"无效的担保"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

无效的担保 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

对第三方无效的担保权所享有的优先权
Priority of security rights that are not effective against third parties
(a) 设押资产上对第三方无效的担保权在排序上低于相同资产上对第三方有效的担保权 而不论设定担保权的先后次序 及
(a) A security right in an asset that is not effective against third parties is subordinate to a security right in the same asset that is effective against third parties, without regard to the order in which the security rights were created and
75. 法律应规定 对第三方有效的担保权享有高于无担保债权人权利的优先权
The law should provide that a security right that is effective against third parties has priority over the rights of unsecured creditors.
73. 法律应规定 享有对第三方无效的担保权的有担保债权人 对第三方不享有不同于无担保债权人的任何权利 享有高于无担保债权人的优先权 除非无担保债权人已采取步骤将其债权减少至判付款或设保人已破产
The law should provide that a secured creditor with a security right that is not effective against third parties has towards third parties no right other than as an unsecured creditor priority over unsecured creditors unless the unsecured creditor has taken steps to reduce its claim to a judgement or the grantor has become insolvent .
24. 法律应规定 在流通票据上有效设定了担保权的 有担保债权人对该流通票据的附属权益也享有担保权而无需新的转让行为
The law should provide that, if a security right has been effectively created in a negotiable instrument, the secured creditor also has a security right in accessory rights with respect to the negotiable instrument without a new act of transfer. Such accessory rights may include
破产中担保权的效力
Effectiveness of security rights in insolvency
无形财产上的担保权
Security rights in intangible property
无论如何 冲突法规则将有助于例如帮助有担保债权人判定如何使其担保权具有对抗第三方的效力
In any event, conflict of laws rules would be useful in order, for example, to help secured creditors determine how to make their security rights effective against third parties.
在非设保人债务人的破产中 债权人是对非设保人债务人拥有无担保债权的无担保债权人
In the insolvency of a non grantor debtor, the creditor is an unsecured creditor with an unsecured claim against the non grantor debtor.
无效的保存位置
Invalid Save Location
五. 担保权对抗第三方的效力
Effectiveness of the security right against third parties
(b) 在对第三方无效的担保权之间 优先权根据其设定时的先后次序决定
(b) Priority among security rights that are not effective against third parties is determined by the order in which they were created.
二. 有效和高效率担保交易制度的关键目标
Key objectives of an effective and efficient secured transactions regime
不过 该担保权对开户银行无效 开户银行没有义务承认有担保债权人 并且未经开户银行同意 该担保权也不对开户银行强加任何义务
However, the security right is not effective against the depositary bank, the depositary bank has no duty to recognize the secured creditor and no obligations are otherwise imposed on the depositary bank with respect to the security right, without the depositary bank's consent.
(jj) 非占有式担保权 系指 ㈠有担保债权人或为担保债权人持有有形物的另一人未实际占有的有形物上的担保权 或㈡无形物上的担保权
(jj) Non possessory security right means a security right in (i) tangibles that are not in the actual possession of the secured creditor or another person holding the tangibles for the benefit of the secured creditor, or (ii) intangibles.
购置担保权对抗第三方的效力
Effectiveness of acquisition security rights against third parties
(d) 在设定以独立担保支持的应收款担保权时自动具有该效力
(d) Automatically upon creation of a security right in the receivable supported by an independent undertaking.
46. 除非债权人能够以可预见和高效率方式执行其享有的担保权 否则担保权 对债权人也没有什么价值或毫无价值
A security right will also have little or no value to a creditor unless the creditor is able to enforce the security right in a predictable and efficient manner.
只有在例外的情形下 无效的保留才会被视为无效
Only exceptionally could an invalid reservation be considered to be null and void.
(c) 以简单 高效的方式获得担保权
(c) Obtain security rights in a simple and efficient manner
这样的保留是断然无效的
Such a reservation would simply be null and void.
四. 担保权的设定(在当事人之间的效力)
Creation of the security right (effectiveness as between the parties)
确保承担责任及有效纪律行动的措施
Measures to ensure accountability and effective disciplinary action
不相容的保留是无效保留 无论其他缔约国的反应如何
An incompatible reservation would be null and void, irrespective of the reaction of other States parties.
54. 法律应规定 如果设押资产上的担保权具有对抗第三方的效力 在下列条件下 一旦设立了收益上的担保权 该担保权即具有对抗第三方的效力
The law should provide that, if a security right in encumbered assets is effective against third parties, the security right in the proceeds is effective against third parties as soon as the right in the proceeds is created provided that
对第三方有效的担保权所享有的优先权
Priority of security rights that are effective against third parties
69. 法律应规定 享有不动产定着物上担保权的有担保债权人 其担保权如果是根据不动产法而获得对抗第三方效力的 相对于以建议55所述方法之一获得对抗第三方效力的这些定着物担保权的有担保债权人具有优先权
