息爆炸前 我们都跟我爱露西电视里演的那样措手不及 我们跟不上信息的脚步 | We're all I Love Lucy on a great assembly line of information, and we can't keep up. |
我相信她手足无措 | I'd relieve the lady of this embarrassment... but you know how women are with firearms. |
因此 必须进一步考虑应采取的措施 以便从独裁者的手中解救出平民百姓 不是殃及池鱼 | Further thought should thus be given to the steps to be taken to rescue civilian populations from the clutches of dictators, instead of throwing out the baby with the bathwater. |
我想我对此束手无措 | I guess there's nothing I can do about it. |
这个故事告诉人们 人们要对他们所梦想的事情做好准备 以免梦想有机会成真的时候措手不及 | The moral of the story is you must be prepared to act on your dreams, just in case they do come true. |
民主协商 保护少数民族的强有力措施以及取得让步的持续努力 都是建设我国的不可或缺的手段 | Democratic consultation, strong measures to protect minorities and constant efforts to achieve compromise were indispensable tools in the construction of our country. |
假如一个人的车超棒 但他在打电话或者 你懂得 开开小差 那他可能状态不佳 在面对紧急情况的时候措手不及 | If one guy has a really great car, but they're on their phone or, you know, doing something, they're not probably in the best position to react in an emergency. |
从某种程度上说 危机是一种小伎俩 可以让另一方震惊一番 准备着手采取某些极端 神秘行动的国家通常会认为假期将造成对更长的反应延迟 让对手措手不及 | Crises are in part about gamesmanship, about taking the other side by surprise. A country poised to embark on some radical and uncharted course of action often believes that vacations produce additional scope for delaying or frustrating the other side s counter move. |
这些举措包括在蒙特雷和约翰内斯堡会议发起的简化贸易手续和乡村能源举措以及关于人类安全和危机后恢复的举措 | These initiatives include the ones on trade facilitation and rural energy launched at the Monterrey and Johannesburg conferences, and the initiative on human security and post crisis rehabilitation. |
她会让你手足无措的, Georgie... 而你... | She'll strain you all out, Georgie... and you...you're a schizoid... |
制裁决不应被视为是解决冲突的手段或用作惩罚的措施 | They should in no way be considered a means to solve conflicts or be applied as a punitive measure. |
反恐怖主义措施不应只是涉及武器 | With respect to counter terrorism measures, they should not be just about weapons. |
这种措辞不仅危及规则 还使之多余 | Such formulation not only jeopardized the rule, but also made it redundant. |
所有凶手做案后都会惊慌失措 | Most everything's been done, under panic. |
收到你的邀請真讓我手足無措. | I was surprised to hear from you. |
他 必 伸手 攻擊列國 埃及 地 也 不得脫離 | He shall stretch forth his hand also on the countries and the land of Egypt shall not escape. |
他 必 伸 手 攻 擊 列 國 埃 及 地 也 不 得 脫 離 | He shall stretch forth his hand also on the countries and the land of Egypt shall not escape. |
他 必 伸手 攻擊列國 埃及 地 也 不得脫離 | He shall stretch forth his hand also upon the countries and the land of Egypt shall not escape. |
他 必 伸 手 攻 擊 列 國 埃 及 地 也 不 得 脫 離 | He shall stretch forth his hand also upon the countries and the land of Egypt shall not escape. |
预防措施及其他措施 包括惩处措施 | Preventive measures and other measures, including penalties |
仇外心理及有关不容忍问题的措施 82 | and related intolerance 88 |
7. 通过仔细规划以及采取若干措施 确保了1993年SNA修订工作与 国际收支手册 和 政府金融统计手册 的密切协调 | The close coordination of the update of the 1993 SNA with that of the Balance of Payments Manual and the Government Financial Statistics Manual has been ensured through careful planning and a number of measures. |
这些措施除其他外应包括协调税收或补贴等经济手段 如最低成本或综合资源规划 能源效率标准和回收等行政手段以及涉及工业 能源 运输 土地利用 农业 废物管理和林业部门的具体措施 | These measures shall include, inter alia, the coordination of economic instruments such as taxes or subsidies, administrative instruments such as least cost or integrated resource planning, energy efficiency standards and recycling, and specific measures covering the industrial, energy, transportation, land use, agriculture, waste management and forestry sectors. |
通过以前的和当前的调整结构措施,也节约了费用,主要措施是减少国际工作人员人数,以及作为加强财务控制手段的一部分不动用某些预算项目的钱 | Benefits were also realized from previous and ongoing restructuring measures, mainly by reducing the number of international staff and through the non utilization of certain budget lines as part of stricter financial controls. |
但是 如果世界中心转移到亚洲 美国人将措手不及 许多美国人对世界其他地区 特别是亚洲的进步仍然茫然无知 | If the world s center of gravity shifts to Asia, however, Americans will be woefully unprepared. Many Americans remain shockingly unaware of how much the rest of the world, especially Asia, has progressed. |
加勒比共同体国家认为,当今冲突的性质和复杂性在某种程度上使本组织措手不及,甚至使其完整受到了威胁 | CARICOM States believe that the nature and complexity of today apos s conflicts have found the Organization somewhat unprepared, even to the extent of putting its integrity at risk. |
我们已经等不及让你们人手一个机器人 等不及看到你们的想象力了 | So we can't wait to get you all robots, and we can't wait to see what you build. |
如果以不当手段争取到临时措施 则宜允许法院判定申请人承担该措施造成的费用 服务费和损失 | Where provisional measures are improperly obtained, it may be appropriate to permit the court to assess costs, fees and damages against the applicant for the measure. |
第三点是制止不予惩罚现象的实际运动 组织起首先从预防措施着手 继而采取司法措施的运动 | (c) The third point concerns the actual campaign against impunity it will deal with the organization of the campaign in terms first of preventive measures and then of jurisdictional ones. |
我 知道 雖用 大能 的 手 埃及 王也 不容 你 們去 | I know that the king of Egypt won't give you permission to go, no, not by a mighty hand. |
我 知 道 雖 用 大 能 的 手 埃 及 王 也 不 容 你 們 去 | I know that the king of Egypt won't give you permission to go, no, not by a mighty hand. |
我 知道 雖用 大能 的 手 埃及 王也 不容 你 們去 | And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand. |
我 知 道 雖 用 大 能 的 手 埃 及 王 也 不 容 你 們 去 | And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand. |
我不喜欢你对我丈夫的看法 以及你的手法 | I don't like your insinuations about my husband, and I don't like your methods. |
政策和措施中包括酌情涉及能源 运输 工业 农业 森业 废物管理 经济手段 机构和机制 | policies and measures including, as appropriate, regarding energy, transport, industry, agriculture, forestry, waste management, economic instruments, institutions and mechanisms |
若干代表团认为 积极措施不得与贸易措施对立 这两种措施是一揽子手段的组成部分 可使贸易 环境和发展更好地相结合 | Several delegations were of the view that positive and trade measures were not incompatible, but were among the tools for better integrating trade, the environment and development. |
相关搜索 : 措手不及打 - 来措手不及 - 抓措手不及 - 被措手不及 - 采取措手不及 - 服用措手不及 - 不触手可及