"摄入肘"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
摄入肘 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
下 層寬 五 肘 中層寬 六 肘 上層寬 七肘 殿外 旁屋 的 梁木 擱在 殿牆 坎上 免得 插入 殿牆 | The nethermost story was five cubits broad, and the middle was six cubits broad, and the third was seven cubits broad for on the outside he made offsets in the wall of the house all around, that the beams should not have hold in the walls of the house. |
下 層 寬 五 肘 中 層 寬 六 肘 上 層 寬 七 肘 殿 外 旁 屋 的 梁 木 擱 在 殿 牆 坎 上 免 得 插 入 殿 牆 | The nethermost story was five cubits broad, and the middle was six cubits broad, and the third was seven cubits broad for on the outside he made offsets in the wall of the house all around, that the beams should not have hold in the walls of the house. |
下 層寬 五 肘 中層寬 六 肘 上層寬 七肘 殿外 旁屋 的 梁木 擱在 殿牆 坎上 免得 插入 殿牆 | The nethermost chamber was five cubits broad, and the middle was six cubits broad, and the third was seven cubits broad for without in the wall of the house he made narrowed rests round about, that the beams should not be fastened in the walls of the house. |
下 層 寬 五 肘 中 層 寬 六 肘 上 層 寬 七 肘 殿 外 旁 屋 的 梁 木 擱 在 殿 牆 坎 上 免 得 插 入 殿 牆 | The nethermost chamber was five cubits broad, and the middle was six cubits broad, and the third was seven cubits broad for without in the wall of the house he made narrowed rests round about, that the beams should not be fastened in the walls of the house. |
卡路里摄入量 日 | Cals day |
脂肪摄入量(克 日) | Fats (g day) |
目前 不必限制作为有益于低收入群体摄入卡路里来源的椰脂平均摄入量 | The present average intake of coconut, which provides a useful source of calories in the lower income groups need not be restricted. |
蛋白质摄入量(克 日) | Proteins (g day) |
你不知道怎么摄入的? | No! Don't you know how you got it? |
所以 当你少吃脂肪时 你就会减少卡路里摄入而不必减少食物总体摄入 | So, when you eat less fat, you eat fewer calories without having to eat less food. |
門口 寬十肘 門兩旁 這邊 五 肘 那 邊 五 肘 他 量 殿長 四十 肘 寬二十 肘 | The breadth of the entrance was ten cubits and the sides of the entrance were five cubits on the one side, and five cubits on the other side and he measured its length, forty cubits, and the breadth, twenty cubits. |
門 口 寬 十 肘 門 兩 旁 這 邊 五 肘 那 邊 五 肘 他 量 殿 長 四 十 肘 寬 二 十 肘 | The breadth of the entrance was ten cubits and the sides of the entrance were five cubits on the one side, and five cubits on the other side and he measured its length, forty cubits, and the breadth, twenty cubits. |
門口 寬十肘 門兩旁 這邊 五 肘 那 邊 五 肘 他 量 殿長 四十 肘 寬二十 肘 | And the breadth of the door was ten cubits and the sides of the door were five cubits on the one side, and five cubits on the other side and he measured the length thereof, forty cubits and the breadth, twenty cubits. |
門 口 寬 十 肘 門 兩 旁 這 邊 五 肘 那 邊 五 肘 他 量 殿 長 四 十 肘 寬 二 十 肘 | And the breadth of the door was ten cubits and the sides of the door were five cubits on the one side, and five cubits on the other side and he measured the length thereof, forty cubits and the breadth, twenty cubits. |
个人身体条件, 摄入的剂量 | Well, a number of things are involved, the systemic condition of the individual, the amount consumed, |
摄入的食物和我们休戚相关 | We really are what we eat. |
下一步 我们已进入了拍摄过程 | Next we had to go into the shooting process. |
因为这些鲨鱼 摄影们潜入水中 | It is the first time we use our antishark cage and go to look with hope the cable is solid. |
衛 房前 展出 的 境界 這邊 一 肘 那 邊一肘 衛房這邊 六 肘 那 邊 六 肘 | and a border before the lodges, one cubit on this side , and a border, one cubit on that side and the lodges, six cubits on this side, and six cubits on that side. |
衛 房 前 展 出 的 境 界 這 邊 一 肘 那 邊 一 肘 衛 房 這 邊 六 肘 那 邊 六 肘 | and a border before the lodges, one cubit on this side , and a border, one cubit on that side and the lodges, six cubits on this side, and six cubits on that side. |
衛 房前 展出 的 境界 這邊 一 肘 那 邊一肘 衛房這邊 六 肘 那 邊 六 肘 | The space also before the little chambers was one cubit on this side, and the space was one cubit on that side and the little chambers were six cubits on this side, and six cubits on that side. |
衛 房 前 展 出 的 境 界 這 邊 一 肘 那 邊 一 肘 衛 房 這 邊 六 肘 那 邊 六 肘 | The space also before the little chambers was one cubit on this side, and the space was one cubit on that side and the little chambers were six cubits on this side, and six cubits on that side. |
每 塊長 十 肘 寬一肘半 | Ten cubits was the length of a board, and a cubit and a half the breadth of each board. |
每 塊 長 十 肘 寬 一 肘 半 | Ten cubits was the length of a board, and a cubit and a half the breadth of each board. |
