"支流河谷"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
支流河谷 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
赶入深谷 跟随河流走远 | Trouble in the valley, and trouble by the river too. |
对高山 丘陵 河流和山谷 | unto the mountains and the hills, and the rivers and the valleys. |
Ragali河谷 | Ragali Gorge |
就像地球一样 土星在雨的作用下形成溪谷河流 和大瀑布 峡谷 盆地和地坑 | And doing on Titan what rain does on the Earth it carves gullies it forms rivers and cataracts it can create canyons it can pool in large basins and craters. |
30. 朱巴河谷与谢贝利河谷是重要的农业地区 | 30. The Juba and Shabelle valleys are important agricultural areas. |
演奏 红河谷 | |
记住红河谷 | But remember the Red River Valley |
從基列 到 亞嫩谷 以 谷 中為界 直到 亞捫 人 交界 的 雅博河 我 給 了 流 便人 和 迦得人 | To the Reubenites and to the Gadites I gave from Gilead even to the valley of the Arnon, the middle of the valley, and its border, even to the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon |
從 基 列 到 亞 嫩 谷 以 谷 中 為 界 直 到 亞 捫 人 交 界 的 雅 博 河 我 給 了 流 便 人 和 迦 得 人 | To the Reubenites and to the Gadites I gave from Gilead even to the valley of the Arnon, the middle of the valley, and its border, even to the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon |
從基列 到 亞嫩谷 以 谷 中為界 直到 亞捫 人 交界 的 雅博河 我 給 了 流 便人 和 迦得人 | And unto the Reubenites and unto the Gadites I gave from Gilead even unto the river Arnon half the valley, and the border even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon |
從 基 列 到 亞 嫩 谷 以 谷 中 為 界 直 到 亞 捫 人 交 界 的 雅 博 河 我 給 了 流 便 人 和 迦 得 人 | And unto the Reubenites and unto the Gadites I gave from Gilead even unto the river Arnon half the valley, and the border even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon |
大雨可能导致峡谷形成湍急的河流 雷雨会带来局部阵风和飞尘 | Heavy rain could cause canyons to become raging rivers and thunderstorms will bring locally gusty winds and blowing dust. |
18. 强调恢复河流交通的重要性 在这方面欢迎刚果河和乌班吉河的重新开通 并表示支持成立刚果河流域委员会 | 18. Stresses the importance of the restoration of river traffic, welcomes in this regard the reopening of the Congo and Oubangui Rivers, and expresses its support for the establishment of a Congo River Basin Commission |
因為 耶和華 你 神領 你 進入 美地 那 地 有 河 有 泉 有源 從山谷 中流 出水來 | For Yahweh your God brings you into a good land, a land of brooks of water, of springs, and underground water flowing into valleys and hills |
因 為 耶 和 華 你 神 領 你 進 入 美 地 那 地 有 河 有 泉 有 源 從 山 谷 中 流 出 水 來 | For Yahweh your God brings you into a good land, a land of brooks of water, of springs, and underground water flowing into valleys and hills |
因為 耶和華 你 神領 你 進入 美地 那 地 有 河 有 泉 有源 從山谷 中流 出水來 | For the LORD thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths that spring out of valleys and hills |
因 為 耶 和 華 你 神 領 你 進 入 美 地 那 地 有 河 有 泉 有 源 從 山 谷 中 流 出 水 來 | For the LORD thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths that spring out of valleys and hills |
到 那日 大山 要 滴 甜酒 小山 要 流 奶子 猶大 溪河 都 有 水流 必有 泉源 從 耶和華 的 殿 中流 出來 滋潤什 亭谷 | It will happen in that day, that the mountains will drop down sweet wine, the hills will flow with milk, all the brooks of Judah will flow with waters, and a fountain will come forth from the house of Yahweh, and will water the valley of Shittim. |
到 那 日 大 山 要 滴 甜 酒 小 山 要 流 奶 子 猶 大 溪 河 都 有 水 流 必 有 泉 源 從 耶 和 華 的 殿 中 流 出 來 滋 潤 什 亭 谷 | It will happen in that day, that the mountains will drop down sweet wine, the hills will flow with milk, all the brooks of Judah will flow with waters, and a fountain will come forth from the house of Yahweh, and will water the valley of Shittim. |
到 那日 大山 要 滴 甜酒 小山 要 流 奶子 猶大 溪河 都 有 水流 必有 泉源 從 耶和華 的 殿 中流 出來 滋潤什 亭谷 | And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall come forth of the house of the LORD, and shall water the valley of Shittim. |
到 那 日 大 山 要 滴 甜 酒 小 山 要 流 奶 子 猶 大 溪 河 都 有 水 流 必 有 泉 源 從 耶 和 華 的 殿 中 流 出 來 滋 潤 什 亭 谷 | And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall come forth of the house of the LORD, and shall water the valley of Shittim. |
14. 沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交点 标界小组应以适当的界桩点加以标识 | The boundary following the main channel of the Belesa A and the main channel of the tributary shall be located at the intersection of the main channel of the tributary with a line joining the upper and lower sections of the permanent bank of the Belesa A, and shall be marked by the demarcation team with an appropriate pillar site. |
