"无过错责任"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

无过错责任 - 翻译 : 无过错责任 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

我负责整个过程... 我个人来承担任何错误
I've been put in charge and made personally responsible... for any lack of order or any mistakes.
你们又犯了错误 我要负责任的
You've done it again, and I'm responsible.
56. 有人询问验证局赔偿责任的性质 尤其是这种责任是以过失为依据 还是把它定义为 quot 严格赔偿责任 quot 这个概念也称为 quot 客观赔偿责任 quot 或 quot 无过失赔偿责任 quot
Questions were raised concerning the nature of the liability of the certification authority, in particular whether such liability would be based on negligence or whether it would be defined as strict liability , a notion which was also referred to as objective liability or no fault liability .
2. 上述复印件使结婚双方无需将结婚一事通知民政部 助手将对提交复印件过程中出现的任何差错负责
The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy.
内部错误 该任务无对应账户
Internal Error No account set for this job.
内部错误 无法载入过滤器
Internal error unable to load filter.
工作组建议,在联合国没有充分履行其根据租赁安排的赔偿责任时,特遣队自备装备和供应物资在无过错事件中的损失或损坏的全部责任将由联合国承担
The Working Group proposed that in the event that the United Nations does not meet its full liability under the lease system, total responsibility for loss or damage due to no fault incidents to contingent owned equipment and supplies would revert to the United Nations.
不错过任何一个通知
Be notified of everything
一些代表团并支持无需提出过失证明的责任原则 这是国家和国际两级责任制度的一个趋势
Moreover, there was support for the principle of liability without proof of fault, which was a trend in liability regimes at both the national and international levels.
你不过才九岁 你已经懂得 首先 那些犯错的人 都是懒惰 不负责任的傻瓜 第二 想要在人生中成功 就不要犯错
So by the time you are nine years old, you've already learned, first of all, that people who get stuff wrong are lazy, irresponsible dimwits and second of all, that the way to succeed in life is to never make any mistakes.
怎么 你没有因为无知而做过错事
You have no sins. Is it because you are ignorant?
其次 这一责任制度应当包括要求经营者或酌情要求其他人或实体履行责任 但无须出具过失证明
Secondly, that liability regime should include the imposition of liability on the operator or, where appropriate, other person or entity, without requiring proof of fault.
应当注意的是 无论是国家通讯员还是直接或间接参与这一系统工作的任何人都不对任何错误 疏漏或其他不足之处承担任何责任
It should be noted that neither the National Correspondents nor anyone else directly or indirectly involved in the operation of the system assumes any responsibility for any error or omission or other deficiency.
应当注意的是 无论是国家通讯员还是直接或间接参与这一系统工作的任何人都不对任何错误 疏漏或其他不足之外承担任何责任
It should be noted that neither the National Correspondents nor anyone else directly or indirectly involved in the operation of the system assumes any responsibility for any error or omission or other deficiency.
我觉得这是我的责任 让这么一个干了错事的人...
I have to make an announcement.
财前教授有很大的过失和责任 纵然是无法分辨不得已的方法
Prof. Zaizen was wrong and is responsible, though there's no way to determine it.
我从来没有错过任何一次训练
I never miss a single training session.
现在我们没错过任何搜索机会
All this searching.
他从来不肯错过任何扑克牌局
Never could turn down a poker game.
毫无疑问 这是一项共同责任
That surely is a joint responsibility.
我在书中说过 责任...
I have already found out another way.
你的软弱无能 你的不负责任 你的毫无道德
You were feckless and irresponsible and morally unstable.
但在日本人眼里 他们有责任保护不知好歹的人 笑声 也就是我这个无知的外国人 做出错误的选择
But from the Japanese perspective, it's their duty to protect those who don't know any better in this case, the ignorant gaijin from making the wrong choice.
谁犯过或犯罪 然后以那种罪过侮蔑无辜者 谁确已负诽谤和明显的罪恶的责任
He who commits a mistake or iniquity and ascribes it to one who is innocent, is guilty of calumny and brazen sin.
谁犯过或犯罪 然后以那种罪过侮蔑无辜者 谁确已负诽谤和明显的罪恶的责任
