"更好的知识"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
更好的知识 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
该政府间委员会的工作使人们更好地认识到 必须承认和保护传统知识及传统知识的文化表现 | The Committee had contributed to a greater understanding of the need for recognition and protection of traditional knowledge and the cultural expressions of traditional knowledge. |
写 良好的工作知识 | writing good working knowledge. |
并习得更深层次的知识 | You learn the next level of knowledge. |
去理解你周围的世界和人 以及记住所学的知识 能让你变得更好 | It's just better to be able to understand more of the world around you and the people that you are communicating with, and to remember what you have learned. |
我们必须更好地利用联合国国家工作队已经积累的知识和经验 | We must make better use of the knowledge and experience already accumulated by the United Nations country teams. |
不不 牧师 你的知识更渊博 | You are more knowledgeable. |
他们只是没见识过更好的生活 | Just don't know any better, I guess. |
因此关键问题就是如何从对风险的狭隘关注转向范围更宽广的对知识不完整性的认知 并提出更好的科学政策建议 | The key question is how to move from the narrow focus on risk toward broader and deeper understandings of incomplete knowledge and thus to better scientific policy advice. |
你知道更好的路线吗 | You know a better way to go? |
但这些知识却离我更近了 | But the information was closer to me. |
我希望 如果你想知道更多 你可以阅读更多相关知识 | I hope if you want to know more, you can read more. |
你应该有更好的方式结识陌生人 | You ought to have more sense than to take chances with strangers like this. |
我们好奇 而我们渴求知识 | We're curious, and we just go out and get knowledge, you know? |
但此外 你也要有很好的法律知识 | But also your legal side needs to be in very good order. |
(d) 知识增强 有关措施产生和 或 分享能支持更好决策的资料以及能使工作人员更有效的新技能 | (d) Knowledge enhancement the measure generates and or shares information to support better decision making, or new skills to make staff more effective. |
而后某天我意识到 有个更好的法子 | And then I realized one day, there's an easier solution to this. |
私营部门司将通过市场研究 致力于建立有重要战略意义的市场 积累提高竞争力的知识 并确保这种知识更好地帮助内部决策 | PSD will invest in building strategically important market and competitive knowledge through market research and ensure that internal decision making is more than ever supported by this knowledge. |
景况更好的 是你呢 还是在夜间专心事主 叩头立正 谨防后世 希望主恩的人呢 你说 有知识的与无知识的相等吗 惟有理智的人能觉悟 | Can one who prays in the watches of the night, bowing in homage or standing attentive, fearful of the life to come, and hoping for the mercy of his Lord, (be like one who does not)? Say Can those who know, and those who do not know, be equal? Only they think who are wise. |
景况更好的 是你呢 还是在夜间专心事主 叩头立正 谨防后世 希望主恩的人呢 你说 有知识的与无知识的相等吗 惟有理智的人能觉悟 | Will he, whose night hours pass in obedience while prostrating and standing, fearing the Hereafter and hoping for the mercy of his Lord, ever be equal to the disobedient? Proclaim, Are the knowledgeable and the ignorant equal? It is only the men of intellect who heed advice. |
景况更好的 是你呢 还是在夜间专心事主 叩头立正 谨防后世 希望主恩的人呢 你说 有知识的与无知识的相等吗 惟有理智的人能觉悟 | Or is he who is obedient in the watches of the night, bowing himself and standing, he being afraid of the world to come and hoping for the mercy of his Lord..? Say 'Are they equal those who know and those who know not?' Only men possessed of minds remember. |
景况更好的 是你呢 还是在夜间专心事主 叩头立正 谨防后世 希望主恩的人呢 你说 有知识的与无知识的相等吗 惟有理智的人能觉悟 | Is he who is devout, in the watches of the night prostrating himself and standing, bewaring of the Hereafter and hoping for the mercy of his Lord to be dealt with like a wicked infidel? Say thou shall they who know and those who know not be held equal? It is only men of understanding who receive admonition. |
景况更好的 是你呢 还是在夜间专心事主 叩头立正 谨防后世 希望主恩的人呢 你说 有知识的与无知识的相等吗 惟有理智的人能觉悟 | Is one who is obedient to Allah, prostrating himself or standing (in prayer) during the hours of the night, fearing the Hereafter and hoping for the Mercy of his Lord (like one who disbelieves)? Say Are those who know equal to those who know not? It is only men of understanding who will remember (i.e. get a lesson from Allah's Signs and Verses). |
景况更好的 是你呢 还是在夜间专心事主 叩头立正 谨防后世 希望主恩的人呢 你说 有知识的与无知识的相等吗 惟有理智的人能觉悟 | Is he who worships devoutly during the watches of the night, prostrating himself and standing up, mindful of the Hereafter, and placing his hope in the mercy of his Lord? Say, Are those who know and those who do not know equal? Only those possessed of reason will remember. |
景况更好的 是你呢 还是在夜间专心事主 叩头立正 谨防后世 希望主恩的人呢 你说 有知识的与无知识的相等吗 惟有理智的人能觉悟 | Is such a person (preferable or he) who is obedient, and prostrates himself in the watches of the night, stands (in Prayer), is fearful of the Hereafter, and looks forward to the mercy of His Lord? Ask them Are those who know equal to those who do not know? Only those endowed with understanding take heed. |
