"政府行业"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
政府并没有挽救表现不佳的企业 而是任由市场力量在后补贴阶段对行业进行重组 当然 Pro álcool补贴的受益者们游说政府在行业政策已经丧失了促进行业发展的作用之后继续实行保护性的政策 幸运的是 政府并没有为之所动 | The government did not bail out the underperformers, allowing market forces to restructure the industry during the post subsidy phase. Certainly, the beneficiaries of Pro álcool s subsidies lobbied the state to continue the protective policies even after their usefulness inducing the development of the industry had expired. |
因此,政府越来越多地依赖私人行业 | Consequently, the Government has increasingly relied on participation of the private sector. |
D. 政府职业 | Government occupations |
工业和政府 | Industry and government |
各国政府应该通过财政激励等手段鼓励银行业向中小企业贷款 | Governments should encourage the banking sector to provide credit to SMEs, for example through fiscal incentives. |
这些地区办公室与各省政府合作 基本上负责执行职业训练和就业战略并鼓励社会伙伴参与制订和执行政府政策 | In conjunction with the provincial authorities, the Regional Offices are primarily responsible for implementing vocational training and employment strategies and for encouraging social partners to participate in designing and running government policies. |
联邦政府于1995年通过了新的政策要点,以改进住房行业 正与区域政府协调实行这些要点 | In 1995, the federal Government adopted new policy orientations towards improving the housing sector and these are being implemented in coordination with the regional governments. |
(b) 同政府组织和非政府组织合作和协调行动 取缔儿童色情旅游业 | (b) Collaborate and take action in coordination with governmental and non governmental organizations to eliminate child sex tourism |
政府计划实施利率和资本账户自由化以鼓励对现代高价值行业的投资 不再继续补贴低价值出口部门 政府开始将经济的基础从出口导向型行业专项国内增长 从制造业专项服务业 政府还宣布将抑制地方政府征用农地和通过政府控制企业过度借贷 | The government planned to liberalize interest rates and the capital account to encourage investment in modern, high value industries, rather than continue to subsidize low value exports. It started to shift the economy s base from export oriented industries to domestic growth, and from manufacturing to services. |
该银行于1998年1月开始为政府开展业务 | That Bank began its operations for the Government in January 1998. |
在政府和地方政府服务部门就业者 | Employment in government and local government service |
69. 在中国 政府正在鼓励国有企业和私营企业采用ISO 14001标准 以便增加贸易机会 推动政府的环境政策的执行 | In China, the Government is encouraging the adoption of ISO 14001 in state and private enterprises in order to improve trade opportunities and contribute to the Government apos s environmental policies. |
政府应建立所有有关行为者(政府 执行机构 中小型企业的代表)之间建立共识的有效机制 | (iii) Governments should develop effective mechanisms for consensus building between all the relevant actors (Governments, implementing agencies, representatives of SMES) |
最近 政府对教育 信息技术 行政发展 减少失业以及改善政府管理方面表现出新的兴趣 | The Government has recently shown fresh interest in the areas of education, information technology, administrative development, unemployment reduction and the improvement of government administration. |
13. 金融服务业仍由国际商业公司支配,该行业的收益占政府收益总额一半 | 13. The financial services sector remains dominated by international business companies, which generate half of total government revenue. |
为便利计划的执行 农业协会可为国家农业部 农业银行和政府其他部门的合作提供方便 | To conduct this program, the Agrarian Institute may enlist the cooperation of the different departments of the Ministry of Agriculture, the Agricultural Bank, and other government departments. |
SAICM主要由政府和工业界和其它使用或处理化学品的行业或团体实施 如农业 | SAICM will be implemented primarily by Governments and by industry and other sectors or entities that use or handle chemicals (e.g., agriculture). |
C. 政府对矿业的管制 | C. Government control over the mining sector |
参加活动的有学术机构 私营企业 非政府组织 政府机构 世界银行和全球环境基金 | The participants involved in the activities included academic institutions, private sector enterprises, non governmental organizations, governmental agencies, the World Bank (WB) and the |
14.2 政府的农业和农村发展政策 | 14.2 Government Policy on Agriculture and Rural Development |
上述可能性的确存在 但往往政府归政府 行业归行业 应对共同挑战必须进行公私合作 发展机构 非政府组织和私营部门应提高协同工作效率 以制定扩展性 持续性的解决方案 | Public private partnerships are essential to solving these shared challenges. Development agencies, NGOs, and the private sector should work more effectively together to create scalable and maintainable solutions. |
地方当局 私人行业 非政府组织和其它合作伙伴在 | The role of local authorities, the private sector, non governmental organizations and other partners in the implementation |
