"有特权"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
他们有权力也有特权 | They had the power and the freedom. |
这方面的关系非常简单 要么大家都有特权 要么没有人拥有特权 我这里特别指的是否决权 | The equation here is very simple either all have privileges or no one has privileges, and by this I mean in particular the veto power. |
有人说 所在国政府有权向特许权公司收购特许权也提供了以灵活的方式处理特许权有效期的另一种可能 | It was observed that the right of the host Government to purchase the concession from the concessionaire presented another possibility for dealing in a flexible manner with the duration of the concession. |
在美国 只有富人有特权 | In the United States only the rich had privileges. |
规定披露任何享有法律特权的品目 授权搜查或检取任何享有法律特权的品目 或 限制免使自己入罪的特权 | (a) Require the disclosure of any items subject to legal privilege |
外交官有多种特权 | Diplomats are allowed various privileges. |
他没有这法院的特权 | He has no privileges in this court. |
非洲大陆有权获得其他大陆享受的所有特权 | The African continent has a right to all the privileges enjoyed by other continents. |
你没有 皮特 他没有这个权利 | But you haven't, Pete. He has no right, no right at all. |
享有人权特别是对执行 发展权利宣 | on the full enjoyment of human rights and, in particular, on the implementation of the |
十三. 委员会成员应当有权享有联合国特派专家根据 联合国特权和豁免公约 相关章节规定享有的便利 特权和豁免 | 13. The members of the Committee shall be entitled to the facilities, privileges and immunities of experts on mission for the United Nations as laid down in the relevant sections of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. |
有人说 对于所在国政府是否有权核准由特许权公司给予分包特许权(第37段) 也应当有类似的限制 | A similar restriction should exist as regards the right of the host Government to approve the granting of a subconcession by the concessionaire (para. 37). |
quot 19. 吁请人权委员会在审议妇女人权特别是与经济资源有关的人权时,特别注意女童的所有人权 quot | 19. Calls upon the Commission on Human Rights, when considering the human rights of women, in particular those relating to economic resources, to pay particular attention to all the human rights of the girl child , |
(f) 暂停享有 公约 所赋予的权利和特权 | (f) Suspending rights and privileges under the Convention |
我们是享有特权的青年 | We are privileged young people. |
我们中的很多人享有特权 | A lot of us are very privileged. |
叫这名字就有什么特权吗 | Does that give you special privileges? |
分享有人权特别是对执行 发 | foreign debt and, in particular, on the implementation of the |
八 委员会委员应享有 联合国特权与豁免公约 有关章节所规定的联合国出访专家所享有的各项便利 特权和豁免权 | 8. The members of the Committee shall be entitled to the facilities, privileges and immunities of experts on mission for the United Nations, as laid down in the relevant sections of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. |
我好像有点记得 你以前也有这个特权 | I seem to have a faint recollection that you had that privilege before. |
回顾在不损害其特权和豁免的情况下 所有享有这种特权和豁免的人都有责任遵守接受国的法规 | Recalling that, without prejudice to their privileges and immunities, it is the duty of all persons enjoying such privileges and immunities to respect the laws and regulations of the receiving State, |
享有特殊保护措施的权利 盟约 | the right of mothers and children to special |
我在有特权的情况下成长 谈及特权非常重要 因为我们在这里不谈论它 | I grew up very privileged, and it's important to talk about privilege, because we don't talk about it here. |
人权理事会应具备现有人权委员会的所有积极和建设性特点 | The Human Rights Council should follow up on all the positive and constructive features of the existing Human Rights Commission. |
儿童权利 特别是其在住房及有关服务方面的权利 | THE RIGHTS OF THE CHILD, PARTICULARLY WITH RESPECT TO SHELTER AND RELATED SERVICES |
13. 特别是 指南不涉及知识产权担保权的特有问题 对这些问题不提出建议 | In particular, the Guide does not address issues specific to security rights in intellectual property rights and it does not make recommendations concerning those issues. |
