"提供了一个时间表"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
提供了一个时间表 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
它们只是给进一步削弱决议提供了时间 | They had merely provided time to weaken the resolution further. |
52. Ka 波段的概念相当于提供了一个局部电话回路 用户付费可临时租用一段时间 | The Ka band concept offered the equivalent of a local telephone circuit, where the user paid for temporary lease of time. |
虽然调查表提供的是对具体个别活动的即时反馈 但经过一段时间后并且全部加在一起 对这些调查表的答复也说明了方案的影响力 | It provides instant feedback on discrete events, but over time and collectively the responses to this questionnaire also make a statement about programme impact. |
应在财政期间终了三个月内向审计员提供有关一切投资损失的汇总表 | A summary statement of investment losses, if any, shall be provided to the Auditor within three months following the end of the financial period. |
比利时也提供了一个未经调整的数字 | Belgium also presented an unadjusted figure. |
最后 应当事前有充分时间向各代表团提供一切必要的文件 | Finally, all the necessary documentation should be made available to delegations sufficiently in advance. |
目的应是对于提供所要求的资料实行一个时间限期 | The aim should be to introduce a time limit for furnishing the required information |
继续冻结资产的32个国家中 有8个已提供了最新材料 7个是在回答监测组询问时提供的 一个是在主席访问时提供的 | Twenty two Member States have detected, at one time or another, an individual or entity on the Consolidated List within their jurisdiction. |
咨询委员会在审议这个项目时会见了秘书长的代表,后者提供了进一步的资料 | During its consideration of the item, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary General, who provided additional information. |
在上个世纪大部分时间 政府提供了绝大多数的基础设施 | During much of the previous century, governments provided the vast majority of infrastructure. |
提供一些专业工作人员的时间 | contributing a portion of the time of a number of its professional staff |
技术部委在工作时间表限期内提供资料和意见 | Provision of documents and opinions by the technical ministries within the scheduled time frame |
许多国家提到了提交报告的时间表问题 | The timetable for submission of reports was mentioned by many. |
有一个代表团对这一时间范围表示失望 | One delegation expressed disagreement with this time frame. |
那么它这是其中之一 这个技法提供了另一种非常美妙的打击效果 供你选择 它能给你提供一种长时间 美妙而连续的线性节奏感觉 | So that's just one of those things it's just a wonderful alternative to provide different kind of texture and this kind of liner feeling to play a long line of soft beautiful notes when u combine it together with two hands, using finger control on both hands |
我还记得 我们上次休会时 是不结盟运动提出了提案 美国代表团表示需要时间考虑这一提案 | As far as I recollect, the point where we ended was the proposal from the Non Aligned Movement (NAM), which the United States delegation has requested time to consider. |
提供膳宿的时间长短根据个案的具体需要而定 从一个月到几个月不等 | The duration of the accommodation is individual, depending on the needs in each individual case, lasting from one to several months. |
在介绍之后将留出一段简短的时间供各代表团发表评论和向发言人提出问题 | Following these presentations, the floor would be open for a brief period for delegations to make comments or address questions to the speaker. |
在后一种情况下 提供福利金的时间为子女上学的时间 | In the latter case the benefit is granted for the time while the child attends school. |
这个插件提供类似甘特图的时间跨度视图 | This plugin provides a Gantt like Timespan view. |
中国空间技术研究所的主旨演讲者表明了空间技术如何能够为一个国家的发展提供一个高成本效益的替代做法 | How space technology could provide a cost effective alternative for a country s development was demonstrated by the keynote speaker representing the Chinese Academy of Space Technology. |
印度当局在提供1991年人口概况表的结果时附了一份说明(见表2) | The table of the 1991 results accompanied by an information note was communicated by the Indian authorities (see table 2). |
除了向有一岁半以下子女的妇女提供休息和进餐的时间以外 还向她们提供给小孩喂奶的时间 并将其计入工作时间和发给平均工资 | In addition to rest and food breaks, women who have children under the age of one and a half are given additional breaks to feed the child, which are regarded as work time and are paid in the women's wages. |
时间会提供答案的 | Time will solve that mystery. |
能不能给我安排一个时间表 | All right. |
缔约国为这次缺席提出的理由是该国在原定的时间里面临着巨大的困难 使该国政府无法任命一个代表团并提供这个代表团的旅差费用 | The reasons given by the State party for this absence was attributed to the great difficulties facing the country at the scheduled time, which did not allow the Government to appoint a delegation and make available the resources for such a delegation to travel. |
