"无逾期"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
无逾期 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
C. 逾期未交的报告 11 13 4 | C. Overdue reports |
A. 至少逾期十年的报告 425 85 | CONTENTS (continued) |
B. 至少逾期五年的报告 426 86 | Chapter Paragraphs Page |
表示关切大量报告逾期未交 而且继续逾期不交 特别是初次报告 妨碍 公约 的充分执行 | Expressing concern at the great number of reports that are overdue and that continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention, |
由于技术原因本报告逾期完成 | Report of the Secretary General |
4. 表示关切大量报告 特别是初次报告逾期未交 并且继续逾期不交 妨碍公约的充分执行 | 4. Expresses its concern at the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention |
4. 表示关切大量报告 特别是初次报告逾期未交 并且继续逾期不交 妨碍 公约 的充分执行 | 4. Expresses its concern about the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention |
4. 表示关切大量报告 特别是初次报告逾期未交 并且继续逾期不交 妨碍 公约 的充分执行 | 4. Expresses its concern at the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention |
表示关切大量报告逾期未交 而且继续逾期不交 特别是初次报告 因而妨碍公约的充分执行 | Expressing concern at the great number of reports that are overdue and that continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention, |
表示关切大量报告逾期未交 而且继续逾期不交 特别是初次报告 因而妨碍 公约 的充分执行 | Expressing concern at the great number of reports that are overdue and that continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention, |
表示关注大量报告逾期未交,而且继续逾期不交,特别是初次报告,因而妨碍 公约 的充分执行, | Expressing concern at the great number of reports overdue and that continue to be overdue, in particular initial reports, which constitute an obstacle to the full implementation of the Convention, |
逾期未向消除种族歧视委员会提交的报告有49份 逾期未向禁止酷刑委员会提交的有100多份 | Forty nine reports were overdue to CERD, and more than 100 to CAT. |
高级专员最近向大会报告说 截至2004年8月27日 逾期未向人权事务委员会提交的报告有93份(其中55份逾期至少5年 23份逾期10年或10年以上(A 58 428, 第40段)) | The High Commissioner recently reported to the General Assembly that as of 27 August 2004, 93 reports were overdue to the Human Rights Committee (55 by at least 5 years, 23 by 10 years or more (A 58 428, para. |
但是依然存在着一个你无法逾越的障碍 | But there's a roadblock that you can't get past. |
쫨쫨 quot 表示关注大量报告逾期未交,而且继续逾期不交,特别是初次报告,因而妨碍 公约 的充分执行, | Expressing concern at the great number of reports overdue and that continue to be overdue, in particular initial reports, which constitute an obstacle to the full implementation of the Convention, |
B. 逾期很久未提交报告问题的对策 | B. Responding to the problem of significantly overdue reports |
虽逾预定完成日期 但未修订的项目 | Projects not revised although scheduled completion dates were over |
以色列人 應當 在 所定 的 日期 守 逾越節 | Moreover let the children of Israel keep the Passover in its appointed season. |
以 色 列 人 應 當 在 所 定 的 日 期 守 逾 越 節 | Moreover let the children of Israel keep the Passover in its appointed season. |
以色列人 應當 在 所定 的 日期 守 逾越節 | Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season. |
以 色 列 人 應 當 在 所 定 的 日 期 守 逾 越 節 | Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season. |
D. 处理不提交和逾期很久未交报告的 | D. Procedure in response to non submitted and |
1993 1996年逾期未提交的报告方面的趋势 | Table 1 The trend in relation to overdue reports, 1993 1996 |
4. 表示关注大量报告,特别是初次报告逾期未交,并且继续逾期不交阻碍了 公约 的充分执行,并鼓励联合国秘书处应报告逾期已久的国家的要求提供技术援助,协助它们编写报告 | 4. Expresses its concern at the fact that a great number of reports are overdue and continue to be so, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention, and encourages the United Nations Secretariat to extend technical assistance to those States whose reports are seriously overdue, upon their request, in the preparation of the reports |