The law should provide that a secured creditor with a security right in fixtures in immovables that has been made effective against third parties under real property law has priority over a secured creditor with a security right in those fixtures that has been made effective against third parties by one of the methods referred to in recommendation 55.
这样 担保债权人试图通过登记方式为特定类别资产和无形财产上的担保权取得第三方效力的 将只需要遵守一个国家的登记制度即可
Thus, secured creditors seeking to achieve third party effectiveness by registration for security rights in the specified types of assets and in intangible property will need to comply with the registration system of only one State.
我可以担保我手无缚鸡之力了
I assure you, I'm quite helpless.
(g) 担保协议 系指设保人与债权人之间设立担保权的协议 无论其形式或所使用的术语
(g) Security agreement means an agreement between a grantor and a creditor, in whatever form or terminology, that creates a security right.
56. 如果在设押资产成为动产上的定着物时担保权仍具有对抗第三方的效力 则设押资产上的担保权保留对抗第三方的效力
If a security right is effective against third parties at the time when the encumbered assets become fixtures in movables, the security right in the encumbered assets remains effective against third parties.
投保人 对 保险 标的 不 具有 保险 利益 的 保险 合同 无效
An insurance contract is null and void if the applicant has no insurable interest in the subject matter of the insurance.
法院也可以缓刑释放一个已判过罪而没有判处死刑或无期徒刑的妇女 以观后效 而不管有无担保 第 562条 CrPC
The Court may also release a convicted woman, not punishable with death or imprisonment for life, on probation of good conduct, by executing a bond, with or without sureties (Section 562 CrPC).
您真的想要保存无效的查询吗
Do you want to save invalid query?
(p) 转让 系指在应收款上设定担保权或转移应收款 无论该项转移是为担保目的还是 绝对的 无条件的 转移
(p) Assignment means the creation of a security right in a receivable or the transfer of a receivable, whether the transfer is for security purposes or is an absolute outright transfer.
140. 如设保人所在国承认登记是下列任何类别担保资产上的担保权取得对抗第三方效力的一种方法 则这类担保资产上的担保权是否根据该国法律通过登记方式取得对抗第三方的效力由该国法律确定
If the State in which the grantor is located recognizes registration as a method of achieving effectiveness against third parties of a security right in any of the following types of encumbered assets, the law of that State determines whether the effectiveness against third parties of a security right in such encumbered assets has been achieved by registration under the laws of that State
设押资产的价值不足以清偿有担保债权人债权的 该有担保债权人可在所余限度内作为普通无担保债权人参与
To the extent that the value of the encumbered asset is insufficient to satisfy the secured creditor's claim, the secured creditor may participate as an ordinary unsecured creditor.
(b) 通过控制而对第三方发生效力的担保权相对于通过其他任何方法而对第三方发生效力的担保权享有优先权
(b) Where a security right may be made effective against third parties by control, that security right has priority over a security right made effective against third parties by any other method.
冲突法规则的目的是确定下述各问题的准据法 担保权的设定 担保债权人与设保人之间的违约前权利和义务 担保权对抗第三方的效力 担保权相对于竞合求偿人权利的优先权 担保权的强制执行
The purpose of conflict of laws rules is to determine the law applicable to each of the following issues the creation of a security right the pre default rights and obligations between the secured creditor and the grantor the effectiveness of a security right against third parties the priority of a security right over the rights of competing claimants and the enforcement of a security right.
83. 在此方面 有人将担保一份外国证书是否正确无误和有效的验证局的立场与担保一家外国银行签发的信用证的一家金融机构的立场相比较
In that connection, a comparison was made between the position of a certification authority that guaranteed the correctness and the validity of a foreign certificate and that of a financial institution that guaranteed a letter of credit issued by a foreign bank.
52. 也有人认为 保留的效力问题应该连同无效保留的法律效果问题一并考虑
The view was also expressed that the question of the validity of reservations should be considered together with the question of the legal consequences of invalid reservations.
(f) 在无力偿债时公司集团的处理方式对具担保的交易和有担保债权人的可能影响
(f) The possible repercussions for secured transactions and secured creditors in the way in which corporate groups are treated in insolvency.
他重申 外交保证无法律约束力 并会削弱各国所承担的禁止酷刑的现行义务 在保护被遣返者方面无效力而且不可靠 因此各国不应采用
He reiterates that diplomatic assurances are not legally binding and undermine existing obligations of States to prohibit torture, are ineffective and unreliable in ensuring the protection of returned persons, and therefore shall not be resorted to by States.
62. 法律应规定 以下列方式取得对抗第三方的效力的独立担保项下提款收益上的担保权
The law should provide that a security right in the proceeds from the drawing under an independent undertaking that has been made effective against third parties
因为 这样的保留应被视为无效 不具有法律效力
Instead, such a reservation should be considered invalid and without legal effect.

 

相关搜索 : 担保无效 - 担保无效 - 无担保的 - 无需担保 - 无限担保 - 无效,无效的 - 无担保的本票 - 保修无效 - 无效保险 - 保修无效 - 保持无效 - 保修无效 - 保护无效 - 无担保债券