"旨在保持"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

旨在保持 - 翻译 : 旨在保持 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

六. 促进和支持旨在保证环境可持续性和保护的方案和政策
Promotion of and support for programmes and policies designed to ensure environmental sustainability and protection
研究工作不仅旨在提高作物系统的生产率 而且还旨在确保农业的可持续发展
Research efforts are aimed not only at raising the productivity of cropping systems but also at ensuring the sustainability of agriculture.
31. 卫生组织和儿童基金会一直积极支持旨在缓解社区保健问题特别是旨在促进社区复兴的保健方案
31. WHO and UNICEF have been actively supporting health programmes intended to mitigate the health problems in the community and specifically to facilitate community revival and restoration.
(e) 在执法措施与旨在预防的措施之间保持平衡有重要意义
(e) The significance of balancing law enforcement measures with those aimed at prevention
16. 保加利亚重申支持联合国旨在实现男女平等而进行的活动
Bulgaria reiterated its support for the activities of the United Nations aimed at achieving equality between women and men.
41. 最后,联合国支助若干旨在保护中美洲可持续发展环境的项目
41. Finally, the United Nations supported a number of projects aimed at the protection of the sustainable development of the environment in Central America.
旨在减少排放部门温室气体排放的政策和措施与旨在减少其产品消费的政策和措施之间应保持某种平衡
A balance shall be maintained between policies and measures aimed at reducing emissions of greenhouse gases in emitting sectors and those aimed at reducing consumption of their products.
一方面 联合国宪章 所载宗旨和原则在今天依然保持着强大的生命力
On the one hand, the purposes and principles of the United Nations Charter have retained their vitality and strong relevance to this day.
任何旨在达到可持续发展的努力同样也应纳入保护环境的前景之中
All efforts to achieve sustainable development also should be guided by the need to protect the environment.
99. 附件一缔约方对旨在减少温室气体排放部门产量的政策和措施同旨在减少其产品消费的政策和措施应保持平衡
Annex I Parties shall maintain balance between those policies and measures intended to reduce domestic production and those intended to reduce the consumption of products of greenhouse gas emitting sectors.
旨在保护孕产妇的特别措施
Special Measures Aimed at Protecting Maternity
(c) 促进旨在环境保护 包括减灾救灾和可持续发展的国家 区域和国 际方案
(c) Promoting national, regional and international programmes aimed at environmental protection, including disaster mitigation and relief and sustainable development
提高公众觉悟水平的做法旨在鼓励采取有关行动 以保持安全健康的环境
Increasing the level of awareness of the public is designed to stimulate action to ensure a safe and healthy environment.
保护能力是难民专员办事处任务的核心 瑞士支持所有旨在加强难民专员办事处保护能力的举措
Switzerland supported any initiative to strengthen the agency's capacity for protection, which was central to its mandate.
4. 许多代表团支持保护文化遗产和文化多样性 并支持提供更多资源 加强旨在保护文化遗产和特征的国家和区域举措
Many delegations supported the protection of cultural heritage and cultural diversity, and additional resources for the strengthening of national and regional initiatives that have this aim.
这一条旨在保证在法律面前两性平等
This article was designed to provide gender equality before the law.
美国和南朝鲜方面的解释是,建议中的四方会谈旨在确保朝鲜半岛的持久和平
The United States and South Korean sides explained that the proposed four party talks are intended to ensure durable peace on the Korean peninsula.
分区和规划限制旨在保护小商店
Zoning and planning restrictions are aimed at protecting small shops.
(e) 确保通过监督厅提供增值服务的战略 包括旨在维持和更新技能 与内部审计和监督领域的各种发展保持同步的各种方案
(e) Strategies to ensure the provision of value added services through OIOS, including programmes to maintain and update skills, keep abreast of developments within the internal audit and oversight arenas
它不仅旨在保存 还鼓励音乐的语言
It aims both at preservation and at encouraging musical language.
在这一方面 设立了保障与核查委员会 旨在加强保障制度
In that regard, we recall the creation of the Committee on Safeguards and Verification aimed at strengthening the safeguards system.
其次 一国可能认为 该保留违反条约的目的与宗旨 但宁愿提出一项 简单 的保留 以便为条约本身着想 将保留国保持在该条约内
Second, a State might consider that the reservation was incompatible with the object and purpose of the treaty but preferred to present a simple objection in order to maintain the reserving State within the treaty with respect to itself.
这部法规旨在为推广 保护及维持母乳喂养采取必要措施 改善吃奶婴儿的营养状况
The objective of this Act is to establish the measures needed to protect, promote and support breastfeeding, which significantly improves infants' nutritional status.
