"曾断言"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
曾断言 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我曾试过断腿 | I had a broken arm once. |
他反对垄断 他曾经 以前反对垄断 | He was opposed to monopolies. |
是断言 | I say it. |
走向断头台时曾说 | As he was being led To the guillotine |
电报断言... | These telegrams of protest... |
3.4 提交人断言 那位主持审理首两次动议的区法院法官曾告诉他 监督她的上级法官 曾经指示她如何裁决此案 | 3.4 The author affirms that he was told by the District Court judge, who had presided over the first two motions, that she had been told what decision to make in this case by the judge who was supervising her. |
你的言辞太武断了 | Then kindly attend to my ruling... and do not let me have to repeat it. |
我一直爱着她不曾间断 我认为 | With her alone |
她提到第40段时说 报告中断言 在哥伦比亚 准军事集团受到政府纵容或支持 这一断言既无根据又无先例 哥伦比亚代表团断然拒绝这种断言 | Her delegation categorically rejected the unfounded and unprecedented statement in paragraph 40 that paramilitary groups in Colombia were tolerated or supported by the Government. |
柳原证人 你断言说是里见证人的记忆错误 而这个断言你有何根据 | Yanagihara, you claim that Dr. Satomi has remembered it wrong, you have any support for this claim? |
你就曾经对我判断错了 还记得吗 | You were wrong about me, remember? |
黎巴嫩曾经参与 世界人权宣言 的起草工作并且从不间断地遵守其中的原则,它致力于遵守该宣言的明文规定和精神 | Lebanon, which participated in the drafting of the Universal Declaration of Human Rights and has consistently affirmed its attachment to the principles enshrined therein, has striven to observe both the spirit and the letter of the Declaration. |
我不敢断言其一生善恶 | I don't know whether he was good or bad. |
常言道 弦绷紧了会断的. | There's a saying, The rope drawn too taut will snap. |
似乎对此动作的断言无效 | It appears that the predicate for this action is not valid. |
总而言之,我没能做出诊断来 | In short, I have failed to make a diagnosis. |
这是一种还在不断进化的语言 | It's a language that's still evolving. |
因此可断言是发生肺炎的症状 | Yes. |
这一自由受到严重威胁 1月12日 新闻和文化部长和5月22日共和国总检察长曾断言新闻记者专事辱骂 诽谤和散播谣言和煽动叛乱 但这都不构成言论罪 | This freedom is seriously threatened the Minister of Information and Culture on 12 January and the Attorney General of the Republic on 22 May both stated that journalists engaged in insult, defamation and the propagation of false and seditious statements, which are not crimes of opinion. |
你曾经就在那样的谈判桌代言 那曾经没女性代言 或许正是你 一个声音 或许一个或者另外两个人代言 | Now you were at those negotiating tables when they weren't, when there was maybe you one voice, maybe one or two others. |
当时还剩下一位发言者 但他的发言因这些问题而中断 | There was one remaining speaker, who was interrupted because of those problems. |
没有一例医生言中... 纯粹通过医学诊断 | Not in one instance did a doctor call the turn... purely on his medical diagnosis. |
2003年 因有的法官未能连选连任 审判程序曾一度中断 | In 2003, there was a disruption to trial proceedings because some of the judges were not re elected. |
我们可以把间断平衡理论应用到语言上 | We could apply the theory of punctuated equilibrium to languages. |
因此 提交人断言 他是审判不公的受害者 | The author thus asserts that he is the victim of a miscarriage of justice. |
主人不在 他不在时 中伤的谣言不断传播... | His Lordship absent and such harmful rumours spreading in his absence... |
古人曾把语言比作 修饰过的安静 | The Elizabethans described language as decorated silence. |
我曾对你言听计从但以后不会了 | I said yes to whatever you told me, but not anymore ! |
此种双边合同曾多次由于政治原因干脆被中断或停止 | On many occasions such bilateral contracts have either been suspended or stopped altogether for political reasons. |
我们看到 俗语和术语不断产生 历史上语言在变化 方言在分支 新的语言在形成 | We see it in the constant appearance of slang and jargon, of the historical change in languages, in divergence of dialects and the formation of new languages. |
(b) 不断违反 停火协定 和继续发表仇恨言论 | (b) the continuing violations of the Ceasefire Agreement and the continuing use of hate speech |
巴勒斯坦人权组织断言,他在死前遭受酷刑 | Palestinian human rights groups alleged that he had been tortured. |
在我丈夫拉伊俄斯王身上曾有预言 | Once a prophecy came to my husband, King Laius. |
该报告还证实他的舌骨折断 表明他的脖子曾遭强力扭曲 | The report was further said to confirm that his hyoid bone had been broken, indicating that his neck had been forcibly squeezed. |
在启示这真言之前 曾蒙我赏赐天经的人 是确信这真言的 | Those to whom We gave the Book before this do believe in it |
在啟示這真言之前 曾蒙我賞賜天經的人 是確信這真言的 | Those to whom We gave the Book before this do believe in it |
在启示这真言之前 曾蒙我赏赐天经的人 是确信这真言的 | Those to whom We gave the Book before it, accept faith in it. (Some scholars among Jews Christians). |
在啟示這真言之前 曾蒙我賞賜天經的人 是確信這真言的 | Those to whom We gave the Book before it, accept faith in it. (Some scholars among Jews Christians). |
在启示这真言之前 曾蒙我赏赐天经的人 是确信这真言的 | Those to whom We gave the Book before this believe in it |
在啟示這真言之前 曾蒙我賞賜天經的人 是確信這真言的 | Those to whom We gave the Book before this believe in it |
在启示这真言之前 曾蒙我赏赐天经的人 是确信这真言的 | Those unto whom We vouchsafed the Book before it, they believe therein. |
在啟示這真言之前 曾蒙我賞賜天經的人 是確信這真言的 | Those unto whom We vouchsafed the Book before it, they believe therein. |
在启示这真言之前 曾蒙我赏赐天经的人 是确信这真言的 | Those to whom We gave the Scripture i.e. the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel), etc. before it, they believe in it (the Quran). |
在啟示這真言之前 曾蒙我賞賜天經的人 是確信這真言的 | Those to whom We gave the Scripture i.e. the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel), etc. before it, they believe in it (the Quran). |
在启示这真言之前 曾蒙我赏赐天经的人 是确信这真言的 | Those to whom We gave the Scripture before it believe in it. |
相关搜索 : 我们曾断言 - 曾发言 - 断言 - 断言 - 断言 - 断言 - 断言 - 断言 - 断言 - 断言 - 断言 - 断言 - 断言 - 断言