"有点道理"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
有点道理 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
只有这个还有点道理 | This is the only one that makes sense. |
讲点道理啊 | Why don't you be reasonable? |
请讲点道理 | Please be reasonable. |
我觉得你说的有点道理 豪泽先生 | Now, I think maybe you got a point there, Mr. Hauser. |
只是有时候他有点不讲道理 为小事心烦 | Only he gets so unreasonable, so upset about little things. |
讲点道理吧 这能成为我有史以来最引人入胜的报道 | Be reasonable. This could be the best humaninterest yarn I ever latched on to. |
我们讲点道理好吗 | Now, let's be a little reasonable, huh? |
讲点道理 中校 这种雾没有任何东西会起飞 | You expect me to take you up? |
6. 有越来越多的证据表明了这些论点是有道理的 | There is increasing evidence to support these arguments. |
这说明政府将其作为工作重点是很有道理的 | The actions that are promoted are related to (a) Reconciliation of family and working life Child care, family support and (b) Special actions for women in the context of the Community Support Framework. |
引人注目的是 心理学家知道这一点 已经有30年 | Now the striking thing about this is that psychologists have known this for 30 years. |
你知道 我差点就相信了 这个倒是有合理的解释 | You know, I'm half inclined to believe... that there's some rational explanation to all this. |
约翰 多恩 英国诗人 的话似乎有点道理 没有人是一座孤岛 | There seems to be some truth in John Donne's No man is an island. |
或许有点道理 因为共感在湾区比在圣地亚哥常见 | Now, there may be some truth to this, because it's much more common here in the Bay Area than in San Diego. |
这两大观点各有各的道理 但西班牙和意大利的说法理由充分得多 | There is merit in both positions but much more in the Spanish and Italian argument. |
我不知道 我的理论 晚点告诉你 | Oh, I don't know. My theory? I'll tell you. |
我不知道 有点... | I don't know. Sort of... |
知道吗, 查理, 我应该做点别的营生 | You know, Charlie, I ought to be in some other kind of business. |
在这样一个嘈杂的世界里 我们对道德准则 稍微较真儿一点 还是有道理的 | So in this much noisier world, it might make sense for us to be just a little bit more explicit about our moral code. |
有点违反伦理 | Did you see Mrs Paradine? |
对 有点阴郁 我知道 | Yes, it's a bit of a morgue, I know. |
难道没有一点记忆 | But you know... Is there... nothing... |
我知道 这有点老套 | It's sappy, I know. |
你知道 他有点疯了 | He's quite mad, you know. |
我知道 但邓迪变得有点粗暴 这次有点过分 | Yeah, I know, but Dundy's getting a little rambunctious, and maybe it is a bit thick this time. |
理念没有道理 | The concept doesn t make sense. |
女人真是太危险了 越想这一点越能理解蒙脸的道理 | Women really are quite dangerous. The more I think about this, the more I'm able to understand the reasoning behind face covering. |
我们所有人只知道一点点 没有谁能全部知晓 | We all know little bits, but none of us knows the whole. |
有道理 | Makes sense. |
有道理 | I quite agree. |
有道理 | That's right. |
有道理 | Makes sense... |
没有人知道点什么吗 | Don't nobody know nothin'? |
这一点道理也没有 于是数学家们把这些曲线塞到数学书的背后 | This made no sense at all, so they consigned these curves to the back of the math books. |
你一点点幽默感都没有 你从不知道笑 | Not a grain of humor in you. There's not a laugh in you. |
我不知道所有的事儿 但是知道一点 | I don't know all of it, but I know some. |
我知道这有点令人不解 | little bit confusing. |
你知道这点 还有 杰夫特 | You know it. And you know something else, Jefty? |
Pietro,你知道哪有酒 拿来点 | Pietro, you know where the wine is. Get it out. |
我知道我反应有点慢 Norah. | I know I'm a little slow, Norah. |
我知道这个有点不一般 | I know this is a little unusual. |
你有道理 | You're right. |
极有道理 | Sounds like a very logical idea. |
有道理吧 | That makes sense, doesn't it? |
难道你就对受害者没有一点点的同情吗 | Didn't you feel any pity for your victims? |
相关搜索 : 有道理 - 有道理 - 有道理 - 有道理 - 有道理 - 没有道理 - 有其道理 - 很有道理 - 有些道理 - 没有道理 - 没有道理 - 当有道理 - 是有道理的 - 是有道理的