"新的措辞"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
新的措辞 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
103. 主席建议将本条重新措辞如下 | The Chairperson suggested rewording the article to read |
在 公约 中增加一新条款 措辞如下 | A new article shall be added to the Pact, worded as follows |
新措辞已经解决德国代表团的关切 因为新措辞的余地足够大 允许在考虑到所用方法证明的同时考虑到其它证据 | Its concern had been met by the new wording, which was open enough to allow further evidence to be taken into account alongside proof of the method used. |
我们将去掉括号 把所商定的措辞放在上下文之中 因为这一措辞不是孤立的措辞 | and here we would open brackets and put the text of the language that was agreed to, because that language is not stand alone language. |
115. 主席建议将第23至第25条重新措辞如下 | The Chairperson suggested that articles 23 to 25 should be reworded to read |
小心你的措辞 | Just look after the spit! |
大卫,注意你的措辞! | David, your language! |
23. 关于(a)项方括号内的措辞 有人提出 这种措辞也许不必要 | As regards the wording in square brackets in subparagraph (a), it was suggested that such wording might not be necessary. |
声明措辞谨慎 | The Declaration was carefully worded. |
58. Chong先生 新加坡 说 特设起草小组已经商定拟议措辞 | Mr. Chong (Singapore) said that a proposed wording had been agreed by the ad hoc drafting group. |
这一新的措辞不作为增加经常预算或请求补充性增加的依据 | This new language does not provide a basis for an increase in the regular budget or requests for supplemental increases. |
这一新的措辞不作为增加经常预算或请求补充性增加的依据. | This new language does not provide a basis for an increase in the regular budget or requests for supplemental increases. |
还有人认为第3款的措辞似乎更像安全理事会决议而非条约的措辞 | The view was also expressed that the language contained in paragraph 3 seemed similar to that of a resolution of the Security Council rather than that of a treaty. |
引语采用的措辞将是我收到该引语时的原始措辞 包含提到2006年的内容 | The quotation would be the language that was presented to me, including the reference to 2006. |
a 这一新的措辞不作为增加经常预算或请求补充性增加的依据 | a This new language does not provide a basis for an increase in the regular budget or requests for supplemental increases. |
32. 表示支持委员会的第11条草案措辞的代表团指出 措辞采用了中间道路 | Those delegations which expressed support for the Commission's formulation of draft article 11 noted that it had adopted a middle ground. |
造句拙劣措辞下流 | That's an ill phrase, a vile phrase. |
他们收起了文绉绉的措辞 | The rhetoric of the candidates, of course, changed. |
这就是我如此措辞的原因 | That is why I put it that way. |
序言中的某些措辞亦如此 | The same could be said of other parts of the draft. |
我们提议第8段的措辞应为 | Thus our proposed wording for paragraph 8 would read |
主席建议按此编写措辞 | The Chairperson suggested wording to that effect. |
主席同意这种措辞方式 | The Chairperson accepted that wording. |
与会者经讨论后商定的措辞更为确切地反映出了 公约 中的这些标题的准确措辞和用字 | Language was agreed that reflected more closely the exact wording of the Convention for those titles. |
该草案大量重复前些年的措辞 | The draft largely repeated language from previous years. |
你不说 手枪 而用了复杂的措辞 | Instead of the word revolver you used a complicated phrase. |
14. 必须注意评注的实际措辞效果 如果措辞激烈 地方法院可能对这些修改置之不理 | Attention must be paid to the effect of the actual wording of the Commentary if the wording is drastic, local courts might ignore the changes. |
因此她的代表团支持提议的措辞 | Her delegation therefore supported the proposed wording. |
另一方面,有人对于该段措辞与 宪章 第三十九条措辞之间缺少呼应表示关注 | On the other hand, concern was expressed regarding a lack of correspondence between the wording of the paragraph and the wording of Article 39 of the Charter. |
他希望 新的措辞应阐明筹备委员会务必集中力量 就其建议达成协商一致 | He hoped that the new wording made clear that the Preparatory Committee was required to make a concentrated effort to reach a consensus on its recommendations. |
在这一方面 她表示支持准则草案3.1.12目前的措辞 这类措辞将确保重要的人权原则得到保护 | In that context, she expressed support for the current wording of draft guideline 3.1.12, which would ensure that essential human rights principles were protected. |
但是 在非杀伤人员地雷建议的措辞方面有明显的不同 其措辞弱于 经修正后的第二号议定书 | There are, however, significant differences in the wording of the MOTAPM recommendations which are weaker than the standards found in the Amended Protocol. |
28. 若干代表团支持第1款的措辞 | Several delegations supported the wording proposed in paragraph 1. |
我们欢迎关于海洋废弃物的措辞 | We welcome the language on marine debris. |
接下去将是联合王国提议的措辞 | Then we would continue with the wording proposed by the United Kingdom. |
82. 主席建议这一条的措辞应当如下 | The Chairperson suggested that the article should read as follows |
什么... 原谅我的措辞 你在玩什么把戏 | Whatforgive the expression, please is your game? |
为了解决不少代表团的关切 似可围绕墨西哥提议的精神重新措辞 或者可明确提及拟由理事会通过的措施 | To meet the concerns expressed by various delegations, it could possibly be reworded along the lines proposed by Mexico alternatively, it could refer specifically to measures to be adopted by the Board. |
她的代表团对该款的措辞持灵活态度 | Her delegation would take a flexible approach to the wording of the paragraph. |
23. 守则草案第9条有两段措辞 | There were two formulations for article 9 of the draft code. |
你在班上用没用 黑鬼 这个措辞? | Did you use the expression nigger in your class? |
我们很抱歉出现这种不合时宜的措辞 | It was an unfortunate choice of words, we're sorry it happened.' |
因此 第10条草案的措辞似乎最为妥当 | The wording of draft article 10 therefore seemed the most appropriate. |
第3条草案的措辞就反映了这一意图 | Draft article 3 had been worded to reflect that intention. |
主席先生 我想 你手头已有相关的措辞 | I believe you have that language, Mr. Chairman. |
相关搜索 : 的措辞 - 措辞 - 措辞 - 措辞 - 你的措辞 - 在措辞 - 要措辞 - 好措辞 - 好措辞 - 从措辞 - 措辞负 - 全措辞 - 其措辞 - 要措辞