"提出诉讼"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

提出诉讼 - 翻译 : 提出诉讼 - 翻译 : 提出诉讼 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

C. 提出司法诉讼
C. Initiation of judicial proceedings
114. 提出刑事诉讼
114. Initiation of criminal proceedings.
128. 提出刑事诉讼
128. Initiation of criminal proceedings.
有权向法院提出诉讼
Equal access to the courts
向初审法官提出申诉 以提起赔偿诉讼
Filing of a complaint with the examining magistrate to institute indemnification proceedings.
挪威民事诉讼程序允许不同诉讼方联合起来提出共同申诉
The Norwegian civil procedure allows different parties to join in a common law suit.
夫妻都可以提出离婚诉讼
The husband or wife could file a suit for divorce.
有权向法院提出诉讼 215 77
Equal access to the courts 215 74
就提交人的刑事案件提出的诉讼
Proceedings in respect of the author apos s criminal case
综合清单上的个人和实体提出的诉讼或与他们有关的诉讼
Litigation by or relating to individuals and entities on the Consolidated List
第三 他本应向法院提出诉讼
Thirdly, he could have brought a case to court.
申诉人解释 根据国内法 可通过两种不同的诉讼程序争取就刑事犯罪行为获得补偿 根据 刑事诉讼法 第103条规定的刑事诉讼程序 提出刑事诉讼 和 或根据 责任法 第154和200条提出要求赔偿的民事诉讼
2.5 According to the complainant, under article 153 (1) of CPC, if the Public Prosecutor finds on the basis of the evidence that there is reasonable suspicion that a certain person has committed a criminal offence, he should request the investigating judge to institute a formal judicial investigation further to articles 157 and 158 of CPC.
反过来 原告提起了附带担保诉讼 对被告提出上诉
In turn, the plaintiff brought an incidental warranty action in appeal against the respondent.
2. 一国介入另一国法院的诉讼中提出诉讼请求 则不得就与该国提出的诉讼请求相同的法律关系或事实所引起的任何反诉援引管辖豁免
1. A State instituting a proceeding before a court of another State cannot invoke immunity from the jurisdiction of the court in respect of any counterclaim arising out of the same legal relationship or facts as the principal claim.
然而 在对犯罪人提出起诉方面 警方有权依法提出诉讼 必须要经过刑事检控专员的同意方可提出诉讼的某些罪行除外
However, in terms of prosecuting an offender the police have the authority to initiate proceedings in accordance with the law (except for certain offences which require the consent of the Director of Public Prosecutions).
提出刑事赔偿诉讼 在刑事诉讼期间 受害者可以就违法行为对他或她造成的伤害提出赔偿
Institution of criminal indemnification proceedings during the criminal proceedings, the victim may claim indemnification for injury caused to him or her by the offence
法院同意中止诉讼程序 但原告不服提出上诉
The stay was granted, but the claimant appealed against it.
通常民事诉讼是通过传票 申诉或者申请提出的
Normally civil proceedings are instituted by writ of summons, petition or notice of motion.
因此,提交人和其律师退出诉讼程序
The judge refused to declare the court incompetent, upon which the author and his counsel withdrew from the proceedings.
我负责受理检察署提出的诉讼案件
Received proceedings from the Government Procurator apos s Office.
诉讼程序依步骤进行 包括对具体细节提出的申请 要求对诉讼费和发现费提供保障
The proceedings followed their course, including joint motions for particulars, a demand for a guarantee in respect of the costs of the proceedings and discovery.
向当地调查法官提出的控诉并没有产生对警察提起诉讼
A complaint filed with the local investigating judge did not result in any action against the police agents.
尽管起诉的决定主要由国家作出 但补充性程序规则应该允许任何受害者成为诉讼一方 或在公共当局未能提起诉讼时自己提起诉讼
Although the decision to prosecute is principally one for the State to take, supplementary procedural rules should allow any victim to become a civil party to the proceedings or, if the public authorities fail to do so, to institute proceedings himself.
尽管起诉的决定主要由国家作出 但补充性程序规则应该允许任何受害者成为诉讼一方 或在公共当局未能提起诉讼时自己提起诉讼
Although the decision to prosecute is initially a State responsibility, supplementary procedural rules should allow victims to be admitted as civil plaintiffs in criminal proceedings or, if the public authorities fail to do so, to institute proceedings themselves.
虽然提交人在口头诉讼程序开始时提出了后一项申诉 但宪法法院根据刑事诉讼程序的规则裁定 提交人提出申诉的时间太晚 此时聆讯已不再拖延
