"整个努力"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

整个努力 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

我们还将继续努力改善整个公海的管理
We will also continue to work hard to improve governance on the high seas more generally.
整个区域的参与机制薄弱 应努力予以加强
Throughout the region, participatory mechanisms are weak.
这些努力的重点是整个机构 即总部和外地
The focus of these efforts will be institution wide, namely at Headquarters and in the Ffield.
50. 土耳其政府继续努力 改进对整个人权的保护
50. The Government of Turkey has made continuous efforts to improve the protection of human rights in general.
审查调整欧洲办事处的方向 使其摆脱个案的努力
(ii) Review of efforts to reorient European offices away from individual casework
新方案的实施需要整个国际社会的合作和共同努力
The New Agenda was a framework for a global partnership, which required collective political will in order to work.
拥有了独立 整个部落所做的努力 得到了新政府的拥护
With independence, the whole approach of community getting involved was embraced by our new government.
50. 在反恐努力中 整个国际社会都必须遵守 联合国宪章
In its efforts to defeat terrorism the whole international community must comply with the Charter of the United Nations.
整个国家的风力 整整停了一个星期
All of the wind in the entire country shut down for a week.
只有通过整个国际社会的一致努力才能解决这些问题的根源 安全理事会显然可以在这个努力中起关键作用
Only through the concerted efforts of the entire international community can the root causes of these problems be addressed, and the Security Council has an obvious and critical role to play in that effort.
挪威完全支持在整个联合国系统中进一步重视人权的努力
The protection and promotion of human rights is one of the three core functions of the United Nations.
16. 采用现代通信 管理和工业技术应被认为是整个努力的一个重要部分
16. The use of modern communication, administrative and industrial technologies should be considered an essential part of the overall effort.
我努力了一整年 但我就是专心不了
I tried it a whole year, but I just couldn't keep my mind on it.
20. 切尔诺贝利事件是一个长期的问题 只有整个国际社会共同努力才能解决
20. Chernobyl was a long term problem that could be resolved only if the whole international community pooled its efforts.
这个委员会在相当大程度上有责任开始重整旗鼓 确定新的努力方向
It falls in some large measure to this Committee to begin that task of trying to pick up the pieces and to provide fresh orientations.
会员国应当支持该学院为加强整个系统人力资本的效力 进而实现千年发展目标所做的努力
Member States should support the College in its efforts to enhance the effectiveness of the human capital of the entire system with a view to the achievement of the Millennium Development Goals.
恐怖主义是一个祸害 需要整个国际社会作出共同努力来打败它 并且必须打败它
Terrorism is a scourge that requires the concerted efforts of the entire international community to be defeated and defeated it must be.
该司活动的目的是协助整个国贸中心完成任务和开展努力 提高技术援助的数量和效力
Its activities aim at contributing to the attainment of the mandate and efforts of the Centre as a whole to increase the volume and effectiveness of technical assistance.
在巩固和能力建设方面,该国家方案正努力协调整个行动和支助职能的管理规划和程序
In consolidation and capacity building terms, the national programme is now working to harmonize management planning and procedures across the operations and support function areas.
选择买 也是 环保的一个努力 哪怕最初几辆会是天价 并且没有完整的保修
And you'll buy it to protect the environment, even though the first few cars are going to be really expensive and not perfected.
执行这些方案还将加强有关努力 恢复阿富汗乃至整个地区的安全与稳定
The implementation of those programmes would also strengthen efforts to restore security and stability in Afghanistan in particular and in the region in general.
第二项行动是 我们必须支持秘书长在整个联合国系统执行该决议的努力
As a second course of action, we must support the Secretary General's efforts to implement the resolution throughout the United Nations system.
81. 我们正在努力使伊拉克境内局势正常化 在此同时 应作出一切努力 使伊拉克在地区内和整个国际社会中的关系正常化
As we work to normalize the situation inside Iraq, every effort should be made to normalize Iraq's relations with the region and with the international community at large.
我们整个项目团结合作 通过团队的努力 得到像那次飞行一样的很棒的结果
And we worked very closely with the whole thing being a team effort, and with wonderful results like that flight.
蒙特雷会议创造的新的伙伴关系感促使整个国际社会参与促进发展的努力
The new sense of partnership created in Monterrey involves the international community as a whole in the search for development.
在整个过程中 作为我们所有共同努力基础的非洲团结是我们目标的指明灯
Throughout the process, our African solidarity, which is the foundation of all our common endeavours, has been the guiding light of our objective.
开展新的努力 通过消除对整个群体的歧视来减少社会内部的结构性不平等
new efforts to reduce structural inequalities within societies by eliminating group discrimination.
21. 确保整个国际社会更加了解非洲各国和民间社会为增进人权作出的努力
To ensure that the international community as a whole has a better understanding of efforts by African States and civil society to promote human rights.
我国非常重视联黎部队为维持整个蓝线的停火 解决各种事件和阻止暴力行为而进行的努力
My country attaches great importance to the efforts being made by UNIFIL to preserve the ceasefire along the Blue Line, resolve incidents and prevent acts of violence.
她最大的优势是善于交际 所以她很努力地 让每个客人见到她就一整天心情好
Her highest strength was social intelligence, so she re crafted bagging to make the encounter with her the social highlight of every customer's day.
在这种形势下 整个国际社会都应努力动员起来 以对冲突形成预警与调解系统
In that situation the entire international community must mobilize its efforts to establish a system for the prevention and settlement of conflicts.
理事会还促请校长继续努力协调整个联合国大学系统的电子通信标准和程序
The Council also urged the Rector to continue his efforts to harmonize standards and procedures for electronic communication throughout the UNU system.
我正努力当个好人.
I'm trying to be good here.
你比10个人还努力
You worked harder than any 10 men.
特别报告员认为 国际和国家观察员协调努力 必将使整个评价和任命进程更为透明并充满活力
The Special Rapporteur believes that the coordinated efforts of international and national observers will result in a more transparent and rigorous evaluation and appointment process.
你有整个城市的注意力
You got the whole city by the seat of the pants.
在整个期间 我们一直努力设法就如何处理裁谈会议程的问题达成协商一致意见
Sustained efforts to develop consensus on how to handle the agenda of the Conference were made throughout this period.
你真是个努力的工人
You're really a hard worker.
我努力维持着这个家
I've been working hard getting this house in order
在整个审议期间 东帝汶支助团大大促进了旨在领导东帝汶进入自力更生和自给自足阶段的各项努力
Throughout the period under consideration, UNMISET has contributed significantly to the efforts to guide Timor Leste to reach the stage of self reliance and self sufficiency.
把人权纳入联合国整个活动范畴的努力不应成为对发展中国家合法发展活动强加条件的政治压力
The efforts to integrate human rights into the whole spectrum of United Nations activities should not result in political pressure to impose conditions on the legitimate development activities of developing countries.
我们必须加倍努力 以确保达尔富尔人民以及整个苏丹的保安 安全 政治进步及和平
We must redouble our efforts to ensure safety, security, political progress and peace for the people of Darfur and for the Sudan as a whole.
此外,如果考虑到多债国已作出的各项调整努力,该两个阶段的六年时间是相当长的
Moreover, the time span of six years over the two phases is rather long when account is taken of the adjustment efforts already achieved by the HIPCs.
整个想法真是充满想像力
The whole thing is a brilliantly imaginative idea.
整个想法真是充满想像力
Why, Jeff!

 

相关搜索 : 整体努力 - 一个努力 - 个人努力 - 个人努力 - 做一个努力 - 个人的努力 - 整个电力 - 努力 - 努力 - 努力 - 努力 - 努力 - 努力 - 努力