"更加强调"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
更加强调 - 翻译 : 更加强调 - 翻译 : 更加强调 - 翻译 : 更加强调 - 翻译 : 更加强调 - 翻译 : 更加强调 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我国代表团期望更加强调地区代表性,更加强调纠正今天仍然困扰我们的旧的不平等现象 | My delegation expects to see greater emphasis on geographic representation and on correcting old inequalities that continue to plague us today. |
这样做能够加强协调 促进更有力的参与 | That would lead to greater coordination and more dynamic participation. |
监督厅强调环境规划署总部和 公约 秘书处之间要有更加明确的分工,并更多地强调规划 | OIOS highlighted the need for a clearer division of duties between UNEP headquarters and the Convention secretariat and a greater emphasis on planning. |
该组织现经过调整 适应能力更强 其任务更加明确 并更加突出主题 因此应当更加卓有成效 | Now that UNIDO had been restructured, it was more flexible and its mandate was more clearly defined and theme oriented. It should therefore be more effective. |
自由式跳伞更加强调了对三维空间的运用 | Freeflying is more the three dimensional skydiving. |
目前,更加强调高级工作人员和代表的培训 | Increased emphasis is now being placed on the training of senior staff and representatives. |
各国特别强调用来促进投资和出口的政策,并强调更新技术 加强训练和改进人力资本 | Particular emphasis was given to the policies used to promote investment and exports, as well as to upgrading technologies, strengthening training and improving human capital. |
最后 我愿强调 必须更加认真地考虑移徙问题 | In closing, I wish to underline that the question of migration must be taken more seriously into consideration. |
(c) 加强协调以便更好地提供财政和其他支助 | (c) Improve their coordination so as to enhance the delivery of financial and other support |
(c) 加强协调以便更好地提供财政和其他支助 | (c) To improve their coordination so as to enhance the delivery of financial and other support |
目前更加强调提出出版的理由和所需的资源 | More emphasis is now being give to the justification of need and resource implications. |
我们欢迎秘书长关于更加强调人权并且为人权提供更强大的体制能力的建议 | We welcome the Secretary General's proposals to give a higher profile to human rights and provide a stronger institutional capacity for them. |
在整个联合国系统要加强协调 有更准确的目标 | Greater coordination and sharpening of focus were needed throughout the system. |
17. 部长们强调 应该加强自力更生与南南合作 开展更高级别的活动 以加强国家和集团两级的新闻和传播基础设施 | The Ministers stressed that self reliance and South South cooperation should be intensified to attain a higher level of activities to strengthen the information and communication infrastructure both at national and grouping level. |
扩展外地办公点将使工作更加有效 但拉加组希望强调 应当加强已经存在的结构 并确保该区域各办事处与在维也纳的总部之间有更好的协调 | An expanded field presence should result in more effective work, but GRULAC wished to emphasize that the structure already existing should be strengthened and better coordination ensured between the offices in the region and with Headquarters in Vienna. |
B. 加强协调 | Enhanced coordination |
虽然加强社区支助是一项主要战略 现在已更加强调基本服务 社会保护和立法改革 | While strengthening of community support is the main strategy, there is increasing emphasis on basic services, social protection and legislative reforms. |
应当更加强调这类标准和准则在加强刑事司法方面对会员国提供的实际指导作用 | There should be increased emphasis on the practical guidance that such standards and guidelines offer Member States in enhancing criminal justice. |
必须调整联合国的各主要机构并加强其实效 使之更加民主并更代表其191个会员国 | The main bodies of the United Nations must be restructured to enhance its effectiveness, make it more democratic and representative of its 191 Members. |
3. 强调在联合国系统内需要对家庭问题采取更加专注和协调的办法 | 3. Emphasizes the need for a more focused and coordinated approach towards family issues within the United Nations system |
欧盟强调在区域和国家一级以及在联合国和各区域组织之间加强协调和更大合作的重要性 | It stresses the importance of strengthened coherence and greater cooperation at the regional and national levels, as well as between the United Nations and regional organizations. |
然而 一些团体建议 对话应该更加明确地强调执行 应该更加关注主要的社会和权利问题 | It is suggested, however, that the dialogue should focus more clearly on implementation, and that more attention should be paid to critical social and rights issues. |