每 塊長 十 肘 寬一肘半 | The length of a board was ten cubits, and the breadth of a board one cubit and a half. |
每 塊 長 十 肘 寬 一 肘 半 | The length of a board was ten cubits, and the breadth of a board one cubit and a half. |
他 又 製造 一 座 銅壇 長二十 肘 寬二十 肘 高 十 肘 | Then he made an altar of brass, twenty cubits its length, and twenty cubits its breadth, and ten cubits its height. |
他 又 製 造 一 座 銅 壇 長 二 十 肘 寬 二 十 肘 高 十 肘 | Then he made an altar of brass, twenty cubits its length, and twenty cubits its breadth, and ten cubits its height. |
他 又 製造 一 座 銅壇 長二十 肘 寬二十 肘 高 十 肘 | Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof. |
他 又 製 造 一 座 銅 壇 長 二 十 肘 寬 二 十 肘 高 十 肘 | Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof. |
应该增加 保持还是减少液体摄入? | Should you increase, maintain or decrease the number of fluids? |
以下 量 祭壇 是 以 肘為度 這肘 是 一肘零一 掌 底座 高一肘 邊寬 一 肘 四 圍 起 邊高一掌 這是壇 的 座 | These are the measures of the altar by cubits (the cubit is a cubit and a handbreadth) the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and its border around its edge a span and this shall be the base of the altar. |
以 下 量 祭 壇 是 以 肘 為 度 這 肘 是 一 肘 零 一 掌 底 座 高 一 肘 邊 寬 一 肘 四 圍 起 邊 高 一 掌 這 是 壇 的 座 | These are the measures of the altar by cubits (the cubit is a cubit and a handbreadth) the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and its border around its edge a span and this shall be the base of the altar. |
以下 量 祭壇 是 以 肘為度 這肘 是 一肘零一 掌 底座 高一肘 邊寬 一 肘 四 圍 起 邊高一掌 這是壇 的 座 | And these are the measures of the altar after the cubits The cubit is a cubit and an hand breadth even the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and the border thereof by the edge thereof round about shall be a span and this shall be the higher place of the altar. |
以 下 量 祭 壇 是 以 肘 為 度 這 肘 是 一 肘 零 一 掌 底 座 高 一 肘 邊 寬 一 肘 四 圍 起 邊 高 一 掌 這 是 壇 的 座 | And these are the measures of the altar after the cubits The cubit is a cubit and an hand breadth even the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and the border thereof by the edge thereof round about shall be a span and this shall be the higher place of the altar. |
從 底座 到 下 層 磴臺 高 二 肘 邊寬 一 肘 從小 磴臺 到 大 磴臺 高 四 肘 邊寬 一 肘 | From the bottom on the ground to the lower ledge shall be two cubits, and the breadth one cubit and from the lesser ledge to the greater ledge shall be four cubits, and the breadth a cubit. |
從 底 座 到 下 層 磴 臺 高 二 肘 邊 寬 一 肘 從 小 磴 臺 到 大 磴 臺 高 四 肘 邊 寬 一 肘 | From the bottom on the ground to the lower ledge shall be two cubits, and the breadth one cubit and from the lesser ledge to the greater ledge shall be four cubits, and the breadth a cubit. |
從 底座 到 下 層 磴臺 高 二 肘 邊寬 一 肘 從小 磴臺 到 大 磴臺 高 四 肘 邊寬 一 肘 | And from the bottom upon the ground even to the lower settle shall be two cubits, and the breadth one cubit and from the lesser settle even to the greater settle shall be four cubits, and the breadth one cubit. |
從 底 座 到 下 層 磴 臺 高 二 肘 邊 寬 一 肘 從 小 磴 臺 到 大 磴 臺 高 四 肘 邊 寬 一 肘 | And from the bottom upon the ground even to the lower settle shall be two cubits, and the breadth one cubit and from the lesser settle even to the greater settle shall be four cubits, and the breadth one cubit. |
要 用 皂莢木 作 一 櫃 長二肘半 寬一肘半 高一肘半 | They shall make an ark of acacia wood. Its length shall be two and a half cubits, its breadth a cubit and a half, and a cubit and a half its height. |
要 用 皂莢木 作 一 張 桌子 長二肘 寬 一 肘 高一肘半 | You shall make a table of acacia wood. Two cubits shall be its length, and a cubit its breadth, and one and a half cubits its height. |
他 用 皂莢木 作 一 張 桌子 長二肘 寬 一 肘 高一肘半 | He made the table of acacia wood. Its length was two cubits, and its breadth was a cubit, and its height was a cubit and a half. |
他 用 銅製 造 十 個 盆 座 每 座 長 四 肘 寬 四 肘 高三肘 | He made the ten bases of brass four cubits was the length of one base, and four cubits its breadth, and three cubits its height. |
要 用 皂 莢 木 作 一 櫃 長 二 肘 半 寬 一 肘 半 高 一 肘 半 | They shall make an ark of acacia wood. Its length shall be two and a half cubits, its breadth a cubit and a half, and a cubit and a half its height. |
要 用 皂 莢 木 作 一 張 桌 子 長 二 肘 寬 一 肘 高 一 肘 半 | You shall make a table of acacia wood. Two cubits shall be its length, and a cubit its breadth, and one and a half cubits its height. |
相关搜索 : 肘肘 - 摄入 - 肘 - 肘 - 键入摄入 - 摄入量 - 在摄入 - 摄入低 - 摄入量 - 摄入量 - 水摄入 - 摄入量 - 摄入量 - 当摄入