其他的BIDUN帮助科威特打仗 因此有权在科威特居留 | Others had fought on the Kuwaiti side and therefore had the right to live in the country. |
你们几个小孩 有特权还是怎么的 | You guys privileged or something? |
22. 为联合国出差的专家享有有 公约 第六条规定的特权和豁免权 | 22. Experts on mission for the United Nations shall enjoy the privileges and immunities provided for in article VI of the Convention. |
项目8. 儿童权利, 特别是住房及有关服务方面的权利 | Item 8. The rights of the child, particularly with respect to shelter and related services |
回顾在不损害其特权和豁免的情况下 所有享有这种特权和豁免的人都有责任尊重接待国的法律和规章 | Recalling that, without prejudice to their privileges and immunities, it is the duty of all persons enjoying such privileges and immunities to respect the laws and regulations of the receiving State, |
回顾在不损害其特权和豁免的情况下,所有享有这类特权和豁免的人都有责任尊重接待国的法律和规章, | Recalling that, without prejudice to their privileges and immunities, it is the duty of all persons enjoying such privileges and immunities to respect the laws and regulations of the receiving State, |
1. 政府有权在授予特许权期间将实施项目所需的土地 建筑物或其他财产提交特许权公司使用 | 1. The Government is authorized to make available to the concessionaire the land, buildings or other property required for the execution of the project for the duration of the concession period. |
42. 即便没有一个完整的特权与豁免制度 这些协定也将有助于为各组成机构成员提供特权与豁免 | These agreements, even in the absence of a complete regime of privileges and immunities, would help provide privileges and immunities to members of constituted bodies. |
建立具有广泛基础和充分代表性的权威委员会,特别具有下列权力 | The establishment of a broad based and fully representative authoritative council, with authority, inter alia |
他们也没有享受到大学教育的特权 | They too did not enjoy the privilege of college education. |
2. 与剥夺生命权有关的问题 特别是 | 2. Issues related to the deprivation of the right to life, with special reference to |
4. 与剥夺生命权有关的问题 特别是 | 4. Issues related to the deprivation of the right to life, with special reference to |
此外 香港特区永久性居民依法享有选举权和被选举权 | In addition, permanent residents of the HKSAR enjoy the rights to vote and to stand for election in accordance with law. |
因此 特别机构仅能监督国家有关特定权利 或特定人员类别 的做法 | Thus, treaty bodies can only monitor practices of States regarding certain rights or certain categories of persons. |
联利特派团已经部署完毕 不过特派团的授权有限 无法在利比里亚全境行使权力 | UNMIL deployment is complete, but, its limited mandate undermines the Mission's ability to exert authority throughout Liberia. |
32. 本协议讲到的办事处及其工作人员的各项特权 豁免权和权利 及政府承诺提供的便利 政府均有责任保证地方主管当局尊重这些特权 豁免权和权利 及提供有关便利 | 32. Wherever this Agreement refers to the privileges, immunities and rights of the Office and its staff and to the facilities the Government undertakes to provide, the Government shall have the responsibility of ensuring that the competent local authorities respect those privileges, immunities and rights and provide the facilities in question. |
某些特殊的公共实体常常是由国家政府建立的 它在特定领土内享有专有的特许权 | Special public entities were often established by national Governments and were given exclusive concessions within given territories. |
铭记有必要按照有关的人权原则和文书保护个人人权和对个人的保障 特别是生命权 | Mindful of the need to protect the human rights of and guarantees for the individual in accordance with the relevant human rights principles and instruments, in particular the right to life, |
有人解释说 前者系指以特定资产作担保的债权 后者系指与某一特定财产有关且可追及第三方的权利 | It was explained that the first referred to claims guaranteed by particular assets and the second to rights relating to a particular property and enforceable against third parties. |
相关搜索 : 特权 - 特权 - 特权 - 特权 - 特权 - 版权特权 - 特许权持有者 - 特许权所有者 - 特许权所有者 - 特有 - 特权级 - 在特权