"有何启示"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

有何启示 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

那么这对于宏观经济政策又有何启示
What are the implications for macroeconomic policy?
这个没有启示
It doesn't speak.
没有旷原 没有启示
So no wilderness, no revelations.
任何人也不配与真主对话 除非启示 或从帷幕的后面 或派一个使者 奉他的命令而启示他所欲启示的 他确是至尊的 确是至睿的
It is not given to man that God should speak to him except by suggestion or indirectly, or send a messenger to convey by His command whatsoever He please. He is all high and all wise.
任何人也不配与真主对话 除非启示 或从帷幕的后面 或派一个使者 奉他的命令而启示他所欲启示的 他确是至尊的 确是至睿的
And it is not for any human that Allah may speak to him except as a divine revelation or while the human is on this side of the veil of greatness, or that He sends an angel to reveal by His permission, whatever He wills indeed He is Supreme, Wise.
任何人也不配与真主对话 除非启示 或从帷幕的后面 或派一个使者 奉他的命令而启示他所欲启示的 他确是至尊的 确是至睿的
It belongs not to any mortal that God should speak to him, except by revelation, or from behind a veil, or that He should send a messenger and he reveal whatsoever He will, by His leave surely He is All high, All wise.
任何人也不配与真主对话 除非启示 或从帷幕的后面 或派一个使者 奉他的命令而启示他所欲启示的 他确是至尊的 确是至睿的
And it is not Possible for a human being that Allah should speak Unto him otherwise than by revelation or from behind a veil, or that He sendeth a messenger, so that he revealeth by His command whatsoever He will verily He is Exalted, Wise.
任何人也不配与真主对话 除非启示 或从帷幕的后面 或派一个使者 奉他的命令而启示他所欲启示的 他确是至尊的 确是至睿的
It is not given to any human being that Allah should speak to him unless (it be) by Inspiration, or from behind a veil, or (that) He sends a Messenger to reveal what He wills by His Leave. Verily, He is Most High, Most Wise.
任何人也不配与真主对话 除非启示 或从帷幕的后面 或派一个使者 奉他的命令而启示他所欲启示的 他确是至尊的 确是至睿的
It is not for any human that God should speak to him, except by inspiration, or from behind a veil, or by sending a messenger to reveal by His permission whatever He wills. He is All High, All Wise.
任何人也不配与真主对话 除非启示 或从帷幕的后面 或派一个使者 奉他的命令而启示他所欲启示的 他确是至尊的 确是至睿的
It is not given to any human being that Allah should speak to him except through revelation, or from behind a veil, or that a messenger (an angel) be sent to him who reveals to him by Allah's leave whatever He wishes. He is All High, Most Wise.
任何人也不配与真主对话 除非启示 或从帷幕的后面 或派一个使者 奉他的命令而启示他所欲启示的 他确是至尊的 确是至睿的
And it was not (vouchsafed) to any mortal that Allah should speak to him unless (it be) by revelation or from behind a veil, or (that) He sendeth a messenger to reveal what He will by His leave. Lo! He is Exalted, Wise.
任何人也不配与真主对话 除非启示 或从帷幕的后面 或派一个使者 奉他的命令而启示他所欲启示的 他确是至尊的 确是至睿的
It is not possible for any human that Allah should speak to him except through revelation or from behind a veil, or send a messenger who reveals by His permission whatever He wishes. Indeed He is all exalted, all wise.
任何人也不配与真主对话 除非启示 或从帷幕的后面 或派一个使者 奉他的命令而启示他所欲启示的 他确是至尊的 确是至睿的
It does not belong to any human that Allah should speak to him except by Revelation, or from behind a veil, or that He sent a Messenger to revealwhatsoever He will by His Permission. He is the High, the Wise.
任何人也不配与真主对话 除非启示 或从帷幕的后面 或派一个使者 奉他的命令而启示他所欲启示的 他确是至尊的 确是至睿的
And it is not for any human being that Allah should speak to him except by revelation or from behind a partition or that He sends a messenger to reveal, by His permission, what He wills. Indeed, He is Most High and Wise.
