"逾期费"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
C. 逾期未交的报告 11 13 4 | C. Overdue reports |
A. 至少逾期十年的报告 425 85 | CONTENTS (continued) |
B. 至少逾期五年的报告 426 86 | Chapter Paragraphs Page |
表示关切大量报告逾期未交 而且继续逾期不交 特别是初次报告 妨碍 公约 的充分执行 | Expressing concern at the great number of reports that are overdue and that continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention, |
由于技术原因本报告逾期完成 | Report of the Secretary General |
在年满40岁之后参加强制性缴费逾十年者 | More than 10 years of compulsory contributions after completion of age 40. |
4. 表示关切大量报告 特别是初次报告逾期未交 并且继续逾期不交 妨碍公约的充分执行 | 4. Expresses its concern at the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention |
4. 表示关切大量报告 特别是初次报告逾期未交 并且继续逾期不交 妨碍 公约 的充分执行 | 4. Expresses its concern about the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention |
4. 表示关切大量报告 特别是初次报告逾期未交 并且继续逾期不交 妨碍 公约 的充分执行 | 4. Expresses its concern at the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention |
表示关切大量报告逾期未交 而且继续逾期不交 特别是初次报告 因而妨碍公约的充分执行 | Expressing concern at the great number of reports that are overdue and that continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention, |
表示关切大量报告逾期未交 而且继续逾期不交 特别是初次报告 因而妨碍 公约 的充分执行 | Expressing concern at the great number of reports that are overdue and that continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention, |
表示关注大量报告逾期未交,而且继续逾期不交,特别是初次报告,因而妨碍 公约 的充分执行, | Expressing concern at the great number of reports overdue and that continue to be overdue, in particular initial reports, which constitute an obstacle to the full implementation of the Convention, |
逾期未向消除种族歧视委员会提交的报告有49份 逾期未向禁止酷刑委员会提交的有100多份 | Forty nine reports were overdue to CERD, and more than 100 to CAT. |
高级专员最近向大会报告说 截至2004年8月27日 逾期未向人权事务委员会提交的报告有93份(其中55份逾期至少5年 23份逾期10年或10年以上(A 58 428, 第40段)) | The High Commissioner recently reported to the General Assembly that as of 27 August 2004, 93 reports were overdue to the Human Rights Committee (55 by at least 5 years, 23 by 10 years or more (A 58 428, para. |
因此建议已逾期90天未履行缴付会费义务的会员国由秘书长通知拖欠情况,并请其说明未来缴款的日期 | Accordingly, it is suggested that Member States that fall 90 days past due in meeting their assessment obligations be notified by the Secretariat that they are in arrears and asked to specify the future date of such payment. |
쫨쫨 quot 表示关注大量报告逾期未交,而且继续逾期不交,特别是初次报告,因而妨碍 公约 的充分执行, | Expressing concern at the great number of reports overdue and that continue to be overdue, in particular initial reports, which constitute an obstacle to the full implementation of the Convention, |
B. 逾期很久未提交报告问题的对策 | B. Responding to the problem of significantly overdue reports |
虽逾预定完成日期 但未修订的项目 | Projects not revised although scheduled completion dates were over |
以色列人 應當 在 所定 的 日期 守 逾越節 | Moreover let the children of Israel keep the Passover in its appointed season. |
以 色 列 人 應 當 在 所 定 的 日 期 守 逾 越 節 | Moreover let the children of Israel keep the Passover in its appointed season. |
以色列人 應當 在 所定 的 日期 守 逾越節 | Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season. |
以 色 列 人 應 當 在 所 定 的 日 期 守 逾 越 節 | Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season. |
D. 处理不提交和逾期很久未交报告的 | D. Procedure in response to non submitted and |
1993 1996年逾期未提交的报告方面的趋势 | Table 1 The trend in relation to overdue reports, 1993 1996 |
4. 表示关注大量报告,特别是初次报告逾期未交,并且继续逾期不交阻碍了 公约 的充分执行,并鼓励联合国秘书处应报告逾期已久的国家的要求提供技术援助,协助它们编写报告 | 4. Expresses its concern at the fact that a great number of reports are overdue and continue to be so, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention, and encourages the United Nations Secretariat to extend technical assistance to those States whose reports are seriously overdue, upon their request, in the preparation of the reports |
