Translation of "unprepared" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Unprepared - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm totally unprepared.
我完全没准备
Totally unprepared are you
你完全没有心理准备
Totally unprepared am I
完全没有心理准备
Our commander will never catch us unprepared.
我们头从来没抓到过我们偷懒
The trickster has a mind that is prepared for the unprepared.
变戏法的人有一种以不变应万变的头脑
Only I wasn't interviewed. In fact, I was totally unprepared for what happened.
只有我没有被问 实际上 我对这件事完全没有准备
But I was totally unprepared for how much there was and how spectacular it was.
但它的壮观程度 和绚丽多彩 是远远出乎我的意料的
You caught us a little unprepared but we'll try and make you feel at home.
雖然你是突然間跑來 我們會努力讓你有家的感覺
Furthermore, children are made orphans and, at an early and unprepared age, assume responsibility as heads of families.
此外 儿童还成为孤儿 并在尚不成熟和毫无准备的年龄就作为一家之长而承担责任
Finding the balance between those things is always dangerous because you might tip off too much in the direction of unprepared.
在这些因素中间寻找平衡 总是危险的 因为你可能在即兴的时候 暗示得太多
Being small and open economies, unprepared for globalization, they had a limited capacity to compete with more developed countries and entities.
在经济开放之后 它在初期对全球化没有任何准备 这样的国家要与业已发展了的国家和实体竞争 其能力是有限的
And you know the biggest hurdle for me, in doing what I do, is constructing my performance so that it's prepared and unprepared.
你知道对我来说 最大的障碍是 组织我的表演 让它可以是有准备的也可以是即兴的
Civilian and or military health providers would then face an immediate crisis for which they are largely unprepared, and casualties would be high.
这个时候民事和 或军事医疗所便将面对它们没有充分准备的危急情况,而伤亡人数将很多
Given the distribution of seats in the Parliament, a constitutional amendment required the support of Mr. Hariri's bloc, a support he was unprepared to lend.
由于议会的席位分配 修宪需要得到哈里里先生那一派的支持 而他并不准备给予支持
Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be ashamed in this same confident boasting.
萬一 有 馬其頓 人 與 我 們 同去 見 你 們沒 有 豫備 就 叫 我們所確信 的 反 成 了 羞愧 你 們 的 羞愧 更 不用 說了
Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be ashamed in this same confident boasting.
萬 一 有 馬 其 頓 人 與 我 們 同 去 見 你 們 沒 有 豫 備 就 叫 我 們 所 確 信 的 反 成 了 羞 愧 你 們 的 羞 愧 更 不 用 說 了
CARICOM States believe that the nature and complexity of today apos s conflicts have found the Organization somewhat unprepared, even to the extent of putting its integrity at risk.
加勒比共同体国家认为,当今冲突的性质和复杂性在某种程度上使本组织措手不及,甚至使其完整受到了威胁
If the world s center of gravity shifts to Asia, however, Americans will be woefully unprepared. Many Americans remain shockingly unaware of how much the rest of the world, especially Asia, has progressed.
但是 如果世界中心转移到亚洲 美国人将措手不及 许多美国人对世界其他地区 特别是亚洲的进步仍然茫然无知
so that I won't by any means, if there come with me any of Macedonia and find you unprepared, we (to say nothing of you) should be disappointed in this confident boasting.
萬一 有 馬其頓 人 與 我 們 同去 見 你 們沒 有 豫備 就 叫 我們所確信 的 反 成 了 羞愧 你 們 的 羞愧 更 不用 說了
so that I won't by any means, if there come with me any of Macedonia and find you unprepared, we (to say nothing of you) should be disappointed in this confident boasting.
萬 一 有 馬 其 頓 人 與 我 們 同 去 見 你 們 沒 有 豫 備 就 叫 我 們 所 確 信 的 反 成 了 羞 愧 你 們 的 羞 愧 更 不 用 說 了
Moreover, the capacity of Mexico s security machinery appears diminished. The police are at best useless and at worst outright employees of the drug lords the army is less tainted, but unprepared for the role.
而且 墨西哥安全机器的能力似乎降低了 警察在最好的情况下是无能的 在最糟糕的情况下完全就是毒枭的雇员 毒枭对军队没有像对警察那样深的渗透 但是 军队对完成这一任务还没有准备 需要几年时间和花费几十亿美元来改变这种态势 卡尔德龙没有这个时间 并且只有美国有那么多钱
For Europeans, with our turbulent eastern and southern neighborhoods, this presents an additional security challenge for which we are materially and intellectually unprepared. Even today, Europe s military weakness is working to undermine the transatlantic relationship.
