"有机法律"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
法律援助服务局及有关独立的法律援助法定机构的问题 | The Legal Aid Services Council and the question of an independent statutory body for legal aid |
如果没有这一法律 柬埔寨全国司法机关的法律依据便不明确 | Without such a law the legal basis for the entire Cambodian judiciary is unclear. |
法律援助服务局及有关独立的法律援助法定机构的问题 231 232 82 | The Legal Aid Services Council and the question of an independent statutory body for legal aid 231 232 80 |
1.3 保护人权的法律 非法律机制 18 | CFEPD Certificat de fin d'études du premier cycle (school leaving certificate) |
13. 如同所有法律体系一样 检察机关 检察院 有别于审判机关 法院和法庭 | 13. As in all legal systems, prosecuting bodies (procuratorates) are distinct from sentencing bodies (courts and tribunals). |
1.3.1. 法律机制 18 | CHD Departmental Hospital Centre |
1.3.2. 非法律机制 | mobilize resources. |
机构和法律框架 | Institutional and legal framework |
1.3.2. 非法律机制 19 | CI Cours d'initiation (introductory courses) |
178. 在法律上 男女享有平等的晋升机会 | Possibilities for promotion at work are legally equal for both men and women. |
第四 现有外空国际法律机制有其固有的局限性 | Fourthly, the existing international legal regime on outer space has inherent limitations. |
律师协会有义务对那些请不起法律顾问的人指派律师 而且应该在每一区域设立法律援助机构 | Bar associations were duty bound to designate a defence counsellor for those who could not afford to assign one for them and they should establish legal assistance institutes in each region. |
(b) 所有公民享有劳动法律关系领域的同等机会 | (b) All citizens have equal opportunities in the area of labour legal relations. |
所有的法律机构都认为 弗兰克 理查柯是有罪的 | All these legal authorities believed in Frank Wiecek's guilt. |
不过 监督机构的建议不能具有法律约束力 | Recommendations by monitoring bodies, however, could not be legally binding. |
委员会不是法律机构 | The Committee was not a legal body. |
61. 关于法律和机构框架 所有国家缔约方均建立了国家协调机构 有些国家还颁布了新的法律和政策 支持 公约 的有效实施 | On legislative and institutional frameworks, all country Parties have established NCBs some country Parties have also enacted new legislation and policies to support effective implementation of the Convention. |
有关获得法律服务 男女被给予了寻求律师意见和任命律师 向警方和其他法律机构报告犯罪情况和其他事项的平等权利和同等机会 | Regarding access to legal services, women and men were given equal rights and the same opportunity to seek advice from and appoint lawyers, report offences and other matters to the police and other legal institutions. |
刑事司法改革和加强法律机构 | V.97 22811T CRIMINAL JUSTICE REFORM AND STRENGTHENING OF LEGAL INSTITUTIONS |
刑事司法改革和加强法律机构 | V.97 22312T CRIMINAL JUSTICE REFORM AND STRENGTHENING OF LEGAL INSTITUTIONS |
刑事司法改革和加强法律机构 | V.97 21468T CRIMINAL JUSTICE REFORM AND STRENGTHENING OF LEGAL INSTITUTIONS |
8.10 关于次级方案1 资源水平没有增加 因为法律顾问办公室继续向联合国的主要机关提供法律咨询 并继续督导法律档案计算机化工作 | 8.10 With respect to subprogramme 1, there is no increase in resource levels as the Office of the Legal Counsel continues to provide legal advice for the principal organs of the United Nations and to oversee its efforts to computerize the legal archive. |
这些指示是否具有法律效力 金融机构和其他中介者是否有法律义务向当局报告可疑交易 | Are financial institutions and other intermediaries under a legal obligation to report suspicious transactions to the authorities? |
向沒 有 律法 的 人 我 就 作沒 有 律法 的 人 為 要 得 沒 有 律法 的 人 其實 我 在 神 面前 不 是 沒 有 律法 在 基督 面前 正在 律法 之下 | to those who are without law, as without law (not being without law toward God, but under law toward Christ), that I might win those who are without law. |
向 沒 有 律 法 的 人 我 就 作 沒 有 律 法 的 人 為 要 得 沒 有 律 法 的 人 其 實 我 在 神 面 前 不 是 沒 有 律 法 在 基 督 面 前 正 在 律 法 之 下 | to those who are without law, as without law (not being without law toward God, but under law toward Christ), that I might win those who are without law. |