任何人也不配与真主对话 除非启示 或从帷幕的后面 或派一个使者 奉他的命令而启示他所欲启示的 他确是至尊的 确是至睿的
To no mortal does God speak but through revelation, from behind a curtain, or by sending a Messenger who reveals, by His permission whatever He pleases. He is the Most High and the All wise.
任何人也不配与真主对话 除非启示 或从帷幕的后面 或派一个使者 奉他的命令而启示他所欲启示的 他确是至尊的 确是至睿的
And it is not for any mortal that Allah should speak to him except by revelation or from behind a veil, or by sending a messenger and revealing by His permission what He pleases surely He is High, Wise.
任何人也不配与真主对话 除非启示 或从帷幕的后面 或派一个使者 奉他的命令而启示他所欲启示的 他确是至尊的 确是至睿的
It is not granted to any human being that God should speak to him other than by revelation or from behind a veil, or by sending him a messenger, so that the messenger may reveal, by His command, whatsoever He will. Truly, He is exalted and wise.
任何人也不配与真主对话 除非启示 或从帷幕的后面 或派一个使者 奉他的命令而启示他所欲启示的 他确是至尊的 确是至睿的
It is not fitting for a man that Allah should speak to him except by inspiration, or from behind a veil, or by the sending of a messenger to reveal, with Allah's permission, what Allah wills for He is Most High, Most Wise.
这当中有什么启示呢
So why does this matter?
他把他所应启示的启示他的仆人
When He revealed to His votary what He revealed.
他把他所应启示的启示他的仆人
So Allah divinely revealed to His bondman, whatever He divinely revealed.
他把他所应启示的启示他的仆人
then revealed to his servant that he revealed.
他把他所应启示的启示他的仆人
Thus He revealed Unto His bondman whatsoever He revealed.
他把他所应启示的启示他的仆人
So did (Allah) convey the Inspiration to His slave Muhammad SAW through Jibrael (Gabriel) .
他把他所应启示的启示他的仆人
Then He revealed to His servant what He revealed.
他把他所应启示的启示他的仆人
Then he revealed to Allah's servant whatever he had to reveal.
他把他所应启示的启示他的仆人
And He revealed unto His slave that which He revealed.
他把他所应启示的启示他的仆人
whereat He revealed to His servant whatever He revealed.
他把他所应启示的启示他的仆人
so (Allah) revealed to His worshiper (Gabriel) that which he revealed (to Prophet Muhammad).
他把他所应启示的启示他的仆人
And he revealed to His Servant what he revealed.
他把他所应启示的启示他的仆人
He revealed to God's servant whatever he wanted.
他把他所应启示的启示他的仆人
And He revealed to His servant what He revealed.
他把他所应启示的启示他的仆人
and revealed to God's servant what he revealed.
他把他所应启示的启示他的仆人
So did (Allah) convey the inspiration to His Servant (conveyed) what He (meant) to convey.
它们带给我们第二个启示 细胞可以做任何工作
But that brings me to lesson number two cells do all the work.
控制 Konqueror 如何显示动画图像 启用 完整显示所有动画 禁用 从不显示动画 只显示起始图像 只显示一次 完整显示所有动画 但并不重复
Controls how Konqueror shows animated images Enabled Show all animations completely. Disabled Never show animations, show the starting image only. Show only once Show all animations completely but do not repeat them.
启动时显示启动画面
Show Splash Screen on Startup
启用提示
Enable Hints
当时 我给你母亲以应有的启示
When We told your mother what We relate
当时 我给你母亲以应有的启示
When We inspired in your mother s heart whatever was to be inspired.
当时 我给你母亲以应有的启示
when We revealed what was revealed unto thy mother
当时 我给你母亲以应有的启示
When We inspired unto thy mother that which We inspired,
当时 我给你母亲以应有的启示
When We inspired your mother with that which We inspired.
当时 我给你母亲以应有的启示
When We inspired your mother with the inspiration.
当时 我给你母亲以应有的启示
Recall, when We indicated to your mother through inspiration

 

相关搜索 : 启示 - 启示 - 启示 - 有一个启示 - 有益的启示 - 启示录 - 约启示 - 与启示 - 启示的 - 没有任何提示 - 没有任何表示 - 如何启用 - 如何启动 - 如何启动