在大西洋彼岸 美国的财政危机和疲软的经济增长将迫使它削减全球军力 此外 美国也将更多地采取太平洋而不是大西洋导向 对欧洲人来说 我们的东方和南方邻居都不太安生 这意味着我们将面临从物质到精神都未做好充分准备的新的安全挑战 即使在今天 欧洲在军事上的弱势仍然是跨大西洋关系的软肋
While it persisted, expenditures swelled but were manageable until, suddenly, energy prices collapsed. The Kremlin, devoted to its key fetish Putin s approval ratings proved completely unprepared to curtail public spending in the wake of falling state revenues.
在早年普京当政时的那种收入快速增长已是明日黄花了 尽管当时支出持续膨胀 但还在控制范围内 直到能源价格突然崩塌 而把普京的支持率奉若神明的克里姆林宫则完全没有在国家收入下降的情况下为削减支出做好准备 因此毫不奇怪 预算赤字极速膨胀了
Unless an institutional structure is established in which such conflicts can be worked out, there is a real danger that refugees may be encouraged, or even forced, to return home to a situation that is absolutely unprepared to receive them.
除非建立了一个能够解决这种冲突的制度结构,否则就会发生难民可能被鼓励或甚至被迫返回家园,造成一个完全没有准备接纳他们的情况的真实危险
And if you take all these things that are impossible, I think one of the things that we're learning from this era, from this last decade, is that we have to get good at believing in the impossible, because we're unprepared for it.
如果你能接受这些不可能 从这个世纪 从过去10年里 我们学到的东西之一就是 我们最好接受不可能的事 因为我们还没准备
Individual countries like Greece have limited incentive to invest in controls insofar as refugees are only passing through. At the same time, unilateral action by countries, like Hungary, that are unprepared to countenance even transiting migrants, merely ends up diverting the flow.
讽刺的是 欧盟正是为了解决这种类型的危机而建立的 解决边境安全问题要求欧洲各国齐心协力 目前 希腊等个体国家没什么动力投资于边境控制 因为对它们来说 难民只是过境 与此同时 匈牙利等国家的单方面行动甚至连过境移民都不准备接受 其结果只是移民改变流动方向
After all, most new political challengers appear unprepared for the top job until they are in power. But Brazilians may feel that they have already broken enough political barriers and taboos in recent years, and that Silva would represent one too many.
这将是一件憾事 毕竟 大部分新政治挑战者在赢得权力之前都没有做好问鼎最高宝座的准备 但巴西人也许觉得近几年中他们已经打破了足够多的政治禁忌 少一个席尔瓦无关紧要
But the education system has been unable to provide enough of the labor force with the necessary education. The reasons range from indifferent nutrition, socialization, and early childhood learning to dysfunctional primary and secondary schools that leave too many Americans unprepared for college.
也许最重要的原因是因为美国的技术进步对劳动力技能的要求有了很大提高 40年前 一份高中文凭就足以应付办公室职员的工作 但现在本科学历都不太够用了 我们的教育体制一直未能给我们的劳动力大军提供所必需的教育 原因有多方面 责任心的缺乏 社会化进程 早期的学前教育 小学及中学教育不完善 这些原因都导致许多美国人未能进入大学学习
Ever since Bretton Woods, the US has had the power of global leadership. During the interwar period (1919 1939), Americans were unprepared to assume that mantle but World War II taught them the cost of isolationism, and they rose to the challenge in 1944.
我们常常耳闻硬实力 军事 和软实力 一国思想 文化 经济制度等方面的吸引力 但还有另一种实力 自布雷顿森林以来 美国一直拥有全球领导实力 在两次大战期间 1919 1939年 美国人还没有做好承担责任的准备 但二战让他们领略了孤立主义的代价 1944年 他们终于迎难而上
Indeed, Colombia s Juan Manuel Santos Calderón and Brazil s Dilma Rousseff both skilled and experienced politicians were utterly unprepared for their countries protests. Likewise, Mexico s Enrique Peña Nieto and Peru s Ollanta Humala, who have otherwise seemed to be perceptive leaders, failed to sense the gathering storm.
