"无责任"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
无责任 - 翻译 : 无责任 - 翻译 : 无责任 - 翻译 : 无责任 - 翻译 : 无责任 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
毫无疑问 这是一项共同责任 | That surely is a joint responsibility. |
你的软弱无能 你的不负责任 你的毫无道德 | You were feckless and irresponsible and morally unstable. |
核武器国家无疑负有重大责任 | The nuclear weapon States have, indeed, a great responsibility. |
我无法为前线每一个士兵负责任 | I can't assume responsibility for every soldier on this front. |
无力偿债和无力偿债前案件中董事和执行官员的责任 | Directors' and officers' responsibilities and liabilities in insolvency and pre insolvency cases |
56. 有人询问验证局赔偿责任的性质 尤其是这种责任是以过失为依据 还是把它定义为 quot 严格赔偿责任 quot 这个概念也称为 quot 客观赔偿责任 quot 或 quot 无过失赔偿责任 quot | Questions were raised concerning the nature of the liability of the certification authority, in particular whether such liability would be based on negligence or whether it would be defined as strict liability , a notion which was also referred to as objective liability or no fault liability . |
在实在法中 国家责任确实是无可争议的 | It is true that State responsibility is indisputable in positive law. |
赞扬高级专员及其工作人员胜任职责 勇敢无畏并全心全意地履行他们的责任, | Commending the High Commissioner and her staff for the competent, courageous and dedicated manner in which they discharge their responsibilities, |
其责任可以是刑事责任 民事责任或行政责任 | Such responsibility may be criminal, civil or administrative. |
本条的任何内容对违反这类协议的任何义务或赔偿责任均无影响 但后继受让人不承担违反该协议的责任 | Nothing in this article affects any obligation or liability for breach of such an agreement, but the subsequent assignee is not liable for breach of that agreement. |
必须指出 任何国家都不是无可指责的 因此谴责这个或那个国家无助于人权事业 谴责者本身也是违反人权的 | It must be emphasized that no country was without blemish, and that choosing one or another among them for condemnation did not help the cause of human rights, given that the accusers were themselves guilty of violations. |
举证责任在控方 而不应由辩方来证明自己无罪 | The burden of proof lay with the prosecution, and it was not for the defendants to prove their innocence. |
无论从历史责任上 还是现行的国际经济秩序的缺陷方面 发达国家都负有不可推卸的责任 | Whether because of historical obligations or deficiencies in the current international economic order, the developed countries have responsibilities that they cannot shirk. |
一些代表团并支持无需提出过失证明的责任原则 这是国家和国际两级责任制度的一个趋势 | Moreover, there was support for the principle of liability without proof of fault, which was a trend in liability regimes at both the national and international levels. |
核武器国家和无核武器国家同样有责任发挥作用 | Both nuclear weapon States and non nuclear weapon States were equally responsible for playing a role. |
追究刑事责任时 犯罪者采用的方式方法无关紧要 | In order to call to criminal liability, the methods and means used by the person to commit a crime are irrelevant. |
发达国家毫无疑问对穷国的边际化负有许多责任 | The developed countries undoubtedly bore much of the responsibility for the marginalization of the poor countries. |
我警告你 若我的人被伤害 你要负责任 你无处可逃 | I warn you, if any of my men are harmed you will be held responsible. |
因此 存在着国家责任和国际责任这两类责任 | There are thus two types of responsibility, national and international. |
其次 这一责任制度应当包括要求经营者或酌情要求其他人或实体履行责任 但无须出具过失证明 | Secondly, that liability regime should include the imposition of liability on the operator or, where appropriate, other person or entity, without requiring proof of fault. |
该法还规定 若不能依有关违法行为责任或赔偿责任的规定查明应当支付赔偿金者 则国家必须承担人身伤害赔偿责任,除非无法查明应负责任或赔偿责任者是由于受害者或其继承人之一的过失所致(第256条) | The Code also stipulates that the State must assume liability for personal harm if it proves impossible to identify the person responsible for payment of compensation under the terms of the provisions governing responsibility or liability for illicit acts, unless the failure to identify the person responsible or liable therefor is attributable to a fault on the part of the victim or one of his heirs (art. 256). |
全体负责就是无责 | Everybody's business is nobody's business. |
全体负责就是无责 | Collective responsibility means irresponsibility. |
四 保险 责任 和 责任 免除 | Scope of the cover and exclusions |
有关国家的国家机制往往无法履行监测的基本责任 | Often, the national mechanisms of the State concerned are unable to discharge their primary responsibility for monitoring. |
46. 第53条 原第52条 . 承运人对无法交付的货物的责任 | Article 53 (previously 52). Carrier's liability for undeliverable goods |