And whoever commits a mistake or a sin, then blames it on someone innocent has indeed burdened himself with infamy and a manifest crime.
谁犯过或犯罪 然后以那种罪过侮蔑无辜者 谁确已负诽谤和明显的罪恶的责任
And whosoever earns a fault or a sin and then casts it upon the innocent, thereby has laid upon himself calumny and manifest sin.
谁犯过或犯罪 然后以那种罪过侮蔑无辜者 谁确已负诽谤和明显的罪恶的责任
And whosoever earnoth a vice or a sin, and thereafter casteth it on an innocent, he hath surely borne a calumny and a manifest sin.
谁犯过或犯罪 然后以那种罪过侮蔑无辜者 谁确已负诽谤和明显的罪恶的责任
And whoever earns a fault or a sin and then throws it on to someone innocent, he has indeed burdened himself with falsehood and a manifest sin.
谁犯过或犯罪 然后以那种罪过侮蔑无辜者 谁确已负诽谤和明显的罪恶的责任
And whoever commits a mistake, or a sin, and then blames it on an innocent person, has taken a slander and a clear sin.
谁犯过或犯罪 然后以那种罪过侮蔑无辜者 谁确已负诽谤和明显的罪恶的责任
But he who commits either a fault or a sin, and then casts it upon an innocent person, lays upon himself the burden of a false charge and a flagrant sin.
谁犯过或犯罪 然后以那种罪过侮蔑无辜者 谁确已负诽谤和明显的罪恶的责任
And whoso committeth a delinquency or crime, then throweth (the blame) thereof upon the innocent, hath burdened himself with falsehood and a flagrant crime.
谁犯过或犯罪 然后以那种罪过侮蔑无辜者 谁确已负诽谤和明显的罪恶的责任
But someone who commits an iniquity or sin and then accuses an innocent person of it, is indeed guilty of calumny and a flagrant sin.
谁犯过或犯罪 然后以那种罪过侮蔑无辜者 谁确已负诽谤和明显的罪恶的责任
Whosoever earns a fault or a sin and casts it upon the innocent, indeed, he bears the slander and a clear sin.
谁犯过或犯罪 然后以那种罪过侮蔑无辜者 谁确已负诽谤和明显的罪恶的责任
But whoever earns an offense or a sin and then blames it on an innocent person has taken upon himself a slander and manifest sin.
谁犯过或犯罪 然后以那种罪过侮蔑无辜者 谁确已负诽谤和明显的罪恶的责任
One who makes a mistake or commits a sin and ascribes it to an innocent person, he only burdens himself with slander and a grave sin.
谁犯过或犯罪 然后以那种罪过侮蔑无辜者 谁确已负诽谤和明显的罪恶的责任
And whoever commits a fault or a sin, then accuses of it one innocent, he indeed takes upon himself the burden of a calumny and a manifest sin.
谁犯过或犯罪 然后以那种罪过侮蔑无辜者 谁确已负诽谤和明显的罪恶的责任
And anyone who commits an offence or a sin, then charges an innocent person with it, shall certainly bear the guilt of a calumny and a manifest sin.
谁犯过或犯罪 然后以那种罪过侮蔑无辜者 谁确已负诽谤和明显的罪恶的责任
But if any one earns a fault or a sin and throws it on to one that is innocent, He carries (on himself) (Both) a falsehood and a flagrant sin.
核武器国家无疑负有重大责任
The nuclear weapon States have, indeed, a great responsibility.
QPRO 过滤器无法打开输入文件 请报告错误
QPRO filter cannot open input file please report.
如果你们的总统无用 这不是我们的过错
It is not our fault if your Presidents are useless.
是责任不过也是乐趣.
It's a duty which is also pleasure.
第113和116条规定,充分能够履行妻子责任的妇女,如果由于丈夫的某种过失而无法履行这些责任,则有权取消婚姻,
Articles 113 and 116 give a woman who is fully capable of carrying out her wifely duties the right to annul the marriage if some fault of the husband makes these duties impossible.
哈佛无疑是大错特错
Harvard was wrong, big time.
该法还规定 若不能依有关违法行为责任或赔偿责任的规定查明应当支付赔偿金者 则国家必须承担人身伤害赔偿责任,除非无法查明应负责任或赔偿责任者是由于受害者或其继承人之一的过失所致(第256条)
The Code also stipulates that the State must assume liability for personal harm if it proves impossible to identify the person responsible for payment of compensation under the terms of the provisions governing responsibility or liability for illicit acts, unless the failure to identify the person responsible or liable therefor is attributable to a fault on the part of the victim or one of his heirs (art. 256).

 

相关搜索 : 过错责任 - 无责任 - 无责任 - 无责任 - 无责任 - 无责任 - 对于过错责任 - 无过错 - 无过错 - 无过错 - 无过错 - 无限责任 - 无限责任