15. 沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交点 标界小组应以适当的界桩点加以标识 | The boundary following the main channel of the Belesa A and the main channel of the tributary shall be located at the intersection of the main channel of the tributary with a line joining the upper and lower sections of the permanent bank of the Belesa A, and shall be marked by the demarcation team with an appropriate pillar site. |
17. 沿Belesa B主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa B固定河岸上下两端连接线的交点 标界小组应以适当的界桩点加以标识 | The boundary following the main channel of the Belesa B and the main channel of the tributary shall be located at the intersection of the main channel of the tributary with a line joining the upper and lower sections of the permanent bank of the Belesa B, and shall be marked by the demarcation team with an appropriate pillar site. |
他们的理解是 老板将雇他们把Arax河谷葡萄园的加固水泥杆拔出来去Arax河谷贩卖 | They had understood that the boss would hire them to pull up reinforced concrete stakes from vineyards in the Arax valley for resale. |
quot MARINIC quot (拉斯瓦河谷) 㩸IT 95 15 | 10 11 95 quot MARINIC quot (LASVA VALLEY) IT 95 15 |
我会让河谷沐浴在阳光之下 | I'll let the valley soak in the sunlight. |
河流 | River |
值得注意的是 这两个盆地的水道以相反方向穿过该国 北部的沙立河及其支流和南部的乌班吉河及其支流 流型非常简单 雨季水面上升 | It is worth noting that the watercourses of these two basins flow across the country in opposite directions the Shari and its tributaries in the north and the Ubangi and its tributaries in the south have a very simple flow pattern their waters rise during the rainy season. |
它位于维吉尼亚的谢南多厄河谷 | This is a farm in the Shenandoah Valley of Virginia. |
从埃塞俄比亚的阿瓦什河谷开始 | We all began in the Awash Valley in Ethiopia. |
当前 黄河干流河道流量较大 上游河道流量维持在2000 3000立方米每秒 中游河道流量维持在2500 3500立方米每秒 下游河道流量维持在3000立方米每秒量级 | Currently, the flow of the main stream of the Yellow River is relatively large. The upstream river flow is maintained at 2000 3000 cubic meters per second, the midstream river flow is maintained at 2500 3500 cubic meters per second, and the downstream river flow is maintained at 3000 cubic meters per second. |
同时 田纳西河流域管理局 必须征购河流沿岸所有土地 及河流中间所有岛屿 | At the same time, the Tennessee Valley Authority had to buy up all the land along the shore of the river and all the islands in the course of the river. |
河流边界 | River boundaries |
河流sudan. kgm | River Nile |
河流uruguay. kgm | River |
自1967年以来 完全禁止巴勒斯坦人取用西岸东部边界上约旦河流域的水 尽管在战争期间 约旦河谷中有140座水井被毁 | Since 1967, Palestinians had been totally denied access to the waters of the Jordan River basin, on the eastern border of the West Bank, despite the fact that during the war, 140 wells in the Jordan valley had been destroyed. |
瑞士政府捐赠了两辆汽车 供联格观察团在科多里河谷使用 观察团在该河谷的巡逻能力得到加强 | The Mission's patrolling capacity in the Kodori Valley was strengthened with a donation by the Swiss Government of two vehicles for use in the Valley. |
流经伦敦的河是泰晤士河 | The river that flows through London is the Thames. |
(d) quot 拉斯瓦河谷 quot 案的审判 29 54 13 | (d) The quot Lasva River Valley quot trials . 29 54 17 |
越过那河流 | Beyond the river |
約但 河東 的 流便 支派 迦得 支派 瑪拿西 半 支派 拿著 各 樣 兵器 打仗 的 有 十二 萬人 | On the other side of the Jordan, of the Reubenites, and the Gadites, and of the half tribe of Manasseh, with all kinds of instruments of war for the battle, one hundred twenty thousand. |
約 但 河 東 的 流 便 支 派 迦 得 支 派 瑪 拿 西 半 支 派 拿 著 各 樣 兵 器 打 仗 的 有 十 二 萬 人 | On the other side of the Jordan, of the Reubenites, and the Gadites, and of the half tribe of Manasseh, with all kinds of instruments of war for the battle, one hundred twenty thousand. |
約但 河東 的 流便 支派 迦得 支派 瑪拿西 半 支派 拿著 各 樣 兵器 打仗 的 有 十二 萬人 | And on the other side of Jordan, of the Reubenites, and the Gadites, and of the half tribe of Manasseh, with all manner of instruments of war for the battle, an hundred and twenty thousand. |
約 但 河 東 的 流 便 支 派 迦 得 支 派 瑪 拿 西 半 支 派 拿 著 各 樣 兵 器 打 仗 的 有 十 二 萬 人 | And on the other side of Jordan, of the Reubenites, and the Gadites, and of the half tribe of Manasseh, with all manner of instruments of war for the battle, an hundred and twenty thousand. |
相关搜索 : 河谷 - 河支流 - 河峡谷 - 河峡谷 - 约旦河谷 - 河谷盆地 - 罗纳河谷 - 尼罗河谷 - 印度河谷 - 冲积河谷 - 莱茵河谷 - 上游河谷 - 河流 - 流河