"有涉足"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
我也涉足燃料产业 | But I also am in the fueling business. |
当然 我们也涉足时尚 | And of course, we have fashion. |
小组委员会因此就没有必要涉足这一活动领域 | It was therefore unnecessary for the Subcommittee to play a part in that activity. |
为什么我要涉足这恐怖生意? | Oh, why did I ever meddle in this horrible business? |
想必有人会说我伯恩哈德 博奇... 应该有自知之明 我不该涉足神秘 | Some people will probably claim that I, Bernhard Borge, ought to know my own limitations and not dabble in occult matters. |
在这个世界上 有一个我们不能涉足 不该涉足的领域 认识到这样的存在并接受它 对它表示绝对的敬意 是一切信仰的第一步 | There is a place in this world where we cannot and must not set foot. Knowing of this existence, to accept it and show it the greatest reverence is the first step to belief. |
49. 以往中小国家在相应的水平上涉足空间活动的机会有限 | The opportunities for small and medium sized countries to enter into space activities at a relevant level have, in the past, been limited. |
视频 旁白 探索是一个物理过程 它让你涉足人类从未涉及的地方 | Narrator Exploration is a physical process of putting your foot in places where humans have never stepped before. |
此外还请各代表注意 如果决议草案涉及方案预算问题 应让秘书长有足够时间编制所涉方案预算 | Representatives are further reminded that, should a draft resolution have programme budget implications, sufficient time should be allowed to enable the Secretary General to prepare the programme budget implications. |
可能的性虐待 如强奸 性骚扰和涉足色情业 | Possible sexual abuse such as rape, sexual harassment and involvement in commercial sex. |
6 见国际移徙组织 有组织犯罪涉足偷运移民 贩运移民 季度公报 1996年6月 | See International Organization for Migration, Organized crime moves into migrant trafficking , Trafficking in Migrants Quarterly Bulletin, June 1996. |
107. 有人建议 提案应缩小范围 它不应涉足预防性外交 而应限于和平解决争端 | 107. It was suggested that the proposal should be less ambitious in scope, that it should not deal with preventive diplomacy but rather confine itself to the peaceful settlement of disputes. |
或者是当你弄懂了某件以往从未涉足的事情的时刻 | Or when you understood something you had never done before. |
涉及面广泛的各项对策满足了这些基本准则的要求 | A broad range of countermeasures fulfils those basic criteria. |
那座桥还没烧毁得 足以阻止你们 我手下将涉水过河 | That bridge is not burned enough to stop you, and my men will ford the river. |
不幸的是 该条约存在一些不足之处 其中有些引起争议的条文涉及到它的实施方面 | Unfortunately, the Treaty had a number of flaws, including the controversial provisions for its entry into force. |
如有足够证据表明金融交易涉及洗钱或资助恐怖主义 向刑事起诉机关转递有关的情报和资料 | Transmitting relevant information and materials to the criminal prosecution agency where there are sufficient grounds to show that a financial transaction is related to the legalization of income or the financing of terrorism |
这些战略应立足于对旅游业影响所有方面进行情况分析 以及与所涉有关利益方进行密切的协商 | These strategies should be based on a situation analysis of all aspects of tourism impact, and close consultation with implicated stakeholders. |
足足有110万之多 | 1.1 million of them. |
最近我们也开始在国家的其他地区 管理医院 同时在世界的其他地方也开始有所涉足 | And then more recently we started managing hospitals in other parts of the country and also setting up hospitals in other parts of the world as well. |
这里涉及有效性 但也涉及威信 | Effectiveness is involved here, but also authority. |
任用期不足一年者 不论涉及什么员额 都不考虑地域分配原则 | No appointments for less than a year's duration, regardless of the nature of the post concerned, take geographical distribution into account. |
19. 非洲国家专家对非洲出口商来涉足电子产品贸易表示关切 | Concerns were expressed by experts from African countries about the lack of presence of African exporters in electronics trade. |
人权系统能否涉足经济领域的问题 这两个领域是否迥然不同 | Is it valid for the human rights system to raise issues in the world of economics, or are these two radically differentiated spheres? |
唉 我不喜欢她涉足于 Well, I don't like her getting mixed up 巫术这种事 in this witchcraft business. | Well, I don't like her getting mixed up in this witchcraft business. |
该门课程涉及在青少年时期掌握某些技能 也称为 生活技能 这将有助于学生在社会上立足 | This subject covers the development of certain skills in adolescents that will help them make their way in society, otherwise known as life skills'. |