Although the author had made this last claim at the beginning of the oral proceedings, in accordance with the rules governing criminal procedure, the Constitutional Court ruled that the author's claim had been lodged out of time, when the delays had ended.
同期 该委员会向法庭提出了71起诉讼
The Commission took 71 cases to court during the same period.
同期 该委员会向法庭提出了30起诉讼
During the same period, the Commission took 30 cases to court.
缔约国提出了与诉讼有关的各种文件
The State party produced various documents relating to the proceedings.
根据国内法 申诉人有可能依照两个不同的程序求偿 (1) 根据他提出的刑事控诉 本应可依 刑事诉讼法 第103条提起刑事诉讼 或 (2) 根据 责任法 第154和第200条提出要求赔偿损害的民事诉讼
Pursuant to domestic law, the complainant had the possibility of seeking compensation by way of two different procedures (i) criminal proceedings, under article 103 of the Criminal Procedure Code, which should have been instituted on the basis of his criminal complaint or (ii) in a civil action for damages under articles 154 and 200 of the Law on Obligations.
委员会对提出的问题和诉讼事由的审议
Issues and proceedings before the Committee
政府检察部门本身也可以提出刑事诉讼
The Government Procurator apos s Office may itself institute criminal proceedings.
另外,还对里耶卡的Novi List 和Vecernji List 提出诉讼
Cases have also been filed against Novi List at Rijeka and Vecernji List.
1. 货物索赔人对订约承运人和海运履约方提起整体诉讼的 就必须在第72条之二所述地点之一提出这种诉讼 因为在该地点可对海运履约方提起诉讼
1. If the cargo claimant institutes actions in solidum against the contracting carrier and the maritime performing party, this must be done in one of the places mentioned in article 72 bis, where actions can be instituted against the maritime performing party.
6.3 至于对废除 族群捕捞养护协议 提出异议的诉讼 提交人辩称 进一步诉讼的结果 显然是可预见的
6.3 As to the proceedings to challenge the abrogation of the CHCAs, the author argues that the outcome of further proceedings was clearly predictable .
这些国家的法系通过提起刑事诉讼或提出民事诉讼的权利 也自然而然地间接承认了这项权利
By a process of accretion, the systems of these countries recognize this right indirectly, through the right to bring a criminal action or to file a civil suit.
政府答复说 由于未提出刑事指控 因此未提起诉讼
The Government replied that no proceedings had been initiated since no criminal charges had been filed.
意见调查官必须在合理的时间内处理公民提出的申诉 必要时自己提出诉讼
He must respond within a reasonable time to complaints filed by citizens, and also institute proceedings himself when called for by current events.
他向法院提起两项刑事诉讼 并向维也纳独立行政法庭提起诉讼
He filed two criminal complaints and a complaint with the Vienna Independent Administrative Tribunal.
这一诉讼将采取简易诉讼程序 但不排除提出宪法规定的 符合第16.986号法令的宪法权利保护令诉讼 国家民事诉讼法 第321条规定了适用该法令的简化程序
Such action will be taken under the summary proceeding and will not preclude the institution of the action of amparo, as provided for by the Constitution and consonant with Act No. 16.986, for whose application the National Code of Civil Procedure provides in article 321 for a streamlined procedure.
向有关法院提起诉讼
institutes procedures before the relevant courts
缔约国认为提交人本可对Sjolie先生提出诽谤法罪诉讼
This list only concerns documents issued for general distribution.
6.6 最后 关于提交人的最后一项申诉 委员会注意到 认为某些审理提交人上诉案的法官 可能 是对他提出诉讼的皇家保险公司股东一说 并没有在国内司法诉讼期间提出
6.6 Finally, inasmuch as the author's final claim is concerned, the Committee notes that the contention that some of the judges who heard the author's appeal might have been shareholders of the insurance company which litigated against him (Royal), was not raised in the course of the domestic judicial proceedings.
因此 提交人未充分证明 他提出的诉讼构成了第十四条第1款含义所指的确定其权利和义务的诉讼案
The author has therefore not substantiated that the proceedings initiated by him constituted a determination of his rights and obligations in a suit at law within the meaning of article 14, paragraph 1.
20. 从上述情况来看 来文提交人提出的申诉涉及诉讼中的不正当行为
It appears from the above that the complaints submitted by the source concern irregularities in the procedure.
委员会对提出的问题和诉讼事由的审议情况
State party's submission on the admissibility and merits

 

相关搜索 : 是提出诉讼 - 提出集体诉讼 - 提起诉讼 - 提起诉讼 - 提起诉讼 - 提起诉讼 - 提起诉讼 - 提起诉讼 - 提起诉讼 - 提起诉讼 - 提起诉讼 - 提起诉讼