"收受赃物"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
在这些国家 如果你收受赃物 难道你不会被判刑吗 | In this country, if you receive stolen goods, are you not prosecuted? |
三 扣押和没收货物和赃款 以及查封犯罪场所 | In such a situation, China may thus reject the extradition request. |
追一点赃物 | And pick up some stolen goods. |
你认为你买的是赃物 | You thought you were buying stolen goods. |
(二) 说明从其他国家收到的要求采取扣押或没收货物和赃款行动的请求50 | The Government employs a variety of methods to ensure the comprehensive dissemination of the Optional Protocol. |
这些礼物是用赃款买的 | Were bought with stolen money. |
做伪证 重婚 抛弃发妻和孩子们 逼女为娼 绑架 敲诈 收赃货 卖赃货 | perjury, bigamy, deserting his wife and children, inciting prostitution, kidnapping, extortion, receiving stolen goods, selling stolen goods, passing counterfeit money, and, contrary to the laws of this state, the condemned is guilty of using marked cards... |
在侦破案件的同时 警方还追缴赃款赃物合计人民币3300余万元 | While detecting the case at the same time, the police also pressed for payments and recovered stolen goods totaling more than 33 million yuan. |
要偷很容易 麻烦的 是保住赃物 | It's easy to steal. The trouble is in keeping the loot. |
是啊 然后警察会把赃物据为己有 | Yeah, and the cops would've kept the loot. |
他的赃物和偷窃之物 从朱丽亚的眼前移走那些障碍物 | His petty theft removed the rose tint from Julia's eyes. |
奈尔斯今天早上卖出的烟夹子 是个赃物 | The cigarette case Niles sold this morning it's hot. |
这是个不错的栽赃方法... 让你自己受伤 | That's a fancy way of trying to frame somebody, getting yourself knocked off. |
他正把赃物往我们 帕芙琳卡的婴儿车里藏 | He was hiding his loot in the pram of our Pavlinka. |
窝赃 | Concealment |
这三种类型犯罪的最终目标是出售假冒物品或赃物以获取利润 | In all three of these categories, the ultimate goal is to sell the counterfeited or stolen items for a profit. |
人赃并获 | Hold out. |
结果是贼赃 | Now it turns out to be stolen property. |
(一) 说明采取的包括立法 司法和行政性质在内的措施 扣押和没收 任择议定书 第7条(a)项所述的货物和赃款 | When the Supreme People's Court receives an extradition request, it designates a high people's court to determine whether the request complies with the Extradition Act and the pertinent extradition treaties. |
I need it. 还有赃款? | I need it. |
(一) 说明采取的包括立法 司法和行政性质在内的措施 扣押和没收 任择议定书 第7条(a)项所述的货物和赃款30 | Among these, the State Council Working Committee on Women and Children functions as the interdepartmental coordinating body for work concerning women and children, and plays a leading role in protecting the rights and interests of children and coordinating children's affairs. |
我说你的墙壁赃了 | I said you had dirty plaster. |
她知道是用赃款买的吗? | Did she know they were bought with stolen money? |
他想栽赃给可怜的女仆 | He's trying to lay the blame at the foot of this poor servant girl. |
30. 反对有组织的犯罪活动 不仅应当摧毁这类组织 而且还应没收它们的赃款 | The struggle against organized crime must aim not only to cripple organized crime groups but also to deprive them of their financial base. |
因为没有邮车销赃的市场 | Because there's no market for post office trucks. |
是的想帮忙想要栽赃给我 | Yeah, trying to help. You're trying to pin a double murder rap on me. |
今晚分赃之后就分道扬镳 | We'll probably never see each other again... |
那包海洛因就是被栽赃的 | A shipment of heroin is planted on him. |
贼赃迟早会出现 他们感激你 | The police have looked in every place. Some day, it'll turn up. |
刑法典涉及与非法贩卖机动车辆有关的犯罪, 如伪造 偷窃 盗用 收取和分配赃款等 | The penal code covered offences associated with illicit trafficking in motor vehicles, such as forgery, theft, appropriation, receipt and distribution of proceeds of crime. |
你理所当然地不想支付这笔赃款 | Most definitely you don't want to pay the bribe. |
你最好的机会是能证明你被栽赃 | Your best chance to clear yourself is to prove that you were framed. |
吃醋到企图将凶案栽赃给玛丽亚 | So jealous he made it look like Maria was the murderer? |
目前这个甚嚣尘上的 案子正在调查当中 要是他竟敢拿赃物出来卖 那他一定是疯了 | He'd be crazy to unload a stolen item in the middle of a hot case like this. |
此罪行包括保存和使用收买官员的资金 伙同作案 密谋策划 会计犯罪 伪造文件和洗赃款 | These offences include the maintenance and use of slush funds, aiding and abetting, conspiracy, accounting offences, falsification or forgery of documents and the laundering of illicit proceeds. |
收集受影响地区社会经济条件和生物物理条件的基线数据 | accessibility . Collect baseline data on socio economic and bio physical conditions of affected areas. |
我真不知道这是赃款 我说的是实话 | I didn't know it was hot dough, honest. I'm on the level. |
我们仍然是... 六个月之后再见和分赃 | We'll still meet... in six months and divide it. |
(a) 对所转让应收款的付款 支付给受让人的 受让人有权保留所转让应收款的收益和就其退还的货物 | (a) If payment in respect of the assigned receivable is made to the assignee, the assignee is entitled to retain the proceeds and goods returned in respect of the assigned receivable |
受 圍困 的 人 哪 當收拾 你 的 財物 從國 中 帶 出去 | Gather up your wares out of the land, you who live under siege. |
受 圍 困 的 人 哪 當 收 拾 你 的 財 物 從 國 中 帶 出 去 | Gather up your wares out of the land, you who live under siege. |
受 圍困 的 人 哪 當收拾 你 的 財物 從國 中 帶 出去 | Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress. |
受 圍 困 的 人 哪 當 收 拾 你 的 財 物 從 國 中 帶 出 去 | Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress. |
针对后一点 据认为 收货人没有义务接受货物 | In response to this latter point, it was observed that the consignee had no obligation to accept the cargo. |
相关搜索 : 赃物 - 赃物 - 赃物 - 处理赃物 - 追回赃物 - 贼赃 - 赃款 - 分赃 - 赃官 - 分赃 - 受食物 - 分赃制度 - 分赃分工