"无法估量"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
无法估量 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
互联网是一种无法估量的信息资源 | The Internet is an invaluable source of information. |
海啸造成了灾难性死亡和破坏 无尽的苦难和无法估量的痛苦 | It left behind catastrophic death and destruction, untold misery and immeasurable suffering. |
和无可估计的大量能源 | These also require tremendous amounts of energy. |
测量 报告和评估的方法 | Modalities for measurement, reporting and assessment |
无法测量visibility | VR |
当量数为0, 无法计算当量质量 | Number of equivalents is zero. Cannot calculate equivalent mass. |
而小武器和轻武器扩散造成的严重后果 更是无法估量 但却实实在在 | The wider consequences of small arms proliferation were less quantifiable, but no less palpable. |
如果是TED 因为评论管制的 成本无可估量 | Imagine it says TED, because the comments can't be policed at any acceptable cost. |
无法绑定变量 | Unable to bind variable |
你无法衡量了 | You forget how to pour? |
我无法评估这些说法的真实性 | It is not possible for me to assess the veracity of these claims. |
我估计我无法及时赶到 | I don't think I'll be able to get there on time. |
影响模型和评估需要大量输入数据 但这些数据却不存在(没有收集) 即使有 也有的是无法无法获得 有的是不合适 | Much of the data required as input to impact models and assessments were either not present (uncollected), inaccessible or inappropriate. |
虽然非法贸易的比例难以确定 但是据估计全球非法野生动植物贸易的财务成本达到了几十亿美元 而且它的环境成本是无法估量的 | While the proportion of this trade that is illegal is difficult to determine, it is estimated that the financial cost of the illicit global wildlife trade runs into several billion dollars and that its environmental costs are immeasurable. |
B. 质量方面和无法量化的好处 22 24 6 | UNHCR Office of the United Nations High Commissioner for Refugees |
因此 委员会无法评估设想的基础和合理性 也无法评估对项目厅竞争力和获利能力的影响 | Accordingly, the Board is not in a position to assess the basis and reasonableness of assumptions or the impact on UNOPS competitiveness and profitability. |
影响模型和评估需要大量输入数据 但这些数据却不存在(没有收集) 无法存取或不合适 | Much of the data required as input to impact models and assessments were not present (uncollected), inaccessible or inappropriate. |
无法处理不同大小的矢量 | Cannot operate on different sized vectors. |
关于衡量和评估 可以试用波珀方法 因为情况往往是这样的 尽管很难衡量或了解何为有效 但是衡量和了解无效的东西总是可能的 | With respect to measurement and evaluation, a Popperian paradigm is appropriate because it is often the case that, while it is difficult to measure or know what is effective, it may be possible to measure and know what is not effective. |
表1. 排放量 清除量估计数的基本调整方法 (按优先顺序排列) | Table 1. Basic adjustment methods to obtain an emission removal estimate (in order of priority) |
数量单位和数量估算 | Quantity units and quantity estimations |
事态可能失控 从而给科特迪瓦人民和整个次区域造成无法估量的后果 这种危险确实存在 | There is a very real danger that events may spin out of control with incalculable consequences for the people of Côte d'Ivoire and the subregion as a whole. |
没有两个变量无法执行 运算 | I cannot do a ' 'without 2 variables |
没有两个变量无法执行 ! 运算 | I cannot do a '! ' without 2 variables |
没有两个变量无法执行 运算 | I cannot do a ' ' without 2 variables |
没有两个变量无法执行 运算 | I cannot do a ' ' without 2 variables |
73. 无法预料1998 1999年的工作量 | 73. It is not possible to predict the workload for 1998 1999. |
在2月4日与Bossaso妇女事务部代表的会晤中 他们指出 他们的物质资源奇缺 使之无法帮助在长期冲突中遭受无法估量的痛苦的索马里妇女 | During a meeting with representatives of the Ministry for Women's Affairs in Bossaso on 4 February, they noted that they were extremely lacking in material resources and that this prevented them from assisting Somali women who have suffered immeasurably as a result of the long conflict. |
这些都是我们无法衡量的能力 | And these are skills, again, we can't count and measure. |
不应将它与个人主义混淆 个人主义对个人生活 社会和社区 国家及大陆的不利后果是无法估量的 | It should not be confused with individualism, the negative effect of which on individual lives, societies and communities, nations and continents, is inestimable. |
