"数据中心环境"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
为收集关于空气 水和土壤污染的数据 成立了一个环境数据中心 | An environmental data centre has been established to collect data on air, water and soil pollution. |
该中心的主要任务将是制作和管理环境数据库 | The primary tasks of the Centre will be production and management of environmental data bases. |
该工作队在EROS的数据中心利用遥感数据 绘图和环境数据 制作了大量的地图和分析 并为这两个流域开发了一个重大的环境信息系统 | Working at the EROS Data Center, the team produced numerous maps and analyses, as well as a substantial environmental information system for the two basins using remotely sensed, map, and environmental data. |
该项目促进发展中国家开发环境署伙伴机构环境评估的数据和数据库管理能力 | The project promotes the development of data and database management capacity of partner institutions of UNEP in developing countries for environmental assessment. |
65. 全球资源数据库网络各中心继续制作供环境评估使用的数据集 并对这些数据集进行增值和传播 | GRID centres continue to produce, add value to, and disseminate data sets useful for environmental assessment. |
36. 环境规划署欧洲区域办事处 预警和评估司 全球资源信息数据库欧洲中心和全球资源信息数据库挪威阿伦达尔中心将继续在环境和安全方面开展协作 | The UNEP Regional Office for Europe, the Division of Early Warning and Assessment GRID Europe and GRID Arendal in Norway will continue their collaboration on environment and security. |
部门环境绩效数据(倘若未在环境审查报告中提供(参见下文)) | segmented environmental performance data (if not provided in the environmental review (see below) |
A. 环境数据与信息 | Environmental data and information |
该数据门户网站已成为环境规划署及其合作伙伴在进行全球环境展望报告过程中和其他综合环境评估中使用的一个独特的数据集和权威的数据来源 | The data portal has become a unique collection of data and the authoritative source of data used by UNEP and its partners in the GEO reporting process and other integrated environment assessments. |
116. 环境署通过其全球资源数据库中心网开发了全球资源数据库元数据目录工具以提供世界全球资源数据库数据来源的电子和复印本目录 | UNEP, through its network of GRID centres, developed the GRID Meta data directory tool to provide both an electronic and hard copy catalogue of worldwide GRID data sources. |
预计 1997年将能得到这些数据库 以便纳入由一个环境信息系统网络开发并供使用的环境数据库中 | These databases are expected to be available by 1997 to be organized into an environmental database that will be developed and shared in an environmental information systems network. |
土壤和地面数字数据库 环境署 | SOTER Soils and Terrain (UNEP) |
GNOME 集成数据库开发环境 | Integrated Database Development Environment for GNOME |
卫星环境数据收集网(Argos) | Argos |
60 与环境署全球资源信息数据库 GRID 日内瓦 欧洲分部主管的GEO中心数据库紧密合作 为发展中区域准备了GEO数据库的区域示范 | Regional demonstrations of the GEO data portal are being prepared for developing regions in close cooperation with the central GEO data portal hosted by the European node of the UNEP Global Resources Information Database (GRID Geneva). |
在俄罗斯联邦国家环境保护委员会的联邦地球生态系统中心设立全球数据库中心 莫斯科全球数据库 的试点阶段 目前由日内瓦的全球数据库管理 | The pilot phase for the development of a GRID centre in the Russian Federation, GRID Moscow, at the Federal Centre for Geo Ecological Systems of the State Committee on Environmental Protection is being overseen by GRID Geneva. |
SOTER 土壤和地面数字数据库 环境署 粮农组织 国际土壤参考资料中心 国际土壤科学学会 | SOTER Soils and Terrain Digital Database (UNEP FAO International Soil Reference and Information Center International Society of Soil Sciences) |
SOTER 土壤和地面数字数据库(粮农组织 国际土壤参考资料中心 国际土壤科学学会 环境署) | SOTER Soils and Terrain Digital Database (FAO International Soil Reference and Information Center International Society of Soil Sciences UNEP) |
6. 阿拉伯区域和欧洲环境与发展中心(环境与发展中心) | 6. Centre for Environment and Development, Arab Region and Europe (CEDARE). |
环境统计同环境经济核算概念 定义和分类将把统计制约引进到数据之中 并且使不同时段和不同国家的各套环境统计数字成为连贯一致的数据系统 | Harmonizing environment statistics and environmental economic accounting concepts, definitions and classifications would introduce statistical checks and balances in the data and produce consistent data systems from individual sets of environment statistics across time and countries. |