因此委员会非常希望缔约国尽快提交逾期的定期报告 | The Committee therefore strongly encouraged the State party to submit its overdue periodic report as soon as possible. |
B. 逾期很久未提交报告问题的对策. 37 47 13 | B. Responding to the problem of significantly overdue reports 37 47 13 |
截至1998年8月1日报告逾期未交的缔约国 | States parties whose reports are overdue as of 1 August 1998 |
27. 与此同时,一些条约机构正在努力解决情况相反的问题逾期报告和无报告国家日增的问题 | 27. At the same time, some treaty bodies are making efforts to deal with the converse problem the growing number of overdue reports and non reporting States. |
这两架飞机均属于COMAIR 并利用逾期的文件飞行 | The aircraft both belonged to Comair and were flying with expired documentation. |
一是单独印发一份列出逾期未交报告的文件 | The first was to issue a separate document listing overdue reports. |
此外,大量缔约国报告 包括初次报告逾期未交 | In addition, a significant number of States parties reports were long overdue, including initial reports. |
六. 截至1998年8月1日报告逾期未交的缔约国 19 | VI. States parties whose reports are overdue as of 1 August 1998 |
14. 委员会赞扬缔约国无保留批准公约 尽管早已逾期 委员会对缔约国提交合并初次 第二次和第三次定期报告仍表赞赏 | The Committee commends the State party for ratifying the Convention without reservations and expresses its appreciation to the State party for its combined initial, second and third periodic report which was, however, long overdue. |
工作组转交信件后已逾90天 超过期限 因此它别无选择 只能就报请它注意的任意指控逐案作出决定 | With the expiration of more than ninety (90) days of the transmittal of the letter by the Working Group, it is left with no option but to proceed to render its decision in respect of each of the cases of alleged arbitrary detention brought to its knowledge. |
委员会认为,秘书长的催复通知应指出所有逾期的报告可以合成一个文件提出 (逾期未交报告的缔约国名单已列在上文表2中) | The Committee agreed that the reminders to be sent by the Secretary General should indicate that all overdue reports could be submitted in one consolidated document. (States parties whose reports are overdue are listed in table 2 above.) |
D. 处理不提交和逾期很久未交报告的程序 40 42 17 | Procedure in response to non submitted and (cont'd) considerably overdue reports 40 42 11 |
逾越节 | Pesach |
本文件逾期迟交 是因为未能及时获得所有必要信息 | This document is submitted after the due date because all the necessary information was not available on time. |
工作组转发信件后已逾90天 超过期限 因此它别无选择 只能就报请它注意的任意拘留指称逐案作出决定 | With the expiration of more than ninety (90) days of the transmittal of the letter by the Working Group, it is left with no option but to proceed to render its decision in respect of each of the cases of alleged arbitrary detention brought to its knowledge. |
前南斯拉夫目前逾期未缴付的摊款总额为16 135 838美元 | A total of 16,135,838 was currently outstanding from the former Yugoslavia. |
因为疾病或残疾而无法经常性地从事有报酬工作的 或在无法预料的时期内获得逾每月参考价值1 7收入的受保人 视为完全丧失工作能力 | Insured persons who, because of an illness or disability will not be able to engage in gainful employment with a certain regularity or to achieve earnings of more than 1 7 of the monthly reference value for a period that is not foreseeable are considered to be totally invalid. |
B. 逾期未交的报告和缔约国未遵守第四十条义务的情况 | Reports submitted to the Secretary General from August 2004 to July 2005 |
逾越节前夜 | Erev Pesach |
缔约国在其第十六次会议上不妨考虑对于定期报告长期逾期未交是否需要采取任何行动 | The States parties at their sixteenth meeting may like to consider whether any action is needed from them when periodic reports have been overdue for such long periods. |
二 债务人 违反 了 合同 条款 如 偿付 利息 或 本金 发生 违约 或 逾期 等 | (2)The debtor breaches any of the contractual stipulations, for example, fails to pay or delays the payment of interests or the principal, etc. |
相关搜索 : 逾期 - 逾期 - 逾期 - 逾期 - 逾期 - 逾期 - 逾期 - 逾期天 - 逾期天 - 最逾期 - 与逾期 - 逾期不 - 逾期费 - 天逾期