然而 小组认为 科威特采用这些模型对生物量损失进行估算 存在实质性和不可定量的不确定性 例如 小组无法核实估算生物量损失采用的计算机模型中科威特的输入值 特别是关于水生资源数量的数据 | Kuwait states that Iraq's invasion and occupation caused wide ranging health impacts as a result of the release of pollutants from the oil well fires, the release of oil into coastal waters and the traumatic impacts of hostilities and various acts of violence on the population. |
在中国 一些诸如能否提供高质量售后服务和完善技术保障等质量要求 在供应商申请加入政府采购网上竞价采购时即加以评估 不通过评估将无法参加电子逆向拍卖 | In China, some quality requirements, such as ability to provide quality after sale service and complete technical maintenance, are evaluated upon the application for the membership in the online public procurement bidding system, without which no participation in ERAs is possible. |
预测各国的温室气体排放量 估计未来的温室气体排放量或汇清除量的方法,例如外插法 专家判断法 线性规划法和宏观经济模型法 | Projecting national GHG emissions methods to estimate future GHG emissions or removals by sinks, for example, extrapolation, expert judgement, linear programmes and macroeconomic models |
76. 就艰苦条件津贴办法而言 艰苦条件评估是对工作地点生活质量的评估 | For the purpose of the hardship scheme, hardship categorization assesses the overall quality of life at a duty station. |
地区关闭和检查站的拖延使学校无法正常授课 大量教师经常无法前往学校 或无法回家 | Closures and checkpoint delays prevented schools from operating normally, as large numbers of teachers periodically could not reach their schools or return to their homes. |
18. 按照目前的工作人员人数,与提议增加的工作人员的征聘和行政管理有关的估计工作量无法完成 | 18. The estimated workload associated with the recruitment and administration of the proposed additional staff cannot be sustained within the current staffing levels. |
但潜在GDP只能靠估算 无法观察得到 估算基于可用于生产的劳动力和资本数量以及对劳动力和资本的联合生产率的评估 不同的数据和方法会导致估算的不同 因此潜在GDP的概念虽然清楚 但其数值未必准确 | Estimates are based on the amount of labor and capital available for production and an assessment of their joint productivity. And, because estimates differ, depending on the data and methods used, the concept is clear whereas its value is imprecise. |
它们只是给世界带来了无可估量的苦难和恐惧 而且还阻碍了发展 | They have only caused the world immeasurable suffering and fear and have prevented development. |
当政治无法控制经济走向时 经济力量就会转变成一种无赖力量 而这股力量 是与我们作对的 | It is at this times in which politics actually loses control of the economy, and the economy becomes a rogue force working against us. |
估计所需数量(升) | Estimated requirement (litres) |
全球温室气体排放量预测 对未来全球温室气体排放量或汇的清除量进行估计的方法 | Projecting global GHG emissions methods to estimate future global GHG emissions or removals by sinks |
这两颗卫星可测量现有卫星系统无法测量的许多参数 | The satellites measure many parameters which are not currently measured by existing satellite systems. |
例如 如果缺失某个排放量或清除量估计数 如果缔约方使用的排放量估算方法不符合经气专委良好做法指导意见进一步阐述的气专委指南 如果缔约方所用排放量估算方法中不止一个部分(排放系数 活动数据或其他参数)有问题 | 14 For example, if an emission or removal estimate is missing, if the emission estimation method used by the Party was not in conformity with the IPCC Guidelines as elaborated by the IPCC good practice guidance, or if there is a problem with more than one component (emission factor, activity data or other parameter) of the emission estimation method used by the Party. |
52. 为确保调整的稳妥 应对缔约方使用的排放量估计方法的具体内容或本技术指导意见第三节所述基本调整方法产生的排放量 清除量估计适用 稳妥性系数 | For illustration purposes, this approach may be expressed as The conservativeness factor should be selected from the tables of conservativeness factors provided in appendix III to this technical guidance. |
7.4 应根据国际法院工作的背景和复杂性来衡量对法院2006 2007两年期所需资源估计数进行的评估 | 7.4 An assessment of estimated requirements of the International Court of Justice for the biennium 2006 2007 needs to be measured against the background and complexity of its workload. |
相关搜索 : 能力无法估量 - 无法评估 - 无法评估 - 无法评估 - 无法评估 - 无法估计 - 无法评估 - 无法估量的价值 - 我无法评估 - 无法衡量 - 无法量化 - 无法量化 - 无法量化 - 我们无法评估