2003年 开始支持旨在发展乡村的地方倡议
In 2003, supporting of local initiatives aimed at the development of villages was started.
还制订了旨在保护老年人权利的立法
Legislation had also been introduced to protect the rights of the elderly.
该公约和 生物多样性公约 保持了一致 旨在确保平等和公平地享有利用粮农植物遗传资源所带来的惠益
In harmony with the Convention on Biological Diversity, the Treaty sought to ensure the fair and equitable sharing of benefits derived from the use of plant genetic resources for food and agriculture.
白俄罗斯强力支持旨在加强核不扩散体制的倡议 高度重视根据保障协议的附加议定书所采用的保障制度
Belarus strongly supported initiatives aimed at strengthening the nuclear non proliferation regime and attached great importance to the introduction of the safeguards system based on additional protocols to safeguards agreements.
22. Gaspard女士说 加蓬代表团一回国就应强调并支持旨在确保执行 公约 第16条的各项措施
Ms. Gaspard said that upon returning home, the delegation should stress and support measures to ensure implementation of article 16 of the Convention.
我们坚决支持旨在加强联合国效力的改革进程 这将确保联合国各项决议的具体执行
We firmly support the reform process aimed at strengthening the effectiveness of the United Nations, which will ensure the concrete implementation of its resolutions.
海地共和国毫不保留地支持联合国旨在解决穷国人民痛苦债务问题的各项谈判制定的 有效 全面和持久倡议
The Republic of Haiti unreservedly supports all negotiated, effective, comprehensive and lasting initiatives of the United Nations aimed at solving the distressing debt problem of the peoples of the poor countries.
谋求难民问题的持久解决 这是保护工作的核心 是本方案的主要宗旨
The pursuit of durable solutions to the problems of refugees is the heart of protection and the principal purpose of this programme.
134. 2002年3月14日获得通过的 卫生法 以保障公民拥有 保持和恢复健康状态的权利为宗旨
Article 59 of the Political Constitution of the Republic of Nicaragua states that all Nicaraguans shall enjoy an equal right to health.
4. 旨在保护属于少数群体的人的文化特征
4. The value and content of education aimed at protecting the cultural identity of persons belonging to minorites,
环境规划署与开发计划署和世界保护联盟一道将进一步扩大旨在支持 巴厘战略计划 的 支持环境与发展企业 倡议
UNEP, along with UNDP and the World Conservation Union (IUCN), will further expand the supporting entrepreneurs for environment and development (SEED) initiative in support of the Bali Strategic Plan.
19. 执行秘书着重谈到 关于可持续森林管理的任何政策都必须旨在保护现有森林 确保处理和促进造林和再造林政策
The Executive Secretary stressed that any policy on sustainable forest management must aim at preserving existing forests and ensure that reforestation and afforestation policies were addressed and promoted.
quot 5. 支持旨在和平解决冲突的一切区域努力 quot
5. Supports all regional efforts aiming at a peaceful settlement of the conflict
B. 旨在生物学伦理标准方面保护人权的立法
B. Legislative, administrative and other measures aimed at protecting human
此项行动旨在恢复大巴萨州的公共保健诊所
The action was geared towards revitalizing public health clinics in Grand Bassa county.
乌兹别克斯坦支持报告的意见 即联合国组织的主要宗旨之一是保护人权
Uzbekistan supports the report's observation that one of the main purposes of the Organization is to protect human rights.
它被视为旨在建立一种新型国家组织形式并有利于国家和社会之间保持一种新型关系的过程
It is conceived as a process for building a new form of government organization and facilitating a new relationship between the state and society.
好, 保持在那.
OK, keep it there.
(i) 驾驶员 这是一项实验 旨在设计和测试帮助宇航员在不利条件下保持其对航天器的良好控制技能的方法
(i) Pilot an experiment aimed at devising and testing ways of helping cosmonauts to maintain their fine spacecraft control skills under adverse conditions
该工作队旨在支持各维持和平行动有效处理性剥削和性虐待问题
The task force is intended to support peacekeeping operations in addressing sexual exploitation and abuse effectively.
他强调有必要保护家庭 支持旨在改善家庭状况的国际倡议 对负责起草关于残疾人权利的特设委员会的工作表示支持
He stressed the need to safeguard the family and support international initiatives aimed at improving the situation of families and expressed support for the work of the Ad Hoc Committee responsible for drafting a convention on the rights of persons with disabilities.
在这方面,我国支持旨在全面禁止杀伤地雷的渥太华进程
In the same connection, my country supports the Ottawa process aimed at a complete ban on anti personnel landmines.

 

相关搜索 : 旨在支持 - 旨在支持 - 旨在维持 - 旨在支持 - 旨在支持 - 旨在支持 - 旨在支持 - 旨在支持 - 旨在支持 - 旨在支持 - 旨在支持 - 旨在维持 - 旨在保护