因此委员会非常希望缔约国尽快提交逾期的定期报告 | The Committee therefore strongly encouraged the State party to submit its overdue periodic report as soon as possible. |
B. 逾期很久未提交报告问题的对策. 37 47 13 | B. Responding to the problem of significantly overdue reports 37 47 13 |
截至1998年8月1日报告逾期未交的缔约国 | States parties whose reports are overdue as of 1 August 1998 |
这两架飞机均属于COMAIR 并利用逾期的文件飞行 | The aircraft both belonged to Comair and were flying with expired documentation. |
一是单独印发一份列出逾期未交报告的文件 | The first was to issue a separate document listing overdue reports. |
此外,大量缔约国报告 包括初次报告逾期未交 | In addition, a significant number of States parties reports were long overdue, including initial reports. |
经常长期关闭进入加沙的卡尔尼过境点造成运往近东救济工程处的900多个集装箱积压在阿什杜德港口 使工程处每天花费3万多美元的储存和逾期费 | Frequent and prolonged closure of the Karni crossing into Gaza has created a backlog at Ashdod port of more than 900 containers destined for UNRWA, costing the Agency storage and demurrage charges of more than 30,000 a day. |
六. 截至1998年8月1日报告逾期未交的缔约国 19 | VI. States parties whose reports are overdue as of 1 August 1998 |
关于设立循环信贷基金的程序草案规定,如果逾期90天未缴分摊会费,秘书长应依照循环信贷基金的目的,将拖欠会费的新的差额通知会员国 | Under the procedures proposed for the Revolving Credit Fund, the Secretary General would, consistent with the purpose of the Fund, notify Member States of any new balance of unpaid assessed contributions if an assessment is unpaid 90 days after becoming due. |
委员会认为,秘书长的催复通知应指出所有逾期的报告可以合成一个文件提出 (逾期未交报告的缔约国名单已列在上文表2中) | The Committee agreed that the reminders to be sent by the Secretary General should indicate that all overdue reports could be submitted in one consolidated document. (States parties whose reports are overdue are listed in table 2 above.) |
D. 处理不提交和逾期很久未交报告的程序 40 42 17 | Procedure in response to non submitted and (cont'd) considerably overdue reports 40 42 11 |
逾越节 | Pesach |
本文件逾期迟交 是因为未能及时获得所有必要信息 | This document is submitted after the due date because all the necessary information was not available on time. |
前南斯拉夫目前逾期未缴付的摊款总额为16 135 838美元 | A total of 16,135,838 was currently outstanding from the former Yugoslavia. |
B. 逾期未交的报告和缔约国未遵守第四十条义务的情况 | Reports submitted to the Secretary General from August 2004 to July 2005 |
逾越节前夜 | Erev Pesach |
3. 表示关切维和行动的财务情况 特别是偿还费用给部队派遣国方面 这些国家因会员国逾期未缴摊款而承受额外负担 | 3. Expresses concern about the financial situation with regard to peacekeeping activities, in particular as regards the reimbursements to troop contributors that bear additional burdens owing to overdue payments by Member States of their assessments |
4. 表示关切维持和平活动的财政状况 特别是向出兵国偿还费用的情况 这些国家因会员国逾期未缴摊款而承受额外负担 | Expresses concern at the financial situation with regard to peacekeeping activities, in particular as regards the reimbursements to troop contributors that bear additional burdens owing to overdue payments by Member States of their assessments |
4. 表示关切维持和平活动的财务状况 特别是向出兵国偿还费用的情况 这些国家因会员国逾期未缴摊款而承受额外负担 | Expresses concern at the financial situation with regard to peacekeeping activities, in particular as regards the reimbursements to troop contributors that bear additional burdens owing to overdue payments by Member States of their assessments |
6 表示关切维持和平活动的财政状况 特别是向出兵国偿还费用的情况 这些国家因会员国逾期未缴摊款而承受额外负担 | Expresses concern at the financial situation with regard to peacekeeping activities, in particular as regards the reimbursements to troop contributors that bear additional burdens owing to overdue payments by Member States of their assessments |
相关搜索 : 逾期保费 - 逾期 - 逾期 - 逾期 - 逾期 - 逾期 - 逾期 - 逾期 - 逾期送达费 - 逾期付款费用 - 逾期天 - 逾期天 - 无逾期