只有在得到情报或有足够理由怀疑某一批货可能涉及非法转运活动的情况下 海关官员才进行实物检查 | Customs officers may conduct a physical inspection only when they have received information or have sufficient reason to suspect that a certain shipment may be involved in illegal transit. |
302. 1985年 女权主义者开始涉足政治 有两名妇女作为左派联合阵线的独立候选人参加总统竞选 | 302. In 1985, feminists made an incursion into politics with the participation of two women in presidential elections as quot independents quot with the United Leftist Front (Frente Izquierdas Unidas). |
只要提供足够条件保证她不会潜逃或干涉作证 就可以获得保释 | She could have been released on bail with sufficient conditions to ensure that she neither absconded nor interfered with evidence. |
比赛共设有田径 足球 篮球 网球 排球 举重 自行车 摔跤 体操 武术等11个项目 涉及180个小项的比赛 | There are 11 items in the games, including track and field, soccer, basketball, tennis, volleyball, weightlifting, cycling, wrestling, gymnastics, martial arts and so on, involving 180 small items. |
其中两案已证实涉及侵权情事,另外两案仍在核查中 核查团有足够证据证明政府人员应对此负责 | In two of the cases it was confirmed that there had been a violation and in the other two, even though they are still in the process of being verified, the Mission has sufficient evidence to impute responsibility to government agents. |
第一步涉及满足供需双方的需求 此时中介组织扮演催化剂的角色 | The first step involves matching demand with supply, where the intermediary plays the role of a catalyst. |
第三步涉及使创新满足地方要求 此时中介机构发挥促进者的作用 | The third step refers to the adaptation of the innovation to local conditions. Here, the role of the intermediary is that of a facilitator. |
清洁的居住环境 包括有处理粪便的环卫手段和充足的盥洗水供应 不仅与福利有关 还涉及家庭和社区的尊严 | A clean living environment, including access to sanitary means for excreta disposal and adequate water supplies for washing, is linked not just to well being but to the dignity of families and communities. |
涉及在行动任务批准前承担义务的程序看来极其有效 应该通过确保有足够资金和不断补充战略储备予以加强 | The pre mandate commitment authority, which had proved to be effective, should be strengthened by making available sufficient funds and by regular replenishment of the strategic deployment stocks. |
在有众多的政府机构涉足中小企业的国家 还有一个问题 是它们中的每一个都会坚持自己的要求或既得利益 | In countries where there is a multiplicity of official institutions dealing with SMEs, there is the additional problem arising from each of them pressing its own claims or vested interests. |
我們足足有六七年沒見面了 | We haven't seen each other for seven full years. |
有人小小涉猎? | Somebody having a little dabble? |
自从1995年11月以来移交法院的66份档案足以说明情况,它们涉及警员涉嫌犯严重罪行,至今尚未被审讯或定罪 | The 66 files turned over to the courts since November 1995 concerning police officers implicated in serious offences who have not yet been tried or convicted, serve as an illustration. |
此外 如果决议草案涉及方案预算问题 应让秘书长有足够时间编制所涉方案预算 在大会对决议草案采取行动之前 行政和预算问题咨询委员会和第五委员会还另需时间审查这些所涉问题 | 2 The General Assembly Hall will not be available for meetings on Tuesday morning, 25 October 2005, to allow time for the dismantling of the stage and the checking of audio and telecommunication equipment. |
欧洲遥感卫星数据免费提供给某些涉足实际应用的科研团体或实体 | ERS data were provided free of charge to selected scientific research groups or entities involved in operational applications. |
因为 我是作为一个曾经涉足金融业的人才这么说的 至少有5000亿美元 在过去十年中进入了新兴市场 | Because and I say this as somebody who worked in finance 500 billion dollars at least has gone into the emerging markets in the past decade. |
该战略涉及在有待分配土地数额仍高的地区加强人员配备和提供充足的后勤支助 流动和通讯便利 | The strategy involved personnel augmentation and provision of adequate logistical support, mobility and communication for areas where the balance of lands to be distributed remained high. |
而且年消耗 足足有三万亿美金 | And the cost annually is three trillion dollars. |
我决不想干涉你的快乐 只有你不干涉我的 | Not for the world would I interfere with your pleasures... as long as you don't interfere with mine. |
相关搜索 : 涉足 - 将涉足 - 涉足与 - 介入;涉足 - 现在涉足 - 过多涉足 - 开始涉足 - 介入;涉足 - 涉 - 涉 - 有充足 - 有可能涉及 - 有关或涉及