向沒 有 律法 的 人 我 就 作沒 有 律法 的 人 為 要 得 沒 有 律法 的 人 其實 我 在 神 面前 不 是 沒 有 律法 在 基督 面前 正在 律法 之下 | To them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law. |
向 沒 有 律 法 的 人 我 就 作 沒 有 律 法 的 人 為 要 得 沒 有 律 法 的 人 其 實 我 在 神 面 前 不 是 沒 有 律 法 在 基 督 面 前 正 在 律 法 之 下 | To them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law. |
10. 法律 政策和机构框架 | Legal, policy and institutional framework. |
然而 尚未有任何法律机制保证青年人行使这一宪法权利 | However, there are still no legal mechanisms by which young men can exercise this constitutional right. |
法律规定私有公共场所执行该法律的期限为6年 公共机构的执行期限则为12年 | The provisions of the law set up a period of 6 years for the implementation of the law in the privately owned public areas and a period of 12 years for its implementation in public authorities. |
有人说过 使法律更具效力的必要条件之一 是加强并改善法律管理的机构和程序 | It has been said that one of the necessary conditions for a more effective law is to strengthen and improve the institutions and processes for the law's administration. |
如果律师没有这样做,法庭就必须确保被告得到通知,并有机会另外聘请律师 | If not, the Court must ensure that the accused is so informed and given an opportunity to engage another counsel. |
新机构或者法律框架的备选办法 | New Institution or Legal Framework Options |
5. 刑事司法改革和加强法律机构 | 5. Criminal justice reform and strengthening of legal institutions |
5. 刑事司法改革和加强法律机构 | 5. Criminal justice reform and strengthening of legal institutions |
5. 刑事司法改革和加强法律机构 | 5. Criminal justice reform and strengthening of legal institutions |
29. 如 努美阿协定 所拟想的 1999年 新机构开始执行国家法律 这些法律具有充分的法律效力 因此只能在宪法委员会里质疑 | As envisaged in the Nouméa Accord, in 1999 the new institutions began to enact country laws (lois du pays), which have the full force of law and can be contested only before the Constitutional Council. |
然而 国际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘的空白 | However, there remained gaps in international law that gave terrorists room for manoeuvre. |
法律还规定检察官的权力包括有权进入上述所有机构 | The law also provides for the Public Prosecutor apos s powers to include access to all of the above mentioned establishments. |
该项法律符合欧盟共同体法律 建立了有助于有效监督公共采购 加强问责和改善预算控制的机制 | The law is in line with the EU acquis communautaire and establishes a mechanism that will allow for effective supervision of public procurement, greater accountability and better budgetary control. |
(c) 使女受害人有机会获得法律援助和支助 了解其权利和法律规定 获得代理申诉的机会和现有的服务 澳大利亚 区域间犯罪和司法研究所 | (c) To provide female victims with access to legal aid and support, information on their rights, legal provisions, representation and available services Australia UNICRI |
638. 为了把握好文化立法的范围 有必要组成一个律师班子 由文化机构的现有的律师组成 再加上部里的法律工作人员 | In order to manage the space of cultural legislation, it would be necessary to form a body of lawyers, to be comprised of the existing lawyers from the cultural institutions, accompanied by the ministry's legal staff. |
在法律学校 学生有机会选修成为一位地方法官的入门课程 | In law school, students had the opportunity to take an introductory course to become a magistrate. |
在另外一些背景下 没有有效的法律制度来提供补救措施 或者是土著人民付不起必要的专业法律代理费用 或者是他们不能使用法院或法律代理机构要求的语言 或者是他们无法前往法院或法律代理机构 或者是他们完全不知道可以采用法律补救措施 | In other settings, there is no effective legal system to provide a remedy, or indigenous peoples cannot afford to pay for necessary professional legal representation, or they cannot use the language required by the courts or legal agencies, or they cannot travel to the courts or legal agencies, or they simply do not know that legal remedies may be available. |
B. 法律专业和司法机关之间的冲突 | B. Conflicts between the legal profession and the judiciary |
相关搜索 : 法律上有机会 - 法律机制 - 法律机关 - 法律机构 - 法律机构 - 法律机构 - 法律机构 - 法律机构 - 没有法律 - 有关法律 - 有关法律 - 有关法律 - 有关法律