"有效期届满"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
有效期届满 - 翻译 : 有效期届满 - 翻译 : 有效期届满 - 翻译 : 有效期届满 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
鉴于即将举行的维也纳公约缔约方大会的届会是该信托基金有效期届满之前的最后一届会议 因此该信托基金的有效期将于2007年年底届满 除非缔约方决定请秘书处予以延长 | As the upcoming meeting of the Conference of the Parties to the Vienna Convention is the last meeting prior to the expiration of the trust fund, the trust fund will expire at the end of 2007 unless the Parties take a decision to request the secretariat to extend it. |
许可证有效期1年 期满可延 | The licenses are issued for one year and may be renewed. |
任期届满年份 | term expires |
1996年任期届满 | against Women . 137 |
1998年任期届满 | Term of office expires in 1998. |
2000年任期届满 | Term of office expires in 2000. |
任期于下列日期届满 | United States of America Senegal |
该年届会结束时任期届满 | Term expires at close of session in the year |
有效期 届满 需要 继续 制造 配售 民用 枪支 的 应当 重新 申请 领取 许可 证件 | Enterprises that need to continue manufacture or rationed sale of guns for civilian use at the expiration of the certificates, shall make another application for issue of such certificates. |
1月19日任期届满 | Term expires |
1月19日任期届满 | on 19 January |
凡通知内订明退约的生效需更长期限的 退约于保存人收到通知后该段更长期限届满时生效 | Where a longer period for the denunciation to take effect is specified in the notification, the denunciation takes effect upon the expiration of such longer period after the notification is received by the depositary. |
在火器许可证或其持有人的火器执照有效期满时 豁免令的有效期也终止 | The validity of the exemption expires upon the expiry of validity of the firearm permit or firearm licence of its holder. |
2005年12月31日任期届满 | Term of office expires on 31 December 2005. |
2006年12月31日任期届满 | Term of office expires on 31 December 2006. |
2007年12月31日任期届满 | Term of office expires on 31 December 2007. |
2006年2月5日任期届满 | Term of office expires on 5 February 2006. |
2009年2月5日任期届满 | Term of office expires on 5 February 2009. |
2012年2月5日任期届满 | Term of office expires on 5 February 2012. |
2005年2月28日任期届满 | The breakdown is as follows |
2007年2月28日任期届满 | Hence, additional appropriations would be required should the General Assembly approve the Committee's decision. |
1997年2月28日任期届满 | Term expires on 28 February 1997. |
1999年2月28日任期届满 | Term expires on 28 February 1999. |
1997年2月28日任期届满 | Tonga 6 December 1995 5 December 1997 Initial reports due in 1998 |
1999年2月28日任期届满 | 31 January 1998 Saudi Arabia 25 February 1996 24 February 1998 |
定期的暂时任用,其任期于任用书上规定的任满日期届满者 | A staff member who has a temporary appointment for a fixed term that is completed on the expiration date specified in the letter of appointment |
任期于2005年12月31日届满 | Term of office expires 31 December 2005. |
任期于2006年12月31日届满 | Term of office expires 31 December 2006. |
任期于2008年12月31日届满 | Term of office expires 31 December 2008. |
任期到2004年12月31日届满 | Mr. Maurice GLÈLÈ AHANHANZO Benin |
任期到2006年12月31日届满 | Mr. Edwin JOHNSON LOPEZ Ecuador |
任期到2006年12月31日届满 | Mr. Ahmed Tawfik KHALIL Egypt |
任期到2008年12月31日届满 | Mr. Rajsoomer LALLAH Mauritius |
任期于2006年12月31日届满 | Term of office expires on 31 December 2006. |
任期于2007年12月31日届满 | Term of office expires on 31 December 2007. |
任期于2008年12月31日届满 | Term of office expires on 31 December 2008. |
任期于2003年12月31日届满 | Term of office expires on 31 December 2003. |
任期于1998年12月31日届满 | Term expires on 31 December 1998. |
任期于2000年12月31日届满 | Term expires on 31 December 2000. |
任期于1998年12月31日届满 | Term of office expires on 31 December 1998. |
任期于1999年12月31日届满 | Term of office expires on 31 December 1999. |
任期于2000年12月31日届满 | Term of office expires on 31 December 2000. |
3. 如在本条第1款所述10年期届满前 或在本条第2款所述延长期届满前 替代本协定的新协定已经商定但尚未确定生效或暂时生效 理事会得 以特别表决 延长本协定 直至新协定暂时生效或确定生效为止 | If, before the expiry of the ten year period referred to in paragraph 1 of this article, or before the expiry of an extension period referred to in paragraph 2 of this article, as the case may be, the new Agreement to replace this Agreement has been negotiated but has not yet entered into force either definitively or provisionally, the Council may, by special vote, extend this Agreement until the provisional or definitive entry into force of the new Agreement. |
3. 如在本条第1款所述 四年期 届满前 或在本条第2款所述延长期届满前 替代本协定的新协定已经商定但尚未确定生效或暂时生效 理事会得 以特别表决 延长本协定 直至新协定暂时生效或确定生效为止 | If, before the expiry of the four year period referred to in paragraph 1 of this article, or before the expiry of an extension period referred to in paragraph 2 of this article, as the case may be, the new Agreement to replace this Agreement has been negotiated but has not yet entered into force either definitively or provisionally, the Council may, by special vote, extend this Agreement until the provisional or definitive entry into force of the new Agreement. |
我期望本届会议取得圆满结果 | I look forward to the successful outcome of this session. |
相关搜索 : 协议有效期届满 - 任期届满 - 期限届满 - 租期届满 - 任期届满 - 期限届满 - 期限届满 - 地方届满 - 到届满前 - 有效满足 - 有效期