事实上 哥伦比亚的卡尔德隆和巴西的罗塞夫 他们都是经验丰富 技巧娴熟的政治家 对各自国家出现的示威完全措手不及 类似地 墨西哥的涅托和秘鲁的乌马拉 他们曾表现得相当敏锐 也没有察觉到风暴的降临
What remains to be seen is how the end will come. And, whether it comes in the form of a capital strike by foreign bondholders, or of domestic labor strikes and wider social and political unrest, France s leaders remain entirely unprepared for the inevitable.
因此 法国经济模式将继续垂死挣扎 有待观察的只是何时毙命 不论最后的结局是外国债权人发动资本袭击 还是国内劳动者开展罢工和更广泛的社会和政治动荡 法国领导人都对不可避免的结果完全没有准备
(b) The need to address an unexpected increase in injecting drug use, in drug related deaths or in the prevalence of infection by the human immunodeficiency virus (HIV), for which the health services were partly or completely unprepared (Bahrain, Croatia, Kyrgyzstan, Lithuania, Mexico and Norway)
(b) 有必要处理药物注射滥用 与吸毒有关的死亡 或艾滋病毒感染流行程度意外增加的问题 面对这一问题 保健部门几乎或完全束手无策 巴林 克罗地亚 吉尔吉斯斯坦 立陶宛 墨西哥和挪威
Why should information about how to help people be secret? The fact that charities were unprepared for such questions indicated to Karnofsky and Hassenfeld that other donors and foundations give more or less blindly, without the information needed to make sound decisions about whom to support.
某些基金会说有关它们有效性的信息属于机密 卡诺夫斯基和海森菲尔德认为这并不是做慈善工作的好方式 为什么有关如何帮助他人的信息是机密呢 慈善组织对于这些问题没有准备这一事实告诉他们二人 其他捐助者和基金会或多或少都是在没有做出支持谁的明智决定所需要的信息的情况下盲目捐款
The consequence of the international community s increasing balkanization is that consensus oriented conferences tend to end in impasses. These failures do not mean that most people around the world do not see eye to eye on these issues, or that they are unprepared to make timely, even courageous, decisions.
国际社会日益分崩离析的后果是以共识为目标的会议往往以僵局而告终 这种失败并不意味着世界多数民众在这些问题上没有共同点 也不意味着他们无法做出及时 甚至是勇敢的决策 令人遗憾的是 在政府会晤时 普通民众的态度很少占据上风
And yet in Évian the following month, although many European delegations voiced eloquent dismay over the torment experienced by the Jews of Germany and Austria, they were unprepared to take concrete action. The outcome of the meeting was clear Europe, North America, and Australia would not accept significant numbers of these refugees.
但接下来 在埃维昂的那个月中 尽管许多欧洲代表团对于德国和奥地利犹太人所经受的折磨表示诚挚的哀悼 但并不准备采取实质行动 会议的结果是清楚的 欧洲 北美和澳大利亚不会接受大量这样的难民
As a result, Russia is perpetually unprepared for the future. Indeed, just as its leaders failed to prepare for the fall of communism, the softening of the Russian economy shows that they are poorly equipped for the coming decades, which will be characterized by depleted resources, a declining population, and shrinking territory.
结果 俄罗斯对未来从来不做准备 事实上 正如其领导人对共产主义的倒台措手不及 俄罗斯经济的萎靡表明他们对未来几十年无甚准备 未来将伴随着资源的逐渐匮乏 人口的逐渐减少和领土的逐渐缩小
The police are at best useless and at worst outright employees of the drug lords the army is less tainted, but unprepared for the role. It will take years and billions of dollars to change this state of affairs Calderón does not have the time, and only the US has the money.
而且 墨西哥安全机器的能力似乎降低了 警察在最好的情况下是无能的 在最糟糕的情况下完全就是毒枭的雇员 毒枭对军队没有像对警察那样深的渗透 但是 军队对完成这一任务还没有准备 需要几年时间和花费几十亿美元来改变这种态势 卡尔德龙没有这个时间 并且只有美国有那么多钱
Given its insecurity, a by product of the Korean Peninsula s long division, South Korea requires, above all, calm and steady partners. But frequent changes in US policy toward Northeast Asia in recent years have disoriented South Korean policymakers, while Chinese policy, though consistent, confronts South Korea s leaders with choices that they appear unprepared to make.