人权和环境中心 | World Council of Muslim Communities |
人权与环境中心 | Centre for Human Rights and Environment |
全球研究涵括 全球环境数据和信息系统数据库 环境信息系统设计过程中取得的教训和AGEDI的概念设计文件 | The global study included a global environmental data and information systems knowledge base, global lessons learned for the design of environmental information systems and a conceptual design document for AGEDI. |
瑞典航天公司在瑞典国家环境保护机构及各地当局的合作下 目前正筹备在基律纳建立一个环境卫星数据中心 | The Swedish Space Corporation, in co operation with the Swedish National Environmental Protection Agency and the local authorities, is in the process of establishing the Environmental Satellites Data Centre (MDC) in Kiruna. |
59 GEO数据库将由环境署继续更新和升级 这是环境署及其合作伙伴在GEO报告和其它综合环境评估进程中使用的具有权威性的数据源 | The GEO data portal is continually updated and upgraded by UNEP. This is an authoritative source for data sets used by UNEP and its partners in the GEO report and other integrated environmental assessment processes. |
来自加拿大环境的 XML 数据Name | XML Data from Environment Canada |
115. 环境署将通过苏福尔斯中心全球资源数据库对目前和计划中的1995 1996年卫星系统数据政策的综合性分析进行增补 | UNEP, through its GRID facility at Sioux Falls, will update its comprehensive analysis of data policies of current and planned satellite systems in the period 1995 1996. |
116. 1996年, 环境署将通过其在各地的全球资源数据库中心继续致力于利用互联网络提供联机数据分配服务 | UNEP, through its various GRID facilities, will continue to move towards on line data distribution services through the Internet in 1996. |
该中心的主要任务是为政府部门 研究人员和国际机构制作和管理环境数据库 | The primary tasks of the Centre will be production and management of environmental data sets for public authorities, researchers and international institutions. |
国际环境技术中心 | International Environment Technology Centre |
120. 全球资源数据库可随时提供数以千计的成套环境数据 其中大约40 的数据来自卫星传感器 | GRID provides ready access to several thousand environmental data sets, of which approximately 40 per cent are derived from satellite sensors. |
环境信息和文献处开发了环境问题出版物目录数据库 | An environmental information and documentation office has developed a bibliographic database of publications on environmental issues. |
根据生境二的后续行动 联合国人类住区 生境 中心正在扩展与人类住区和小国环境有关的关键性指示数字 | In the follow up to Habitat II, the United Nations Centre for Human Settlements is expanding key indicators related to human settlements and the environment in small States. |
开发与环境现状有关的核心数据集的工作正在各级继续进行 | The development of core data sets related to the status of the environment is continuing at various levels. |
一个对用户友好的数据库环境 | A user friendly database environment. |
GRID 全球资源资料数据库 环境署 | GRID Global Resource Information Database (UNEP) |
GRID 全球资源信息数据库(环境署) | GRID Global Resource Information Database (UNEP) |
用于数据分析和图形的 R 编程环境函数 | Functions for the R programming environment for data analysis and graphics |
69. 环境署1997年将继续同国际土壤参考资料中心和粮农组织一道进行土壤和地面数字数据库活动 | UNEP will continue the Soil and Terrain Digital Database (SOTER) activities in 1997 with the International Soils Reference and Information Centre and FAO. |
该工作正在同环境署的环境信息和评估司和内罗毕全球资源数据库合作进行中 | The work is being carried out in cooperation with the UNEP Division of Environmental Information and Assessment (DEIA) and GRID Nairobi. |
墨西哥环境权利中心 | Centro Mexicano de Derecho Ambiental (CEMDA) |
方案活动中心 环境署 | coopération PAC Programme Activity Centre (UNEP) |
环境与管理研究中心 | Centre for Environmental and Management Studies |
尊重生命与环境中心 | Centre for Respect of Life and Environment |
方案活动中心 环境署 | PAC Programme Activity Centre (UNEP) |
相关搜索 : 数据环境 - 环境数据 - 环境数据 - 环境数据 - 数据中心 - 数据库环境 - 环境中 - 环境中, - 核心数据中心 - 中央数据中心 - 联络中心环境 - 环境信息中心 - 双数据中心