32. 这些活动及其时间安排的一览表将在网上提供 便利国家之间交流信息和复制 | The compilationA list of these activities, together with their scheduled timing will be made available on line in order to ease the exchange of information amongst between countries and allow for replication. |
有两个国家通过其他来往公文提供了这一信息 三个国家是在主席访问时提供的 | Of the 32 States that continue to freeze assets, eight have provided up dates, seven in answer to enquiries from the Team and one during a Chairman's trip. |
(b) 这两种合同的时间范围是1996年7月1日起五年,在前一个合同的延长期结束时向总部合同委员会提出了提案,供紧急批准(清洁合同只有一天时间) | (b) For both contracts, which covered a five year period beginning 1 July 1996, the proposals were submitted to the Headquarters Committee on Contracts at the end of the extended periods of the previous contracts for urgent approval (just one day in the case of the cleaning contract). |
43. 高级别代表参加的会议正可提供一个及时的机会填补这一缺口 | 43. The High Level Segment offers a timely opportunity to fill this gap. |
根据时区提供日期和时间Name | Date and time by timezone |
漫画表现了一种时间图序 | Comics presents a kind of temporal map. |
为了便利委员会开展工作 并向各代表团提供充分的协商时间 也为了使秘书处有充足时间处理所有正式语文的决议草案 提交决议和决定草案的截止时间是10月12日下午6时 我不打算改动这一截止时间 因此请各代表团加以遵守 | In order to facilitate the Committee's work and to provide sufficient time to delegations for consultations, as well as to give enough time to the Secretariat to process draft resolutions in all official languages, the deadline for the submission of draft resolutions and decisions will be 12 October, at 6 p.m. I intend to maintain that deadline, and I therefore appeal to all delegations to respect it. |
结果 该股每天平均能为三倍的用户提供服务 而且每年提供服务所需时间减少了776个营业日 | As a result, the Unit was able to service triple the average number of customers per day, while reducing the annual time required to service their requests by 776 business days. |
在纽约期间 特别报告员会见了一些政府和非政府组织代表以及一些个人 他们表示了对缅甸人权情况的看法并提供了情况 | While in New York, the Special Rapporteur met with several representatives of governments and non governmental organizations and also private individuals who imparted their views and information on the situation of human rights in Myanmar. |
2.4 在整个诉讼期间,两名提交人由提供法律援助的律师代表 | 2.4 Throughout the judicial proceedings, the authors were represented by legal aid lawyers. |
代表团还进一步介绍了为民间团体组织提供的法律保障措施 | k Communication No. 25 2002, decision on admissibility adopted on 16 March 2003, para. |
其中一个理疗医师 说他们可以 为麦哈麦得提供一只假腿 但要花一些时间 | Also one of the physical therapists reported that Mahmoud could be provided with a leg, but not immediately. |
将及时提出在这一基础上制订的会议时间表 | A schedule of meetings constructed on this basis will be proposed in due course. |
迄今 已拟订了一份活动时间表和可提供资料的伙伴清单 并已向对妇女的暴力行为问题特别报告员提交了初步草案 | Thus far, a schedule of activities and a list of partners who can supply information have been drawn up and a preliminary draft has been submitted to the Special Rapporteur on violence against women. |
联合国还应在实际可行时尽早向缔约方提供整个财政期间的最终审计帐户报表 | The United Nations shall also, as soon as practicable, provide to the Parties a final audited statement of accounts for the full financial period. |
(c) 采购实体应根据请求 向供应商或承包商提供一份收据 表明收到投标书的日期和时间 | (b) The procuring entity shall, on request, provide to the supplier or contractor a receipt showing the date and time when its tender was received. |
有实施这样一个计划的时间表吗 | Was there a time frame for implementing such a plan? |
5. 空间与重大灾难国际宪章 力求提供一个获得和提供空间数据的统一系统 设有7个成员机构 向负责重大灾难救援的平民保护当局免费提供实时地球观测图像 | The International Charter Space and Major Disasters sought to provide a unified system of space data acquisition and delivery. Its seven member agencies provided free, real time Earth observation images to civil protection authorities responding to major disasters. |
(a) 向所有国家和国际政府间组织提供一个反映应当向外层空间事务处提供的资料的登记表样本 以协助它们提交登记资料 | (a) To make available to all States and international intergovernmental organizations a model registration form reflecting the information to be provided to the Office for Outer Space Affairs, to assist them in their submission of registration information |
相关搜索 : 提供时间表 - 提供了一个列表 - 提供一个表 - 提供了一个感 - 提供了一个源 - 提供了一个家 - 提供了一个感 - 提供了一个一瞥 - 提供了一个单一 - 提供时间 - 提供时间 - 提供时间 - 时间提供 - 提供时间