因此委员会无法确定这些债务的有效性 也无法确定在产生这些债务时是否出现任何财务责任 | The Board was therefore unable to determine the validity of those obligations or to confirm whether any financial liability had been incurred at the time that the obligations were created. |
无力偿债问题国际学会公司和职业责任委员会的建议 | Proposal by the International Insolvency Institute (III), Committee on Corporate and Professional Responsibilities |
司法系统仍然薄弱 无法正式追究侵犯人权行为的责任 | The justice system remains weak, unable to deliver formal accountability for human rights violations. |
这些问题使委员会仍无法监测缔约国履行其 公约 责任 | These problems continue to impede its ability to monitor the fulfilment of the State party apos s responsibilities under the Convention. |
这就是某些政府推卸责任的行为令人无法容忍的原因 | That was an intolerable abdication of government responsibility. |
各个国家,无论大小,都在努力应付新的责任和新的限制 | Nations large and small are grappling with new responsibilities and new constraints. |
2. 根据缔约国的基本法律原则 法人的责任可以是刑事责任 民事责任或行政责任 | 2. Subject to the fundamental legal principles of the State Party, the liability of the legal corporate person may be criminal, civil or administrative. |
没有他们 安全理事会就无法切实地履行自己的反恐责任 | Without them, the Security Council would be hard pressed to shoulder with any degree of effectiveness its responsibilities with regard to terrorism. |
这无疑会加重它身为欧洲联盟主席已经非常沉重的责任 | That has no doubt added to its already onerous responsibilities in its capacity as the presidency of the European Union. |
他要负责任 这责任可担待不了 | He had to be responsible, but this was a responsibility that he couldn t bear. |
报告宣称 各国和联合国有义务或责任保护公民的生命 自由和基本人权 如果一国无法或不愿履行职责 国际社会便有责任代之行事 | It proclaims that States and the United Nations supposedly have the obligation or duty to protect the life, liberty and basic human rights of citizens and that if a State is unable or unwilling to fulfil this responsibility, the international community has a responsibility to act in its place. |
二 在不违反缔约国法律原则的情况下 法人责任可以包括刑事责任 民事责任或者行政责任 | 2. Subject to the legal principles of the State Party, the liability of legal persons may be criminal, civil or administrative. |
民法修正案 还规定了父母的监护责任 对子女财产的管理责任 监护责任和收养子女的责任 | Parents' responsibilities with regard to guardianship, wardship, trusteeship and adoption of children are fairly shared in the revised Civil Code. |
早晚祈祷主 欲蒙其喜悦的人 你不要驱逐他们 你对于他们的被清算 毫无责任 他们对于你的被清算 也毫无责任 你何必驱逐他们 以至你变成不 义的人 | Do not turn away those who supplicate their Lord morning and evening, seeking His magnificence. You are not accountable for them in the least, nor they for you at all. If you drive them away you will only be unjust. |
早晚祈祷主 欲蒙其喜悦的人 你不要驱逐他们 你对于他们的被清算 毫无责任 他们对于你的被清算 也毫无责任 你何必驱逐他们 以至你变成不 义的人 | And do not repel those who call upon their Lord in the morning and evening, seeking His pleasure you are not responsible for their account nor are they responsible for your account then your repelling them would be far from justice. |
早晚祈祷主 欲蒙其喜悦的人 你不要驱逐他们 你对于他们的被清算 毫无责任 他们对于你的被清算 也毫无责任 你何必驱逐他们 以至你变成不 义的人 | And do not drive away those who call upon their Lord at morning and evening desiring His countenance nothing of their account falls upon thee, and nothing of thy account falls upon them, that thou shouldst drive them away, and so become one of the evildoers. |
早晚祈祷主 欲蒙其喜悦的人 你不要驱逐他们 你对于他们的被清算 毫无责任 他们对于你的被清算 也毫无责任 你何必驱逐他们 以至你变成不 义的人 | And drive not away those who call upon their Lord morning and evening, seeking His countenance. Not on thee is aught of their reckoning, nor on them aught of thine reckoning, so that thou mayest drive them away and thus become of the wrong doers. |
早晚祈祷主 欲蒙其喜悦的人 你不要驱逐他们 你对于他们的被清算 毫无责任 他们对于你的被清算 也毫无责任 你何必驱逐他们 以至你变成不 义的人 | And turn not away those who invoke their Lord, morning and afternoon seeking His Face. You are accountable for them in nothing, and they are accountable for you in nothing, that you may turn them away, and thus become of the Zalimun (unjust). |
早晚祈祷主 欲蒙其喜悦的人 你不要驱逐他们 你对于他们的被清算 毫无责任 他们对于你的被清算 也毫无责任 你何必驱逐他们 以至你变成不 义的人 | And do not drive away those who call upon their Lord, morning and evening, seeking His attention. You are not accountable for them in any way, nor are they accountable for you in any way. If you drive them away, you would be one of the unjust. |
相关搜索 : 无限责任 - 无限责任 - 无限责任 - 无限责任 - 无责任承担 - 无过错责任 - 终止无责任 - 无抵押责任, - 无过错责任 - 无责任声明