27. 除了加强国内刑事司法协调外 还必须在区域和国际层面开展更多协调 | In addition to the need for greater coordination of criminal justice at the national level, there is also a need for greater coordination at the regional and international levels. |
10. 强调必须加强边界安全 | Emphasize the need to enhance border security. |
还强调了需要加强多边捐助协调和取消援助的附加条件 | The need for greater multi donor coordination and the untying of aid was emphasized. |
5. 发言者强调新闻部必须更加有效地协调联合国在各地所开展的宣传活动 | There was a need for better coordination of United Nations public information activities by DPI at the local level. |
我要强调让比以往更多的青年代表参加本届大会的重要性 | I would like to underline the importance of having more youth representatives at this session of the General Assembly than ever before. |
资金筹措方式的趋势是更加强调对预算和部门方案的支持 | The trend in funding modalities was a stronger emphasis on budget and sector programme support. |
为了更有效利用排雷行动资源 必须加强最低层的协调工作 | To make better use of resources, mine action needed to be coordinated at the lowest possible level. |
在这方面 促进加强国际合作 包括以更加可预见的方式调集资金 至关重要 | In this context, promotion of greater international cooperation including the mobilisation of financial resources on a more predictable basis is crucial. |
这种存在只会有助于更好的协调 加强能力 更为有效地使用资源和更为有效地提供援助 | Such presence can only contribute to better coordination, strengthening our capacity, a more effective use of resources and an effective delivery of assistance. |
加强调解和调停官员的作用 | (d) To strengthen the role of the conciliation and mediation officer |
13. 调查强调指出 与2001年相比 目前非洲经委会院落对增加面积的需求更为突出 | The survey underscored that at present the need for additional space in the ECA compound is even more acute than in 2001. |
因此建议 第8段应更强调外国公司参加选择程序的长远利益 | It was therefore suggested that paragraph 8 should give more emphasis to the potential benefits of participation by foreign companies in selection proceedings. |
该段还应进一步添加内容 强调有必要通过采取可各国际 区域和分区域组织之间加以更好地协调的行动 继续加强国际合作和技术援助 | A further addition should be made to the paragraph highlighting the need to continue strengthening international cooperation and technical assistance through action that is better coordinated among the various international, regional and subregional organizations. |
强调有必要加强国家协调中心并重振其网络 | The need to strengthen national focal points and revitalize their network was emphasized. |
(d) 加强机构间的团结与协调 促进在全系统内加强调动和学习 | (d) To enhance inter agency cohesion and coordination and to promote increased mobility and learning across the system |
2002年在约翰内斯堡举行的可持续发展问题世界首脑会议强调 必须建立协调性更强的国际环境管理机构框架 同时加强协调和监测工作 | Already in 2002, the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, emphasized the need for a more coherent institutional framework of international environmental governance, with better coordination and monitoring. |
第十一是强调有必要更多地协调和协作 | Eleventh is the pressing need for more coherence and synergies. |
他们强调需要在各级更多协调这一行动 | The need for better coordination of this operation at all levels, however, was stressed. |
强调需要加强当地社区的能力 | The need to strengthen the capacity of local communities was highlighted. |
李克强强调 中方愿同俄方加强在国际事务中的沟通协调 | Li Keqiang stressed that China is ready to step up its communication and coordination with Russia in international affairs. |
强调由于外层空间的使用日增,国际社会更加需要增进透明度和取得更好的资料, | Stressing that the growing use of outer space increases the need for greater transparency and better information on the part of the international community, |
她强调 贸发会议应该研究这一问题 以使人们更加了解这一现象 | In this context, she stressed that UNCTAD should carry out work on this matter to lead to a better understanding of the phenomenon. |
20. 政府和私营部门对话的伙伴加强它们活动的协调 将有助于产生更好的结果 并加强有关机构的权威 | A closer coordination of activities undertaken by the partners of the government private sector dialogue would help to produce better results and strengthen the authority of the institutions involved. |
相关搜索 : 更强调 - 更强调 - 强调更多 - 加强协调 - 加强协调 - 加上强调 - 加强协调 - 加强协调 - 加上强调