景况更好的 是你呢 还是在夜间专心事主 叩头立正 谨防后世 希望主恩的人呢 你说 有知识的与无知识的相等吗 惟有理智的人能觉悟 | Is he who payeth adoration in the watches of the night, prostrate and standing, bewaring of the Hereafter and hoping for the mercy of his Lord, (to be accounted equal with a disbeliever)? Say (unto them, O Muhammad) Are those who know equal with those who know not? But only men of understanding will pay heed. |
景况更好的 是你呢 还是在夜间专心事主 叩头立正 谨防后世 希望主恩的人呢 你说 有知识的与无知识的相等吗 惟有理智的人能觉悟 | Is he who supplicates in the watches of the night, prostrating and standing, apprehensive of the Hereafter and expecting the mercy of his Lord...? Say, Are those who know equal to those who do not know? Only those who possess intellect take admonition. |
景况更好的 是你呢 还是在夜间专心事主 叩头立正 谨防后世 希望主恩的人呢 你说 有知识的与无知识的相等吗 惟有理智的人能觉悟 | Or, is he who is obedient that prostrates himself and stands during parts of the night, being afraid of the Everlasting Life but hoping for the Mercy of the Lord (to be compared to the unbeliever)' Say 'Are they equal, those who know and those who do not know' Only those with minds remember. |
景况更好的 是你呢 还是在夜间专心事主 叩头立正 谨防后世 希望主恩的人呢 你说 有知识的与无知识的相等吗 惟有理智的人能觉悟 | Is one who is devoutly obedient during periods of the night, prostrating and standing in prayer , fearing the Hereafter and hoping for the mercy of his Lord, like one who does not ? Say, Are those who know equal to those who do not know? Only they will remember who are people of understanding. |
景况更好的 是你呢 还是在夜间专心事主 叩头立正 谨防后世 希望主恩的人呢 你说 有知识的与无知识的相等吗 惟有理智的人能觉悟 | Can this one be considered equal to one who worships God during the night, prostrating and standing, who has fear of the Day of Judgment, and who has hope in the mercy of his Lord? Say, Are those who know equal to those who do not know? Only the people of reason take heed . |
景况更好的 是你呢 还是在夜间专心事主 叩头立正 谨防后世 希望主恩的人呢 你说 有知识的与无知识的相等吗 惟有理智的人能觉悟 | What! he who is obedient during hours of the night, prostrating himself and standing, takes care of the hereafter and hopes for the mercy of his Lord! Say Are those who know and those who do not know alike? Only the men of understanding are mindful. |
景况更好的 是你呢 还是在夜间专心事主 叩头立正 谨防后世 希望主恩的人呢 你说 有知识的与无知识的相等吗 惟有理智的人能觉悟 | Is he who prays devoutly to God in the hours of the night, prostrating himself and standing in prayer, who is ever mindful of the life to come and hopes for the mercy of his Lord like one who does not ? Say, Are those who know equal to those who do not know? Truly, only those endowed with understanding will take heed. |
景况更好的 是你呢 还是在夜间专心事主 叩头立正 谨防后世 希望主恩的人呢 你说 有知识的与无知识的相等吗 惟有理智的人能觉悟 | Is one who worships devoutly during the hour of the night prostrating himself or standing (in adoration), who takes heed of the Hereafter, and who places his hope in the Mercy of his Lord (like one who does not)? Say Are those equal, those who know and those who do not know? It is those who are endued with understanding that receive admonition. |
要知道读书总是件好事 你可以增长知识 | You know, basically, reading is a good thing you get facts. |
做好宣讲 让全社会形成共识 形成更好的思想基础 | Good presentation helps the whole society to reach a consensus and form a better ideological foundation. |
如果你知道个更好的地方 | Do we have to talk here, though? |
有更好的学校, 大家都知道 | There are better schools, we all know. |
对知识的爱好而言 我真的喜欢学汉字 | In terms of intellectual hobbies, I really like learning Chinese characters. |
由于这些方案提供经改进的技能 更多知识和最新信息 接受培训的人员能更好地支持国家发展计划 | With the improved skills, greater knowledge and up to date information afforded by those programmes, the recipients of training were better able to support national development plans. |
这是三个最基本的火的工作原理 只有掌握了这些基本知识 我们才能更好的利用火 | These are the three working elements of fire that you have to have to have a good controlled fire. |
我不知道他是谁 他好像认识我 | I have no idea who he is. He seemed to know me and... |
他不知而死可能更好 | No... It's just... |
常设论坛的集体知识和经验怎样能更好地传送和纳入联合国组织和机构的工作方案 | How could the Forum's collective expertise and experience be better channelled and integrated into the work programmes of United Nations agencies and organizations? |
(j) 提高关于非法药物和前体化学品的认识 知识和技能 使监管机构能够更好地管制并防止其转移到非法市场上 | (j) Increased awareness, knowledge and skills related to licit drugs and precursor chemicals to enable regulatory agencies to better control and prevent their diversion into the illicit market |
我们想知道我怎么能做的更好 | We wanted to know how much better we could do. |
那时候我不知道还有更美好的 | It was heaven to me ten years ago. |
相关搜索 : 有更好的知识 - 一个更好的知识 - 更好的专业知识 - 针对更好的知识 - 好奇的知识 - 良好的知识 - 最好的知识 - 更多的知识 - 更多的知识 - 更大的知识 - 更好的认识 - 更好的识别 - 更好的感知 - 更多知识