朝鲜半岛的长期分裂让韩国得不到安全 因此对韩国来说 最重要的莫过于时刻准备着的冷静伙伴 但近几年来 美国东北亚政策变化频繁 这令韩国决策者无所适从 而中国政策尽管具有一致性 却让韩国领导人不得不面对尚未做好准备的选择
First, the fight against a single disease must not come at the expense of strengthening an entire health care system. Countries with fragile health systems may be able to tackle a given ailment with the help of NGOs and foreign governments, but they are likely to be dangerously unprepared when confronted with unexpected outbreaks of new diseases.
我们必须从最近的埃博拉大爆发中汲取两大教训 首先 与一种疾病的斗争绝不能以牺牲整体医疗体系的强度为代价 医疗体系分散的国家也许可以在非政府组织和外国政府的帮助下处理某些小病 但当面临意料之外的新疾病的爆发时 可能出现非常危险的毫无准备的情况
If aging societies in the West and elsewhere (like Japan) fail to get immigration right, they will be woefully unprepared when they confront the real tidal wave the retirement of baby boomers in the coming two decades. The gaps in these countries labor markets from software specialists to physicians to home health aides will be immense.
如果西方以及其他地方 比如日本 的老龄化社会没有正确对待移民 当真正的浪潮来临时 它们将不知所措 婴儿潮一代在今后20年内退休 这些国家的劳动力市场 从软件专家 医生到家庭医疗助理等 将出现巨大的缺口 欧盟的劳动力将在今后40年减少近7000万名工人 如果没有大量的净移民 不大幅提高退休年龄 欧洲经济体和社会保障体系将力不从心
Admiral Moran said that as a part of the comeback action to fight against Russia, China and other competitors, the US Navy was dynamically deploying the troops into a new campaign mode . This would help to make the opponents unaware unprepared for the deployments of the American aircraft carrier battle group or other assets at any specified time and place.
莫兰上将说 作为美国对抗俄罗斯 中国和其他竞争者的东山再起行动的一部分 美国海军正在动态地把部队部署成一个 新的作战模式 这将有助于让对手对美国航母战斗群或其他资产在任何特定时间和地点将部署在哪里措手不及
The asylum system is totally unprepared to deal with the new generation of refugees, who are ineligible under the existing framework, because they are fleeing not from specific acts of persecution, but from the disintegration of their states. They can be provided humanitarian protection or be granted discretionary leave to remain for a short period but then they can be deported as illegal immigrants.
避难制度完全没有做好准备以应对新一代难民 根据当前框架 新一代移民没有资格避难 因为他们不是为了逃脱具体的压迫型为 而是因为祖国分崩离析而成为难民 他们可以获得 人道主义保护 或授予短期 自由裁量去留权 但不能作为非法移民被驱逐
The speed and the severity of the economic slowdown are far greater than any of the post war downturns of the past 60 years. In Europe, we by and large failed to heed the warning signals of America s sub prime mortgage crisis when it erupted in the late summer of 2007, and thus were unprepared when the next phase of the crisis engulfed European banks, too.
经济放缓的速度和程度远超过二战之后过去六十年里的任何一次经济衰退 在欧洲 我们很大程度上未能对2007年夏天美国次贷危机爆发的警告信号予以足够的重视 因此当危机的第二阶段席卷欧洲各银行时 我们毫无防备 从中应吸取的教训是比起到目前为止所做的一切欧盟应该行动更快 决心更大
Others defend Stalin s greatness on the basis of his role in repelling the Nazi invasion and ultimately defeating Hitler. Yet Stalin s purge of military leaders during the Great Terror critically weakened the Red Army, his signing of the Nazi Soviet Non Aggression Pact in 1939 paved the way for the start of World War II, and his blindness to the Nazi threat in 1941 left the Soviet Union unprepared to resist Hitler s attack.
也有一些认为斯大林是伟人的人说他抵挡住了纳粹的入侵并最终打败了希特勒 但斯大林在大清洗时期所杀害的军队领导人削弱了苏联红军 他在1939年所签订的纳粹 苏联互不侵犯条约为二战的开始扫平了道路 而他在1941年对纳粹威胁的视而不见让苏联对希特勒的攻击措手不及

 

Related searches : Hit Unprepared