政府将提供100万美元进行该项倡议,以协助旅游业 | The Government will provide 1 million for this initiative to assist the industry. |
43. 2004年4月 从政府储蓄银行转型的圣赫勒拿银行开始营业 | In April 2004, the Bank of St. Helena was opened, making a transition from the Government Savings Bank. |
这涉及所有有关方面(如政府机构 行业代表 专业协会 非政府组织 消费者 服务提供者和服务使用者)的平等参与 | This involves the equal participation of all concerned (i.e. government agencies, industry representatives, professional associations, NGOs, consumers, service providers and service users). |
政府的政策和企业的多样化决定 | Government policies and firms diversification decisions |
21. 一系列政府政策能够直接或通过市场 体制 基础设施和企业间关系影响企业的行为 | A range of government policies influences the behaviour of firms directly or through the market, institutions, infrastructure and inter firm relations. |
毛利人的失业率依然远远高于非毛利人,因此,政府实行了专门针对毛利人的就业政策 | The Maori unemployment rate remains significantly higher than that of non Maori, and the Government has therefore put in place employment initiatives specially aimed at Maori. |
根据 商业征用法 属政府所有的商业企业雇员 | (iii) Employees in government owned business undertakings under the Business Acquisition Act. Force of law |
一些政府在政府体制内设立了中小企业支助机构 | (c) Some governments have established SME support agencies within government structures. |
同非政府组织进行密切合作 解决与失业有关的问题 | Close cooperation with non governmental organizations dealing with problems connected with unemployment. |
一边是中上层妇女 她们依靠其专业能力和政治经验(政党 企业社团和工会)成功地进入了政府和国家的决策圈子 议会 公共行政机关 政府各部 司法机关和地方政府 虽然仍属少数 | On the one side are women of the upper middle classes who, on the basis of their professional capabilities and political experience (political parties, entrepreneurial guilds and trade unions), have managed to penetrate, although still as a minority, governmental and State decision making circles Congress, public administration, ministries, the judiciary and local government. |
当然政府就是一个纯粹的服务密集型行业 政府雇员包括教师 警察 垃圾清洁工和军人 | The government, of course, is the consummate service intensive sector. Government employees include teachers, policemen, trash collectors, and military personnel. |
14. 政府内部建立网络以及在政府 事业企业和民间社会组织之间建立网络_______________________________________ | Networking within the Government as well as between the Government, business firms and civil society organizations ___________ |
政府正在实施政策促使住房机构进行能力建设以及让私人行业发挥辅助作用 | The Government is implementing policies geared towards capacity building of the housing institutions and developing complementary roles of the private sector. |
此种合作的伙伴包括政府 政府机构 联合国实体 政府间组织和非政府组织 国家和地方专业及科学联合会 学术机构 私营企业和个人 | Among the partners in such cooperation are governments, governmental agencies, United Nations entities, intergovernmental and non governmental organizations, national and local professional and scientific associations, academic institutions, private enterprises and individuals. |
政府和企业同样负有责任 | Governments and corporations were equally to blame. |
53. 政府可促进企业间合作 | 53. Governments can promote inter firm cooperation. |
澳大利亚政府仍在同有关工业部门协商进行这种审查 | This review is still ongoing as the Government of Australia continues to consult with affected industry sectors. |
政府如何才能够促进旅游行业中的可持续生产和消费 | How can sustainable production and consumption in the tourism sector be promoted by Governments? |
在这些地区 政府安全部队务必要以公正 专业方式行事 | It is particularly important in those areas that the Government's security forces act in an impartial and professional manner. |
164. 在较早时同冰岛政府进行讨论之后,目前正在进行渔业训练方案的可行性研究,该研究工作由冰岛政府提供资金 | 164. Following on earlier discussions with the Government of Iceland, work has begun on a government funded feasibility study for a programme on fisheries training. |
它们是企业和工业组织 环境集团 地方政府和市政当局 | These are business and industry organizations, environmental groups, and local government and municipal authorities. |
各省政府及其主管农业的部局构成与第14条有关的省一级行政架构 | The local government and agriculture departments make up the administrative framework in respect of Article 14 at the provincial levels. |
爱沙尼亚政府的企业家政策文件 爱沙尼亚企业家 强调 必须发展人力资源 支持创业精神 改善资金筹措机会 分发企业信息并简化行政系统 | The Government's entrepreneurship policy document Entrepreneurs in Estonia stresses the need to develop the human capital and the support structure for entrepreneurship, improve financing possibilities, distribute entrepreneurial information and simplify bureaucracy. |
相关搜索 : 行业和政府 - 政府和行业 - 政府行 - 政府业务 - 政府业务 - 政府业务 - 政府企业 - 政府企业 - 政府行为 - 平行政府 - 政府发行 - 政府行为 - 政府行为